为您找到课程结果约 612

学术英语写作
国家级
开课中

山东大学
395人评价(44)人学习
《学术英语写作》采用普渡大学英语系写作课程教学方法和体系,通过学习本课程,学生可以了解和掌握学术英语写作方法,包括:如何选择研究题目、如何进行文献搜索和判、如何撰写论文开题报告、如何综述文献、如何利用其他文献论证自己观点、如何做好文内引用及参考文献,以及如何进行学术议论文写作等。本课程将为学术论文及毕业论文写作课程打下基础,也将为国外大学写作课程做好准备。   本课程教师团队阵容强大,具有国际化视野。主讲教师张聪老师拥有普渡大学博士学位,且在普渡大学教授学术英语写作期间荣获“昆提利安教学奖”及“普渡大学英语系优秀教师”称;Matthew Lane 专业为TESOL并具有多年学术英语写作教学经验;Tyler Carter拥有普渡大学博士学位,现在杜克昆山大学任教。学生可以通过这门课程将能循序渐进掌握学术英语写作常见体裁、引文方式及写作方法。 本课程是山东大学英语专业《学术英语写作》线上课程,线下课程已开设多轮,由国内二语写作顶级专家、“万人计划”教学名师王俊菊教授提供宏观把控和指导,并进行过多轮课程改革,取得了良好教学效果。

英语语音
省级
开课中

中国地质大学(武汉)
64人评价(22)人学习
【课程简介】 本课程共分为二十个单元,包括发音模块、连读训练模块和日常英语训练模块,帮助学习者改正错误英语发音,改善英语发音状况,掌握基本连读、爆破、变音规则,采用准确语音和语调进行口头表达,提升英语口头表达和交际能力。课程主要讲授下面几个主题内容: 1. 英语中元音、辅音发音方法,英语发音与汉语拼音相关发音主要区别; 2. 辅音发音方法以及单曲折变化后发音方法; 3. 连读以及连读方法、技巧(包括单词内部、单词之间、元音之间连读、辅音与元音连读、辅音与辅音连读、失去爆破等);  4. 发音同化、变音现象; 5. 重读、弱读、语音、语调; 6. 音节、节奏和常用口语表达。   【课程特色】 实例丰富  实例丰富,包括口语高频词汇、短语、日常会话等,通过运用大量生活语言实例进行反复练习,让学生能够举一反三,触类旁通,纠正发音错误,弄清错误原因,防止反复出错。 轻松学习  本课程主要以汉语讲解,通俗易懂,惠及多数初级和中级学习者。 注重实践  本课程理论讲解部分通俗易懂,同时注重发音和纠音实践,练习中实例也多取材于真实生活,方便学生举一反三、融会贯通。   【课程团队】 王国念:中国地质大学(武汉)副教授。主要研究方向为语音、翻译、国别研究。发表论文20余篇(其中多篇被EI、IEEE索引),出版译著《足球心理》(北京体育大学出版社,2006),合著论文《应用语言学导论》(中国地质大学出版社,2012);主持和参与国家社科基金三项、省部级社科基金多项、校级项目多项。此外,王老师还是湖北省翻译工作者协会会员、湖北省语言学会会员、中国跨文化交际学会会员。 秦屹:中国地质大学(武汉)外国语学院副教授。主要研究方向为国别区域、英语教学与实践。在SSCI和CSSCI检索高影响因子期刊上发表教学研究论文数篇。秦老师常年教授英语语音、研究生学术英语交流等课程。   陈晓斌:中国地质大学(武汉)外国语学院教师。主要研究方向为翻译、语音学。发表论文十余篇,主持科研项目3项、参与多项。陈老师常年教授大学英语、英语语音学等课程。   黄曼丽:中国地质大学(武汉)外国语学院教师。主要研究方向应用语言学、语音学等。发表若干论文,主持科研项目一项,参与多项。黄老师常年教授英语语音、听力、英语词汇学、欧洲文化、大学英语等课程。   张云霞:中国地质大学外国语学院教师。主要研究方向为外国语言学与应用语言学。曾获校级“最受欢迎老师”、讲课比赛一等奖等。张老师对口语和语音教学颇有研究,担任大学英语口语及语音教学工作,发表相关论文多篇。

