【课程简介】
本课程通过展现中国青年在乡村振兴、科技创新、生态文明、教育扶助、全球合作等领域的真实故事,深度探讨青年一代如何将个人理想融入国家发展大局。您将看到一位耶鲁毕业生选择扎根偏远乡村贡献力量,见证青年科学家研发手语翻译机器人以科技消除隔阂,感受三代人用智慧与科技将沙漠变绿洲的坚守,体会音乐教师用艺术点燃山区孩子自信的教育情怀,并了解中国青年在海外通过篮球教学、中医分享等方式搭建友谊桥梁的实践。这些故事共同诠释了新时代中国青年“有理想、敢担当、能吃苦、肯奋斗”的精神内核,展现了他们将个人奋斗与国家发展、全球责任相结合,在实现民族复兴的征程中贡献青春力量的生动实践。
【About This Course】
How does the younger generation align personal aspirations with national development? This course explores that question through real-life stories of Chinese youth engaged in rural revitalization, technological innovation, environmental protection, and global cooperation.
You will meet diverse individuals, including:
A Yale graduate who chose to serve in remote villages.
Young scientists developing sign language robots to bridge communication gaps.
Three generations of a family transforming deserts into oases through wisdom and technology.
A music teacher igniting confidence in children from mountainous regions.
Youth building international bridges through sports and Traditional Chinese Medicine.
These stories illustrate the spirit of the new era: having ideals, taking responsibility, enduring hardships, and striving for excellence. They showcase how young individuals are contributing their energy to the journey of China’s rejuvenation.
【课程特色】
1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能
2. 汇聚权威外语专家,构建高水平课程建设团队
3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力与可信度
【Course Highlights】
1.Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory.
2.Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts.
3.Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility.
【主讲教师】
翟峥 北京外国语大学
王文丽 北京外国语大学
【Instructors】
Professor Zhai Zheng, Beijing Foreign Studies University
Associate Professor Wang Wenli, Beijing Foreign Studies University
【课程简介】
本课程围绕高质量发展的核心内涵,深入解读创新、协调、绿色、开放、共享的新发展理念。您将看到以杭州“六小龙”创新生态为代表的科创突破实践,了解京津冀、长三角、粤港澳大湾区三大经济区域协同共进的发展格局,感受浙江安吉余村践行绿色发展理念实现生态转型的蜕变,认识中国国际进口博览会搭建开放共赢平台的重要作用,以及“东数西算”工程在推动资源均衡配置、实现多方共赢方面的探索。这些实践生动展现了高质量发展的丰富内涵与实施路径,彰显了中国立足新发展阶段、全面贯彻新发展理念,以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴的宏伟目标。
【About This Course】
This course centers on the core meaning of high-quality development and offers an in-depth interpretation of the new development philosophy—featuring innovation, coordination, green development, openness, and shared benefits. You will explore breakthroughs in science and technology innovation, represented by the innovative ecosystem of Hangzhou’s “Six Little Dragons”; gain insight into the coordinated development pattern of China’s three major economic regions—the Beijing-Tianjin-Hebei region, the Yangtze River Delta, and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area; witness the transformation of Yucun Village in Anji, Zhejiang, as it puts the concept of green development into practice and achieves an ecological transition; understand the important role of the China International Import Expo in building an open platform for mutual benefit; and examine the “East Data, West Computing” project and its efforts to promote balanced resource allocation and win-win outcomes.
Together, these practices vividly illustrate the rich connotations and pathways of high-quality development, highlighting China’s commitment to a new stage of development, fully implementing the new development philosophy, and advancing the great rejuvenation of the Chinese nation through Chinese modernization.
【课程特色】
1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能
2. 汇聚权威外语专家,构建高水平课程建设团队
3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力与可信度
【Course Highlights】
1. Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory.
2. Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts.
3. Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility.
