为您找到课程结果约 611

实用英语写作
开课中

南京师范大学
128人评价(62)人学习
课程简介 课程内容共计四个单元:篇章框架、写作要素、语言运用和应试写作。课程着重从篇章组织和语言应用两大方面解析英文写作,在篇章组织上,课程对英语写作中篇章结构安排以及连贯一致、紧扣中心、有理有据、论证说明等方面进行了深入浅出讲解;在语言方面,课程着力帮助习者梳理中英文在词汇运用、句型结构、逻辑语序等方面差异。此外,课程还针对写作中常见问题,从单词、词组,到句子、段落,乃至篇章方面,分析英语写作在多样性、有效性和细节化等方面要求。课程内容循序渐进、逐步深入,相我们课程能够帮助大家掌握英语写作基本要素,同时促使大家认识到自己问题所在、修正问题,并最终提高英语写作水平。   课程特色 知识完整,内容全面  本课程涵盖了英文写作所有重要元素——框架结构、论点论据、语言运用、地道表达,全方位解析英文写作。 循序渐进,层层递进  如同搭建一座实用漂亮房屋——打地基搭框架(整体结构)—砌砖铺瓦(写作要素)—内外装饰(语言应用),课程通过对各写作要素解构与分析,步步为营指导习者写出地道英文习作。 以致用,实战操练  课程选取了目前比较热门种考试——大英语四六级考试、研究生英语入考试和雅思考试,以这种考试写作内容作为攻克对象,把课程所知识运用到实战演练,在练中、在中练,帮助生切实提高英语写作水平。   课程团队 杨阳:英语语言硕士,南京范大。曾赴美年,任教于北卡罗莱纳州立大孔子院。获第八届“外教社杯”全国高校外语教大赛微课比赛江苏赛区等奖。 王燕:英语语言硕士,南京范大。参与编著《大英语视听说进阶教程》等教材。 吴津逸:讲,南京范大优秀教。获得2017年“全球语通‘双百活动’百万大生外语听说实践大赛”获得指导老优秀奖;2019年参与指导“鼎傲杯”大生英语互联听说大赛获得多个奖项。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

法语1
开课中

北京外国语大学
43人评价(281)人学习
本课程分为语法和主题表达两个板块。语法板块重在梳理语法基础知识,通过解析例句帮助习者掌握语法重点和难点。主题表达板块重在培养习者法语表达能力,利用主题场景设置下生动例句,帮助习者掌握多种地道表达方式。两个板块互为依托,知识点覆盖面更广,更有延展性和灵活性,有利于习者自主选择习,符合大法语实际,满足习者多元需求。