抗击疫情下中国故事:《中国文化概况》“云”社会实践作品集
开课中

东华理工大学
23人评价(1)人学习
本期课程为《中国文化概况》社会实践——“抗击疫情下中国故事”外语视频作品集,旨在通过展示让师生了解外语类课程进行社会实践可行性,探索如何指导学生将“国际视野”与“家国情怀”相结合创新能力。后期将进一步增加课程社会实践指导过程课授课视频。   本课程不是传统意义上课程,仅是学生社会实践作品展示,因此,不对课程进行分设定。另外,学生在制作视频过程中难免会存在一些语言问题,比如语法、单词拼写、外文表达等不准确、不完美情况,但瑕不掩瑜。课程是教会学生用外语讲抗击疫情下中国故事,从这个目出发,学生们视频对这场疫情有了很好诠释。希望能够通过这些作品记录抗疫中令人难忘故事,传递中国抗疫正能量,并与各位同学和观众共同学习,互勉互励,讲好中国故事。   (* 版权声明:因录制需要,视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

军事英语听说教程(新版)
开课中

空军工程大学
0人评价(456)人学习
【课程简介】 通过现实军事行动中真实语言素材和场景,增强学习者对多样化军事行动感知,掌握军事领域英语听说基本技能、军事知识以及沟通技巧,开阔学习者国际军事视野,提升国际行动中军事交流水平。   【课程特色】 该教材配套慕课目前在各大在线课平台均无针对性慕课供教学使用者学习。该慕课制作内容涉及源于教材,高于教材,将原有教材内容整合成五大进阶模块,真正实现了用教材教而非教教材,同时各单元融入思政点。   【主讲团队】 侯霞:课程负责人,教授,硕士生导师,陕西省学位与研究生教育学会外语研究会副秘书长。主讲《国际学术交流英语》《基础口译》《大学英语》等课程。主持国家社会科学基金项目、中国外语教育基金等项目。 获外研社“教学之星”大赛总决赛三等奖,校级“课改先锋”等。 池小泉:课程主讲教师,副教授,硕士生导师。主讲《同声传译理论与实践》、《综合英语》、本科《大学英语》等课程。校级精品课《大学英语》主讲人。 获外研社“教学之星”大赛总决赛三等奖,校级教学优秀一等奖等。 谢宇晖:教授,硕士生导师,陕西省研究生课程思政示范课程负责人,主讲《国际学术交流英语》、《学术英语写作与交流》、《同声传译理论与实践》、《大学英语》等课程,获校级优秀教员标兵,校级教学成果一等奖、外研社“教学之星”大赛全国总决赛三等奖等。 赵亚莉: 教授,硕士生导师,陕西省高等学校教学指导委员会委员,翻译硕士专业负责人;主讲《MTI论文写作》、《中国语言与文化》、《大学英语》等课程,获外研社“教学之星”大赛全国总决赛二等奖、校级教学成果一等奖、教学优秀一等奖等。 丁凌:副教授,主讲《国际学术交流英语》、《英语视听说》、《笔译实务》、《大学英语》等课程,获外教社杯全国高校外语教学大赛陕西赛区特等奖,全国总决赛优胜奖,外研社“教学之星”全国总决赛二等奖。 杜娜:副教授,主讲《大学英语》、《英语视听说》、《中国特色政治话语翻译》等课程,主持国家社科基金等项目,获国家级课一等奖、校级教学优秀奖等。 何丽娜:副教授,主讲《大学英语》、《学术英语写作》等课程,获全国高等学校外语课大赛陕西省一等奖等。 林蓉:副教授,主讲《英语阅读》、《大学英语》等课程,获首届全国高等院校课程思政大赛全国总决赛特等奖(主讲),外研社“教学之星”全国总决赛二等奖等。 石雯君:副教授,主讲《基础笔译》、《中西翻译简史》、《大学英语》等课程,获外研社“教学之星”全国总决赛三等奖、中西部外语课程思政教学设计比赛特等奖、校级教学优秀二等奖等。 辛昕:副教授,硕士生导师,主讲《翻译概论》、《汉英笔译实务》和 《大学英语》课程,主持国家社会科学基金等项目,获外研社“教学之星”全国总决赛三等奖、校级教学优秀二等奖等。 张丽:副教授,主讲《大学英语》、《英语阅读技巧与实践》、《英语视听说》等课程。获全国高等院校英语教学精品课大赛(英语专业组)一等奖、“首届全国高等学校外语课程思政教学比赛”特等奖(团队)。 高一丹:讲师,主讲《大学英语》、《对外交流英语》等课程。获“首届全国高等学校外语课程思政教学比赛”特等奖(团队)。 张蓓:讲师,主讲《大学英语》课程。获外研社“教学之星”比赛全国总决赛三等奖。  