【主讲教师】
张洁 上海财经大学
【Instructor】
Zhang Jie, Shanghai University of Finance and Economics
【课程简介】
本课程围绕人类命运共同体理念,深入阐释建设持久和平、普遍安全、共同繁荣、开放包容、清洁美丽世界的核心内涵。您将看到中国推动沙特阿拉伯和伊朗复交引领中东和平和解的实践,见证中国杂交水稻落地马达加斯加筑牢当地粮食安全的成果,了解肯尼亚蒙内铁路项目助力非洲互联互通与经济增长的范例,感受中方援助柬埔寨吴哥古迹修复促进文明交流互鉴的担当,也能知晓中国企业在加纳港实施海龟保护计划守护生态的行动。这些实践生动诠释了人类命运共同体理念的丰富内涵,也印证其与中国式现代化的紧密关联,中国式现代化的和平发展底色与实践成果,正是构建人类命运共同体的坚实支撑与生动践行。
【About This Course】
This course focuses on the concept of building a Community with a Shared Future for Humanity, providing an in-depth explanation of China’s vision and approach to creating a clean and beautiful world characterized by lasting peace, common security, common prosperity, openness and inclusiveness.
You will learn about China’s efforts in facilitating the normalization of diplomatic relations between Saudi Arabia and Iran, which has brought peace and reconciliation to the Middle East. You will also witness success stories such as the hybrid rice program in Madagascar, the Nairobi–Mombasa Railway, and the restoration of Angkor Wat in Cambodia—all of which have made remarkable contributions to global security and prosperity. In addition, you will explore initiatives by Chinese enterprises in Ghana to protect sea turtles and preserve local ecosystems.
These practices vividly illustrate the rich meaning of building a Community with a Shared Future for Humanity and underscore its close connection to Chinese modernization. The peaceful nature and practical achievements of Chinese modernization serve as a solid foundation and vivid embodiment of building a Community with a Shared Future for Humanity.
【课程特色】
1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能
2. 汇聚权威外语专家,构建高水平课程建设团队
3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力与可信度
【Course Highlights】
1. Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory.
2. Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts.
3. Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility.
【主讲教师】
孙吉胜 外交学院
【Instructor】
Sun Jisheng, China Foreign Affairs University
【课程简介】
本课程致力于构建理解中国特色社会主义法治体系的清晰理论框架,系统阐释其文化根基与核心要素,内容涵盖从国内治理到全球视野的多元议题。课程深入剖析中国法治建设历经的三个重要阶段及其开创性成就,系统讲解从“以法治国”到“依法治国”再到“全面依法治国”的历史性演进,深刻展现法治为中国式现代化提供的重要制度支撑与治理保障。
【About This Course】
This course provides a clear framework for understanding China’s rule of law. It systematically explores the cultural foundations and key components of China’s rule of law, covering topics from domestic governance to a global perspective. It shows the groundbreaking progress and achievements made through three stages in strengthening the rule of law: from “govern the country by law” to “govern based on the rule of law” and further to “advance law-based governance.” It helps students comprehensively understand how the rule of law fundamentally supports Chinese modernization.
【课程特色】
1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能
2. 汇聚权威外语专家,构建高水平课程建设团队
3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力与可信度
【Course Highlights】
1.Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory.
2.Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts.
3.Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility.
【主讲教师】
伍巧芳 华东政法大学
【Instructor】
Wu Qiaofang, East China University of Political Science and Law
【课程简介】
本课程深入探讨如何通过产业振兴、生态振兴、文化振兴、人才振兴和组织振兴这五大支柱,系统性应对乡村发展中的各种挑战。您将看到甘肃天水的花牛苹果如何借助科技走向全球,浙江余村如何践行“两山理论”实现绿色转型,云南哈尼梯田作为千年活态文化遗产如何重焕生机,中国乡村如何通过政策引导吸引人才返乡助力家乡建设,以及如何依托强有力的组织体系推动乡村实现可持续的内生发展。课程通过丰富案例,生动展现中国乡村走向平衡、可持续发展的新路径,为全球乡村发展提供借鉴。
【About This Course】
This course explores how five pillars—industrial revitalization, ecological revitalization, cultural revitalization, talent revitalization, and organizational revitalization—systematically address rural challenges. You will discover how Huaniu apples in Tianshui go global with technology, how Yucun transforms guided by the “Two Mountains Theory,” how the 1,300-year-old Hani Rice Terraces preserve living culture, how talented individuals return to empower their hometowns, and how a strong organizational system underpins sustainable and endogenous growth in the countryside. Through real cases, the course illustrates how rural China is advancing toward a new path of balanced and sustainable development, offering valuable insights for rural development worldwide.
【课程特色】
1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能
2. 汇聚权威外语专家,构建高水平课程建设团队
3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力与可信度
【Course Highlights】
1.Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory.
2.Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts.
3.Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility.
【主讲教师】
金利民 北京外国语大学
【Instructor】
Jin Limin, Beijing Foreign Studies University