理解当代中国:文化自信
理解当代中国:文化自信
Cultural Confidence
价格 免费
2026.01.31 ~ 2026.04.11
  • 上海商学院
  • 建议每周学习2小时
  • 3人已参与

第1次开课

开始:2026-01-31

截止:2026-04-11

课程已进行至

1/11周

成绩预发布时间 2026-03-26

教学团队

四川外国语大学
教授

课程特色

视频(11)
练习(5)

最新学员

课程概述
“理解当代中国”系列慕课共包含10门课程,主题聚焦“中国式现代化”,涵盖经济、政治、文化、社会、生态文明等领域。主要面向国外高校学生及来华交流学习人士,系统讲解和生动展现中国式现代化的重要方面,帮助国外学习者全面了解中国国情和制度政策,直观感知当代中国的发展变化,读懂中国发展背后的深层逻辑。

【About the Series】
The “Understanding Contemporary China” series consists of 10 courses focused on “Chinese Modernization.” It covers topics including the economy, politics, culture, society, and environmental sustainability (ecological civilization). Designed primarily for international students and visitors, this series brings key aspects of China’s development to life. It aims to help learners gain a comprehensive understanding of China’s realities, systems, and policies, enabling them to interpret the changes in contemporary China and grasp the logic driving its progress.
课程介绍

【课程简介】

拥有五千年历史的中华文明,如何依托深厚底蕴实现中国特色现代化,并为全球发展贡献中国智慧?本课程围绕文化自信这一主题,通过五个精彩篇章展开探讨。你将了解孔子"先富后教"的思想如何启迪现代教育改革,促进教育公平;体会儒家"仁政"思想如何转化为以人民为中心的现代发展理念,改善14亿人民的生活;见证故宫文物、敦煌壁画实现数字化重生,古老神话通过创意叙事和中国动漫产业的实现飞跃引发全球共鸣;体验"和而不同"的哲学思想如何促进56个民族共生共荣;理解"天下大同"理想如何塑造人类命运共同体理念,通过"一带一路"等倡议推动全球协作。五个篇章诠释了中国式现代化的独特路径,展现了当代中国从深厚文化传统中汲取智慧,将永恒哲理与时代需求相融合,为全球对话与全人类的共同繁荣作出贡献。

 

【About This Course】

How does the Chinese civilization, which spans over five millennia draw upon its profound heritage to modernize on its own terms and offer insights for global development? This course unpacks this question through five engaging episodes centered on cultural confidence.

You will explore diverse dimensions where tradition converges with innovation:

- Education: Discover how the ancient philosophy of educating people after they are enriched informs modern educational reforms and promote equality.

- Governance: See how the Confucian concept of benevolent governance translates into the modern people-centered philosophy of development that improves the lives of 1.4 billion citizens of China.

- Cultural Preservation: Witness the digital rebirth of treasures from the Palace Museum to Dunhuang murals, and how ancient myths find new global resonance through creative storytelling and the quantum leap in China’s animation industry.

- Ethnic Harmony: Experience how the philosophy of "harmony without uniformity" enables 56 ethnic groups to thrive together, as seen in the communities of Lijiang in Yunnan province, Inner Mongolia Autonomous Region, and Xinjiang Uygur Autonomous Region.

- Global Vision: Understand how the enduring ideal of universal harmony shapes the modern vision of of building a community with a shared future for humanity, with endeavors like the Belt and Road Initiative fostering worldwide collaboration.

These narratives reveal a Chinese approach to modernity: one that is guided by and continues to draw vitality from its profound cultural legacy. It blends timeless wisdom with contemporary relevance to contribute to global dialogue and shared prosperity.

 

【课程特色】

1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能

2. 汇聚权威外语专家,构建高水平课程建设团队

3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力与可信度

 

【Course Highlights】
1.Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory.
2.Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts.
3.Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility

 

 

【主讲教师】

段俊晖 上海商学院

 

【Instructor】

 Duan Junhui, Shanghai Business School

课程目标
  • 【课程目标】 系统讲解和生动展现中国式现代化的重要方面,帮助国外学习者全面了解中国国情和制度政策,直观感知当代中国的发展变化,读懂中国发展背后的深层逻辑。 借助慕课大规模、公开性、全球性、在线性的特点,帮助更多国际人士全面、深入地理解新时代的中国。
  • 【Learning Outcomes】 Upon completion of this course, you will be able to: Deepen Understanding: Systematically understand key aspects of Chinese modernization, including China’s realities, systems, and policies. Analyze Development: Analyze the developmental changes in contemporary China and comprehend the logic behind its progress. Global Context: Develop an in-depth, comprehensive view of China in the new era.
适合人群
  • 【适合人群】 国外高校学生 来华交流学习人士
  • 【Intended Audience】 International university students, professionals, and visitors engaged in exchange programs in China.
评分标准
课程最终成绩由如下内容组成:
1)平时测试占总分20%,成绩是全部测试的平均分,未做记0分;
2)视频课时占总分80%,观看完全部视频即可获得满分;
本课程成绩60分为合格,成绩预计公布时间为2026-03-26。祝大家都能学有所获~!