英语漫谈中国文化
开课中

山东政法学院
0人评价(32)人学习
【课程简介】 《英语漫谈中国文化》以英语为媒介,带学习者走进中国文化瑰丽世界,内容涵盖智慧与信仰、国粹、文学、饮食、服饰、传统节日、建筑、教育及发展成就九大领域,融汇古今风采和先进理念,帮助学习者感悟中国文化魅力,有效提升英语语言运用、中华文化国际传播等能力,促进文明交流互鉴。   【课程特色】 1)课程定位:“语言 + 文化 + 思政 + 传播” 四维融合 本课程并非单纯文化科普或英语学习,而是以语言为载体,以文化为内核,以思政为灵魂,以传播为目标,实现了多目标深度绑定。课程融入课程思政理念,以讲好中国故事、传播好中国声音为宗旨,将文化自信、文明互鉴等思政目标与语言学习、文化认知同步推进;同时兼顾语言能力提升与国际传播能力培养,既解决“怎么说”(英语表达),也解决“说什么”(文化内涵)和“为什么说”(传播价值)。 2)内容体系:古今贯通 + 全域覆盖 + 对比视角 很多同类慕课仅覆盖传统文化、缺失当代中国内容,或单向输出中国文化、缺乏中外对比,导致学习者难以全面认识中国,在国际传播中难以应对文化异,无法有效阐释中国文化独特价值。本课程内容设计具有系统性、全面性、时代性,涵盖九大领域,从传统文化根脉到当代中国发展,形成完整中国文化知识图谱,强调系统掌握中国文化发展历史脉络,而非孤立知识点堆砌。通过解读文化多样性及中外文化对比视角,引导学习者在跨文化场景中理解中国文化与世界文化异同。 3)教学形式:双向适配 + 强调实践 同类慕课多定向服务单一受众(如仅针对中国学生练英语,或仅针对外国学生讲文化),重在介绍文化知识,无法实现“双向语言+文化”协同提升。该课程采用“英文讲解 + 英汉对照字幕”形式,实现中国学习者理解中国文化、提升英语与外国学习者既学汉语又学文化双向受益。课程并非纯知识讲解,还包含测试、文化表达实践等环节,有助于学习者将文化知识转化为传播能力。 4)师资团队:深耕领域 + 成果硬核 同类慕课师资常存在“短板”:单一教师授课,知识覆盖面窄;教师缺乏省级以上课题支撑或教学竞赛奖项,课程内容专业性与教学效果难以验证。该课程由5位深耕“语言教学+文化传播”教师联合打造,覆盖文化教学、跨文化沟通、语言应用等多个细分领域,教学案例获省级优秀案例,课作品获省级一等奖、全国二等奖,主持或参与省级教改、科研课题10余项,斩获全国或省级教学竞赛奖项 10 余项,是“教学+科研+竞赛”三维能力兼备硬核团队。 这些优势使本课程不仅是学语言、懂文化课程,更是提升跨文化传播能力、坚定文化自信实用工具,尤其适合需要“文化 + 语言”协同提升、且有明确考试/职场/传播需求学习者。   【主讲团队】 韩骥:山东政法学院讲师。主要承担《大学英语》、《中国社会与文化(英)》、《中西文化比较》等课程教学。长期专注“语言教学+文化传播”领域,引进中国文化英文课程历经增设实践环节、融入课程思政理念、实行混合式教学等多轮改革,已成为本校颇具影响力语言文化类特色课程,在此基础上全新打造了在线开放课程《英语漫谈中国文化》。主持山东省教育科学规划课题1项、校级教改项目2项、课程建设6门,参与山东省社会科学规划课题1项、济南市哲学社会科学规划课题1项、校级科研计划项目3项、校级教改课题3项,发表学术论文多篇。教学案例Chinese culinary culture荣获山东省2020高等学校课程联盟在线教学优秀案例三等奖,团队课作品Chinese chopsticks荣获全国高校教师教学创新大赛“第五届中国外语课大赛”山东赛区一等奖、全国二等奖,所在团队多次获得各级各类教学竞赛奖项。 杜秀莲:山东政法学院教授。主要承担《大学英语》、《跨文化交际》、《英语教学法》等课程教学。获“山东政法学院优秀教师”、“山东政法学院最美教师”、“山东政法学院金牌教授”。出版学术专著一部,并获“第一届山东教育科学优秀成果”二等奖,主持参与山东省社会科学规划课题6项、山东省科技厅课题1项、山东省高校人文社科研究计划项目1项、山东省教育科学规划课题3项、校级科研及教改课题4项,发表学术论文数篇。带领团队荣获“首届全国高等学校外语课程思政教学比赛”二等奖、“第五届中国外语课大赛”山东赛区一等奖、全国二等奖,外研社“教学之星”大赛复赛一等奖。 吕凤鑫:山东政法学院讲师。毕业于西安交通大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业。2006年7月进入山东政法学院外国语学院工作至今,主要承担《大学英语》、《英语国家文化》、《英语文体学》、《欧洲文化入门》、《英语国家概况》等课程教学。主持山东省社会科学规划课题1项,参与山东省社会科学规划课题1项、山东省高校人文社科研究计划项目1项和山东省教育科学规划课题3项,主持和完成7门课程建设,参与了5项教改项目研究与实施,发表论文数篇,所在团队多次获得各级各类教学竞赛奖项。 殷治花:山东政法学院讲师。主要承担《大学英语》、《理解当代中国英语读写》等课程教学,主持完成山东政法学院科研项目两项,教学改革项目一项;曾获第十届外教社杯全国高校外语教学大赛(大学英语组)山东赛区课组一等奖;作为团队主要成员,获得首届全国高等学校外语课程思政教学比赛二等奖,全国高校教师教学创新大赛--第五届外语课大赛全国决赛二等奖。指导学生参加第六届和第七届“外教社杯”全国高校学生跨文化能力大赛获山东赛区决赛二等奖。 金菲:山东政法学院讲师。主要承担《大学英语》、《理解当代中国英语翻译》、《英语语音精练》、《商务英语阅读》、《商务英语翻译》、《外贸函电》等课程教学。研究方向为翻译、商务英语与跨文化交际,主持及参与多项校级科研课题和教改课题,曾获第十届“外教社杯”全国高校外语教学大赛山东赛区大学英语综合课组一等奖、首届全国高等学校外语课程思政教学比赛全国决赛二等奖、外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖、山东省第十二届高校青年教师教学比赛三等奖,指导学生获得第29届“21世纪杯”全国英语演讲比赛总决赛二等奖。

