英汉交传入门
价格 免费
2024.08.26 ~ 2024.12.22
  • 北京外国语大学
  • 建议每周学习2-3小时
  • 165人已参与

第5次开课

开始:2024-08-26

截止:2024-12-22

课程已进行至

13/17周

成绩预发布时间 2024-12-19

教学团队

北京外国语大学
副教授

课程特色

视频(26)
文档(4)
音频(36)
作业(1)
图文(3)
课程概述
《英汉交传入门》是会议口译基础性课程,基于交传技能设置各教学单元,涵盖主要的口译技能,系统培养和夯实英汉交传技能,主要包括听辨、逻辑分析、短期记忆与回溯、数字口译、口译笔记、跨文化口译、口译中的公共演说和应对策略等。交传技能不仅适用于英汉,也适用于其他语种的交替传译。
课程介绍

本课程是交替传译入门课程,通过系统介绍英汉交传各项技能及原理、提供针对性练习材料进行口译技能训练、设计合理的能力测试,以掌握核心英汉交传能力,为深入学习交传打下坚实的技能和语言基础。

This is a skill-based, practice-oriented and underlying theory-supplemented course in English-Chinese consecutive interpreting. Gateway to E-C Consecutive Interpreting is basically introductory; it will introduce key interpreting skills, with focus primarily on listening & logical analysis; memory & recall; public speaking and note-taking.

课程目标
  • 本课程旨在提高学生的语言能力,提升交传技能,培养能胜任专题会议交传的准职业口译人才。
  • The ultimate goals of the this course are to introduce essential skills for consecutive interpreting; to improve your language proficiency by way of interpreting training and to prepare you for possible interpreting professionalism in the future.
适合人群
  • 对交替传译感兴趣的英语学习者
  • 对口译技能感兴趣的语言学习者
  • 口译爱好者
评分标准
课程最终成绩由如下内容组成:
1)作业占总分10%,成绩是全部作业的平均分,未做记0分;
2)平时测试占总分20%,成绩是全部测试的平均分,未做记0分;
3)期中/期末考试占总分40%;
4)视频课时占总分30%,观看完全部视频即可获得满分;
本课程成绩60分为合格,成绩预计公布时间为2024-12-19。祝大家都能学有所获~!