科技英语翻译
价格 免费
2024.02.24 ~ 2024.06.30
  • 河北工程大学
  • 建议每周学习2小时
  • 24人已参与
课程已结束,不允许加入和购买

第2次开课

开始:2024-02-24

截止:2024-06-30

课程已进行至

19/19周

成绩预发布时间 2024-06-27

期末考试截止时间 未设置

教学团队

河北工程大学
副教授
河北工程大学
讲师

课程特色

视频(12)
作业(12)
考试(1)
课程概述
本课程是我校翻译硕士、工程硕士、学术型硕士研究生必选的一门重要基础理论课,旨在培养和提高研究生综合运用英语的能力。要求学生熟悉并掌握英汉翻译中的常用翻译技巧和方法,提高学生对原文的理解能力和目的语的表达能力,能够在跨文化学术交流中,提高目的语表达的准确性。
课程介绍

【课程简介】

《科技英语翻译》是工程硕士、学术型硕士研究生必选的一门重要基础理论课,旨在培养和提高研究生综合运用英语的能力。
要求学生熟悉并掌握英汉翻译中的常用翻译技巧和方法,提高学生对原文的理解能力和目的语的表达能力,能够在跨文化学术交流中,提高目的语表达的准确性。

 

【课程特色】

包含英汉思维和句法对比;
注重例句和练习的实用性。

《科技英语翻译》是我校工程硕士、学术型硕士研究生必选的一门重要基础理论课,线下课程资源完备,各章节有课件、讲课视频和检测题。该课程曾经申报河北省教学改革项目“CDIO教育理念下的研究生英语教改理论与实践”,并在2013年荣获河北省教学成果奖二等奖.近五年,该课程申报省级英语教改项目4项,在2018年获得河北省高等教育科研成果奖二等奖。自2015年以来,开课7轮,总选课人数5000人,教学班级40人(2019年开始60人)。目前,线上慕课学分主要面向本校学生。

 

【主讲团队】

杜磊:中共党员,副教授,硕士生导师(翻译硕士),教育学博士。现任河北工程大学文法学院副院长、党委成员,英语专业学科带头人。参研2项国家社科基金,主研1项教育部课题,主持完成1项省社科基金、2项省社科联课题、1项省教育厅教学教改项目、1项省教育厅发展规划项目,主持5项横向课题,课题经费20万元。发表专著1部(独著),作为第一作者发表北大核心期刊3篇、KCI期刊1篇、河北工程大学学报(社科版)4篇。获省社科优秀成果奖三等奖;多次获评教学质量测评优秀,河北工程大学青年教师英语演讲比赛一等奖等荣誉。

课程目标
  • 培养和提高研究生综合运用英语的能力
  • 要求学生熟悉并掌握英汉翻译中的常用翻译技巧和方法
  • 提高学生对原文的理解能力和目的语的表达能力
  • 在跨文化学术交流中,提高目的语表达的准确性
适合人群
  • 全国高等院校硕士研究生
  • 有一定基础的英语专业学生
评分标准
课程最终成绩由如下内容组成:
1)平时测试占总分30%,成绩是全部测试的平均分,未做记0分;
2)期中/期末考试占总分30%;
3)视频课时占总分40%,观看完全部视频即可获得满分;
本课程成绩60分为合格,成绩预计公布时间为2024-06-27。祝大家都能学有所获~!