理解当代中国 知行活力浙江
开课中

浙江外国语学院
0人评价(21)人学习
【课程简介】 本课程旨在帮助学生通过英语演讲形式讲述中国故事,展现中国文化与智慧。课程以中国当代社会发展、文化背景、国际传播等为核心内容,围绕英语演讲技巧、沟通策略和传播方法展开系统学习。通过分析典型演讲案例、学习演讲结构和技巧,学生能够更好地理解如何在国际舞台上传播中国声音。课程强调结合实践,鼓励学生在课堂内外积极参与,运用自媒体平台分享中国故事,积累跨文化交流经验与能力。通过系统学习与实战演练,学生将提升英语表达、逻辑思维和跨文化传播能力,最终能够自信、精准地向国际受众传播中国理念、文化与价值。   【课程特色】 1. 讲好中国故事。使用《理解当代中国英语演讲教程》为主教材,明确教学内容主旋律,灵活串联单元主题作为教学话题,引导学生找准什么是“需要讲”、“值得讲”中国故事,挖掘故事背后蕴藏着中国文化、中国主张、中国智慧。同时,结合英语演讲技巧学习与传播原则与方法了解,鼓励学生与教师共同探讨如何将这些故事讲述得更贴近国际关切、更契合国际受众、更具传播效能。  2. 提升传播能力。课程教学拟循序渐进地进行课堂教学活动设计,既灵活使用产出导向法,以驱动-促成-价规范教学环节,形成最终产出,同时也结合“续”论,在高阶任务完成中,为学生提供高质量范本,借助其支架作用,助力学生完成挑战。 3. 强化实践应用。重视课外实践引导学生将课程所学化为传播实例,充分利用自媒体平台,向国际友人讲述中国故事,并获取反馈与价,用以修正与完善。   【课程总策划】 王昊:课程总策划。浙江外国语学院应用外语学院副教授,副院长。主要从事公共外语教育教学与管理。承担浙江省教学改革项目多项,发表教改论文十多篇,先后开设综合英语、英语写作、美国社会与文化、中西文明比照、全球治理英语等课程,深受好。负责本门课程总体策划和组织。   【课程指导】 高亚娟:课程指导。现任浙江外国语学院应用外语学院院长助理,副教授、博士;深圳大学教育学部学位论文外审专家;“一带一路”国民教育澳门推广协会副监事长;世界课堂学习研究会会员。曾任职于澳门科技大学国际学院专职教研工作、大学先修班课程协调主任、助理教授。   【主讲团队】 陈果:课程负责人。浙江外国语学院副教授,浙外大学英语演讲队负责人。主持浙江省一流课程《英语公共演讲》。获2020年全国高校教师教学创新大赛——第六届外语课大赛浙江省冠军,全国总决赛一等奖;2021年外研社“教学之星”大赛浙江省冠军,全国总决赛一等奖。指导学生参加各级各类英语演讲大赛取得优异成绩,获2024“外研社•国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语组国际传播综合能力赛项全国亚军。 林艳:宁波大学外国语学院副教授,曾任宁大大学外语部副主任,英语学科竞赛指导团队负责人(2004-2019)。主持浙江省一流本科课程《英语演讲与辩论》,在国家级出版社出版演讲类教材两部,指导学生获得亚洲大专辩论赛、外研社杯英语演讲赛国家级、省级奖项多项。 陈兰英:浙江外国语学院讲师,浙外大学英语演讲队指导教师团队成员。主持和参与多项校级省级科研和教学改革项目,获2022年、2024年高等学校外语课优秀作品征集与交流活动浙江省优秀作品二等奖;2023年高等学校外语课优秀作品征集与交流活动浙江省优秀作品三等奖;获2023年全国高校外语课程思政教学案例大赛二等奖,2024年全国高校外语课程思政案例教学大赛三等奖。指导学生获“外研社·国才杯”全国英语演讲大赛网络赛全国一等奖、二等奖多项,获2024年“外研社国才杯”全国大学生外语能力大赛英语组笔译赛项浙江省银奖。 