同声传译
价格 免费
2024.08.26 ~ 2024.12.22
  • 北京外国语大学
  • 建议每周学习2-3小时
  • 85人已参与
课程已结束,不允许加入和购买

第9次开课

开始:2024-08-26

截止:2024-12-22

课程已进行至

17/17周

成绩预发布时间 2024-12-19

期末考试截止时间 未设置

教学团队

北京外国语大学
教授
北京外国语大学

课程特色

视频(27)
讨论(8)
考试(8)
下载资料(4)
文档(6)
图文(2)
课程概述
同声传译被誉为口译皇冠上的明珠。从决定人类命运的重要峰会,到唇枪舌剑的贸易谈判,到名家云集的学术论坛,都活跃着同传译员的身影。他们是不同语言间沟通的纽带,也是跨文化交流的桥梁。你想成为他们中的一员吗?你想成为国际化高级翻译人才吗?来加入本课程吧!我们将带你走进同传的世界,揭秘“高翻”的炼成之路。
课程介绍

【课程介绍】

本课程共计八个章节,分别对同声传译工作的基本概念、工作方式及挑战、基本技巧、应对策略、重要原则、实战及职业伦理等问题进行了全面的介绍,旨在使学习者在了解同声传译工作的基础上,掌握同声传译技能,并能够通过自主训练不断提升同声传译实践的能力。

 

【课程特色】

内容全面,讲解生动  本课程涵盖同声传译从入门到实践的方方面面,在讲授基础知识与技能的同时,传授实战策略、分享职业准则,课程并辅以大量真实生动的案例,帮助学习者深入了解同声传译工作,助力有效开展训练,全面提升同传工作应具备的能力和素养。

 

高翻团队,经验丰富  课程团队由多年从事口译实践、教学和研究的教师构成,成员均有多次为国家领导人和上千场次国际会议提供口译服务的实战经历,同时团队教师还具有多年口译教学经验,深受历届学生好评。

 

受众面广,各取所需  本课程既可以作为了解同声传译的入门课程,又可以作为提升同传实战能力的提高课程。课程以中文讲授,适合各语种、各水平的口译学习者。

 

高端访谈,面向职场   课程特别设置了高端访谈环节,接受访谈的译员分别来自政府外事部门、国外高校,也有业内著名的自由职业译员,有着丰富的实践、教学经验和对口译职场的洞见,他们倾情分享的经验必将让学习者获益良多。

 

学练结合,讨论互动  课程每个章节都配备单元测试题和讨论题,以便学习者巩固课上内容,对所学专题交流看法。同时,学习者也可以在讨论区畅所欲言,与老师和其他同学互动,对所学知识加深理解,分享成长与进步。

 

【主讲教师】

 

课程目标
  • 知识目标:帮助学生全面了解同声传译工作,包括其历史发展、工作条件、认知过程、主要挑战与应对策略、职业伦理
  • 能力目标:引导学生通过刻意练习逐步掌握基本的同声传译技能
  • 素质目标:学会同声传译自我训练方法,具备从事同声传译工作的基本素养,为日后的职业发展奠定基础
适合人群
  • 英语及其他外语类专业或翻译本科专业学生; 翻译硕士专业学位(MTI)学生
  • 对口译工作感兴趣,希望向同声传译层次发展的学习者
评分标准
课程最终成绩由如下内容组成:
1)平时测试占总分25%,成绩是全部测试的平均分,未做记0分;
2)期中/期末考试占总分30%;
3)视频课时占总分30%,观看完全部视频即可获得满分;
4)课堂讨论占总分15%,参与课堂讨论,回复3次即可获得满分;
本课程成绩60分为合格,成绩预计公布时间为2024-12-19。祝大家都能学有所获~!