吴蓓蓓:浙江理工大学外国语学院副教授,研究方向:应用语言学、外语教学。指导学生获“外研社·国才杯”“理解当代中国”大学生外语能力大赛演讲赛项国家级金奖,“高教社杯”大学生用外语讲好中国故事短视频大赛国家级特等奖;获中国纺织工业联合会教学成果二等奖,浙江理工大学“教坛新秀”等。 汪秀梅:浙江理工大学外国语学院副教授,浙江理工大学英语演讲团队负责人。2022年指导“外研社•国才杯”全国英语演讲大赛、全国英语写作大赛获全国一等奖各1项,2024年指导 “外研社•国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语组短视频赛项获全国金奖1项。主持浙江省课程思政示范课程1门。作为主要成员获纺织工业联合会教学成果二等奖,校教学成果一等奖。 王泽南:浙江理工大学外国语学院讲师,文学博士,主持多项科研项目,在CSSCI期刊发表论文2篇,为省级杂志撰写诗歌翻译专栏十余篇。曾在中央电视台《中国诗词大会》第一季两度通关,获河北卫视《诗词王中王》季军,湖北卫视《奇妙诗词》“诗魁”称等。曾获2024浙江省高校思政课大赛特等奖,浙江理工大学“十佳班主任”“先进工作者”等称,指导学生获全国大学生英语竞赛特等奖,“外研社·国才杯”系列比赛省赛银奖、国赛铜奖等。 张宇:浙大城市学院副教授,公共外语教育中心党支部书记,基层组织负责人。2021年“全国高等学校外语课“浙江省优秀作品二等奖;2023年 全国大学生英语竞赛一等奖获得者指导教师;2024年 浙江省“外教社杯”跨文化大赛留学生组二等奖指导教师。 蒋慧丽:浙江工业大学外国语学院副教授,大学英语教学与研究部副主任,主讲课程《高级英语演讲》、《通用学术英语》、《中国概况(面向留学生)》等,主编新形态教材《实境英语口语语法与交际》。参与翻译汉译英著作Singapore Mandarin Grammar I(英国Routledge出版社)获浙江省翻译协会优秀学术成果奖一等奖。指导学生获2024年“外研社·国才杯”全国大学生外语能力大赛英语组国际传播综合能力赛项全国季军。 朱晓婷:浙江农林大学文法学院助教。2022年外研社“教学之星”大赛浙江省特等奖、全国总决赛二等奖,2022年第十三届“外教社杯”全国高校外语教学大赛浙江赛区视听说组一等奖;指导学生在省级国家级英语赛事中获奖。 陈逢丹:浙江外国语学院讲师,博士,研究方向为英国文学、翻译理论与实践。近年来在《英美文学研究论丛》、《浙江学刊》等刊物发表论文若干,合译出版《欧罗巴一千年》、《西方经典特式中短篇小说选》及《构想帝国》。参与教育部人文社科规划项目1项、浙江省哲学社会科学规划项目2项,参编英国文学、翻译类教材2部,并任副主编。曾指导学生完成国家级大学生创新创业训练计划项目,获浙江省高校青年教师教学技能比赛优秀奖。 田方:浙江传媒学院副教授,发表EI、CSSCI论文3篇,主持省部级教研项目1项,主持省级一流课程《英语演讲与口语传播》,并出版《英语演讲理论与实训-如何讲好中国故事》教材;个人荣获浙江省第三届高校教师教学创新大赛一等奖,2021年课程思政优秀教学案例省级特等奖,校级教学成果一等奖、校级“教学十佳”荣誉称;浙传英语演讲竞赛团队负责人,指导学生参加高水平英语演讲学科竞赛和专业大赛,共获得国家级、省部级学科竞赛获奖12项,国家级、省部级专业大赛40余项。 吴琼:博士研究生,讲师,毕业于美国夏威夷大学东亚语言文学系中文语言学专业,曾赴香港中文大学应用语言学系访学。研究方向:认知语言学,概念隐喻理论。语料语言学以及汉语/英语作为第二语言教学。

理解当代中国:高质量发展
开课中

北京外国语大学
0人评价(203)人学习
【课程简介】 本课程围绕高质量发展核心内涵,深入解读创新、协调、绿色、开放、共享新发展理念。您将看到以杭州“六小龙”创新生态为代表科创突破实践,了解京津冀、长三角、粤港澳大湾区三大经济区域协同共进发展格局,感受浙江安吉余村践行绿色发展理念实现生态转型蜕变,认识中国国际进口博览会搭建开放共赢平台重要作用,以及“东数西算”工程在推动资源均衡配置、实现多方共赢方面探索。这些实践生动展现了高质量发展丰富内涵与实施路径,彰显了中国立足新发展阶段、全面贯彻新发展理念,以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴宏伟目标。 【About This Course】 This course centers on the core meaning of high-quality development and offers an in-depth interpretation of the new development philosophy—featuring innovation, coordination, green development, openness, and shared benefits. You will explore breakthroughs in science and technology innovation, represented by the innovative ecosystem of Hangzhou’s “Six Little Dragons”; gain insight into the coordinated development pattern of China’s three major economic regions—the Beijing-Tianjin-Hebei region, the Yangtze River Delta, and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area; witness the transformation of Yucun Village in Anji, Zhejiang, as it puts the concept of green development into practice and achieves an ecological transition; understand the important role of the China International Import Expo in building an open platform for mutual benefit; and examine the “East Data, West Computing” project and its efforts to promote balanced resource allocation and win-win outcomes. Together, these practices vividly illustrate the rich connotations and pathways of high-quality development, highlighting China’s commitment to a new stage of development, fully implementing the new development philosophy, and advancing the great rejuvenation of the Chinese nation through Chinese modernization. 【课程特色】 1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能 2. 汇聚权威外语专家,构建高水平课程建设团队 3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力与可信度 【Course Highlights】 1. Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory. 2. Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts. 3. Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility. 【主讲教师】 张洁 上海财经大学 【Instructor】 Zhang Jie, Shanghai University of Finance and Economics

理解当代中国:人类命运共同体
开课中

外交学院
0人评价(126)人学习
【课程简介】 本课程围绕人类命运共同体理念,深入阐释建设持久和平、普遍安全、共同繁荣、开放包容、清洁美丽世界核心内涵。您将看到中国推动沙特阿拉伯和伊朗复交引领中东和平和解实践,见证中国杂交水稻落地马达加斯加筑牢当地粮食安全成果,了解肯尼亚蒙内铁路项目助力非洲互联互通与经济增长范例,感受中方援助柬埔寨吴古迹修复促进文明交流互鉴担当,也能知晓中国企业在加纳港实施海龟保护计划守护生态行动。这些实践生动诠释了人类命运共同体理念丰富内涵,也印证其与中国式现代化紧密关联,中国式现代化和平发展底色与实践成果,正是构建人类命运共同体坚实支撑与生动践行。 【About This Course】 This course focuses on the concept of building a Community with a Shared Future for Humanity, providing an in-depth explanation of China’s vision and approach to creating a clean and beautiful world characterized by lasting peace, common security, common prosperity, openness and inclusiveness. You will learn about China’s efforts in facilitating the normalization of diplomatic relations between Saudi Arabia and Iran, which has brought peace and reconciliation to the Middle East. You will also witness success stories such as the hybrid rice program in Madagascar, the Nairobi–Mombasa Railway, and the restoration of Angkor Wat in Cambodia—all of which have made remarkable contributions to global security and prosperity. In addition, you will explore initiatives by Chinese enterprises in Ghana to protect sea turtles and preserve local ecosystems. These practices vividly illustrate the rich meaning of building a Community with a Shared Future for Humanity and underscore its close connection to Chinese modernization. The peaceful nature and practical achievements of Chinese modernization serve as a solid foundation and vivid embodiment of building a Community with a Shared Future for Humanity. 【课程特色】 1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能 2. 汇聚权威外语专家,构建高水平课程建设团队 3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力与可信度 【Course Highlights】 1. Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory. 2. Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts. 3. Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility. 【主讲教师】 孙吉胜 外交学院 【Instructor】 Sun Jisheng, China Foreign Affairs University

文脉汇赏——劳动美学与鉴赏
开课中

南昌大学
0人评价(0)人学习
政策响应:落实“五育并举”重要抓手 课程紧扣《关于全面加强新时代大中小学劳动教育意见》《关于切实加强新时代高等学校美育工作意见》等国家政策要求,通过“劳动+美学”跨学科融合,推动劳动教育从“技能训练”向“素养培育”升级,实现“以劳树德、以劳增智、以劳强体、以劳育美、以劳创新”综合育人目标。 2. 学生发展:促进全面素养提升关键路径 课程旨在解决当前大学生劳动认知偏(如“劳动无用论”“劳动低贱论”)与审美素养弱化(如“审美功利化”“审美碎片化”)问题,通过劳动美学理论学习与实践体验,帮助学生树立**“劳动光荣、劳动崇高、劳动伟大、劳动美丽”**正确劳动观,同时提升审美感知、审美创造与审美批判能力,实现“劳动素养”与“审美素养”协同发展。 3. 社会需求:适应新时代劳动形态变革必然选择 随着人工智能、数字技术等新科技普及,劳动形态从“体力劳动为主”转向“脑力劳动与体力劳动结合”“人机协作”,劳动中“美学属性”愈发凸显(如算法设计简洁美、人机协作和谐美)。课程通过解析技术时代劳动新特征(如“数字劳动”“创意劳动”),帮助学生理解劳动与美共生关系,为适应未来劳动场景奠定基础。 4. 学科创新:丰富劳动教育理论体系重要探索 课程将劳动美学作为劳动教育新视角,突破传统劳动教育“重技能、轻素养”局限,推动劳动教育从“工具性”向“价值性”转型,为劳动教育学科体系注入“美学”内涵,丰富劳动教育理论与实践边界。   【课程特色】     【主讲团队】 邱璟:南昌大学教授,博士生导师,高级工艺美术师,中华人民共和国教育部课程思政教学名师, 南昌大学大学生职业规划发展研究中心主任,教育部课程思政示范课程负责人,教学团队带头人,教育部首批国家级线下一流本科课程(民间美术)负责人,第二批国家级线上一流本科课程(中国民间艺术奇妙之旅)负责人,江西省高水平本科教学团队带头人,“1%工程”基金理事会理事,中国工艺美术大师委,江西省非物质文化遗产代表性传承人委。迄今获江西省教学成果奖一等奖等奖项100 余项,主持完成 省部级以上科研项目30余项,发表学术论文40 余篇,出版学术 专著及教材(含“十四五”普通高等教育本科省级规划教材)20余部。迄今主持并主讲了14门跨学科、线上线下相结合,并在 联合国可持续发展项目平台、新华网新华思政平台、中宣部“学习强国”平台、智慧树网等多家平台上线运行精品课程及国际课程。   范杰平:教授,博士生导师。现任南昌大学教务处处长。首届全国高校课教比赛,优秀奖。江西省课程思政示范课程“工业药剂学”教学名师、教学团队负责人。基于“质量共治、持续改进特色发展”二级学院本科教学工作状态估体系,获江西省教学成果一等奖。基于“理工融合”新时代药学人才培养中“药剂学”课程教学体系探索,获南昌大学教学成果一等奖。   许广浩:男,南昌大学硕士研究生。迄今以第一作者发表学术论文5篇;参与编写教材《大学美育》《人工智能概论》;主持或参与艺术类重点课题4项;申请个人专利4项;获得国家级、省级设计类比赛奖项若干。   吴雨萱:南昌大学硕士研究生,迄今获十余项项省级和国家级专业竞赛等级奖,《大学美育》等多本教材副主编与参编,为多门在线开放课程团队成员,所参与课程获批教育部课程思政示范项目、国家级一流本科课程等多项荣誉。

理解当代中国:生态文明建设
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(166)人学习
【课程简介】 本课程围绕人与自然和谐共生核心理念,深入解读中国生态文明建设实践路径与全球意义。您将看到浙江安吉余村通过“绿水青山就是金山银山”理念实现生态经济双赢转型实践,见证北京蓝天保卫战如何通过精准治理改善空气质量,了解三代塞罕坝人创造世界最大人工林海奇迹,感受新能源汽车如何推动城市可持续发展探索,也能知晓中国在联合国大会上提出“碳达峰、碳中和”目标推动全球环境治理担当。这些实践生动诠释了生态文明理念丰富内涵,展现了中国式现代化是人与自然和谐共生现代化。中国以生态优先、绿色发展现代化路径,为全球可持续发展贡献了中国智慧与实践方案。 【About This Course】 This course centers on the core concept of harmonious coexistence between humanity and nature, offering an in-depth interpretation of China’s ecological civilization practices and their global significance. You will explore the transformative practices of Yucun Village in Anji, Zhejiang, where the concept of “Lucid waters and lush mountains are invaluable assets” has achieved a win-win outcome for ecology and economy. You will witness how Beijing’s fight for blue skies has improved air quality through precise governance, learn about the miracle created by three generations of people in Saihanba who built the world’s largest man-made forest, and experience how new energy vehicles are driving urban sustainable development. Additionally, you will understand China’s commitment to global environmental governance through its “peak carbon and carbon neutrality” goals proposed at the United Nations General Assembly. These practices vividly illustrate the rich connotations of the ecological civilization concept and demonstrate that Chinese modernization is a modernization of harmonious coexistence between humanity and nature. By prioritizing ecology and pursuing green development, China’s modernization path contributes Chinese wisdom and practical solutions to global sustainable development.     【课程特色】 1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能 2. 汇聚权威外语专家,构建高水平课程建设团队 3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力与可信度   【Course Highlights】 1. Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory. 2. Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts. 3. Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility.     【主讲教师】 彭天洋  北京第二外国语学院   【Instructors】 Peng Tianyang, Beijing International Studies University