汉英翻译——理解当代中国
开课中

贵州大学
1人评价(14)人学习
【课程简介】 本课程旨在引导生通过解读和翻译中国时政文献,多维度理解当代中国。通过本课程习,生不仅能够到翻译知识,提升翻译能力,树立“翻译中国”国际传播意识,掌握中国话语对外传播有效策略,还将获得对当代中国多维认知,进而拓宽文化视野,树立文化自,为传播中国声音、讲好中国故事打下坚实基础。   【课程特色】 首先,普通翻译课程往往侧重于语言普遍性质,关注翻译一般原则,而本课程则专注于中国时政文献这一特殊文本类型解读与翻译,视角独特,定位清楚,针对性强。据课程团队所知,目前国内还没有专门探讨时政文献翻译同类线上课程。 其次,本课程在教内容设置与翻译实例选取上,紧密结合当下形式与当代中国社会发展,具有鲜明时代特色。 第,同类课程往往更加重视翻译知识和技能传授,而忽视了生人文素养培养,但这却是本课程所特别强调,也是我们特点和优势所在。通过对中国时政话语深入解读,以及对当代中国多维度综合理解,生不仅能够更全面地把握中国时政文献所蕴含深层含义,从而更准确地传递中国故事所承载情感与价值观,还能有效提升跨文化交际能力,坚定文化自。 第四,本课程内容结构清晰,逻辑严谨,点面结合,不仅从宏观层面对中国时政文献语言特点及其翻译进行了系统性解析,还从微观层面对其特色语言表达进行了细节性探讨,使生能够全面理解中国时政文献独特性、复杂性及其翻译重要性。   【主讲团队】 谭晶:贵州大外国语院翻译系教,浙江大英语语言文硕士,主要研究方向为翻译理论与实践、翻译教,具有丰富翻译教和实践经验。主持和参与了十余项厅级及校级课题,并在省内外刊物上发表多篇术论文,参编多部教材,参与录制《英汉笔译》慕课(2024年8月已在超星习通和银在线上线),参与建设省级“金课”(笔译1-1)。获2024年贵州省高等教育教成果奖校级特等奖、省级二等奖(参与);获评贵州大“优秀本科生导”;获外研社·国才杯全国英语阅读大赛“优秀辅导老”、“希望之星”英语风采大赛“优秀辅导老”等称号。 朱晓烽:贵州大外国语院副院长,副教授,英语语言文硕士点主任、硕士生导;清华大外国语言文博士,四川外国语大英语语言文硕士;贵州省翻译工作者协会副秘书长;2023年贵州大。主要研究方向为翻译理论及实践、中国近现代翻译史、少数民族文外译等,主持省部级、厅级等科研项目六项,主持省级金课(一流课程)及其他教改项目项,发表术论文十余篇。 王晓敏:副教授,贵州省翻译工作者协会副会长,贵州大外国语院英语笔译硕点副主任、导,国家留基金委美国Texas A&M大英语系访问者。主持、参与省厅级及校级课题近20项。在北大核心及省级以上术刊物发表论文多篇。翻译实战经验丰富,曾任美国《酒店》杂志中文版翻译,已出版、待出版译著四部,历年来多次承担东盟教育周、国际生态会议、国际拳击公开赛、国际摄影大展、国际写作会议、国际民族民间文化旅游产品等国际会议口笔、译任务。 肖琦:副教授,研究方向主要为翻译理论与实践、文化与翻译,担任英语笔译专业硕导和本科翻译工作坊指导老。主持参与省部级项目10余项;主持校级教改和人文社科项目多项,发表论文20余篇;参与录制慕课《英汉笔译》,编写翻译教材一部,有丰富翻译教和实践经验。负责过近两百万字贵州省旅游规划项目翻译,负责世界五百强企业主要使用性格测评软件Discus汉化项目和情绪心理著作《常人情绪》翻译,参译多本旅游宣传册和著作正式出版。贵州大外国语院翻译团队主要成员,服务贵州对外交流,参加亚太地区同盟会议、全球高等教育论坛、世界拳击赛(WSB)、中国—东盟教育合作交流周、贵阳生态文明会议、酒博会、数博会等国际会议翻译。

大美吉林——英语话非遗
开课中

吉林外国语大学
0人评价(4)人学习
【课程简介】 非物质文化遗产是中华文化瑰宝,而吉林省作为非遗资源富集地,拥有曲艺、美术、音乐等众多独具特色非遗项目,这些非遗项目不仅承载着历史记忆,更展现了吉林人民精神与智慧。《大美吉林——英语话非遗》慕课课程精选了长白山满族剪纸、吉林二人转、朝鲜族农乐舞等36个代表性非遗主题,涵盖曲艺、美术、音乐、文、中医药、体育、戏剧、传统技艺、舞蹈和民俗等十大领域。课程通过高清图片、视频、专业讲解等模块,生动展现非遗历史渊源、艺术特色及其社会价值。习者将系统习非遗英语表达,掌握用英语介绍非遗文化、策划文化传播项目能力,同时增强文化自,理解非遗生态与人文价值,成为吉林省非遗文化传播者与守护者。   【课程特色】 通过习本门课程,你将: 1. 掌握非遗语言之美。系统习吉林省非物质文化遗产英语表达,从曲艺到美术,从音乐到民俗,用语言架起文化传播桥梁。   2. 触摸历史温度。深入了解长白山满族剪纸、吉林二人转等36个非遗项目历史渊源与艺术特色,感受非遗历史厚重与灵动。   3. 练就传播本领。提升用英语讲述非遗故事能力,会策划文化传播项目,成为吉林非遗文化国际代言人。   4. 跨越文化边界。增强跨文化交流能力,在国际舞台上自展现吉林非遗独特魅力。   5. 点燃文化自之光。深刻理解非遗生态与人文价值,培养对中华文化自豪感与认同感。   6. 肩负传承使命。激发保护与传承非遗文化责任感,助力吉林非遗在新时代焕发勃勃生机。     【主讲团队】 李红:吉林外国语大副教授,硕士,硕士生导,吉林省翻译协会理事、吉林省民族会理事、吉林外国语大优秀教。吉林省优秀教团队负责人、校级思政名,研究方向为翻译理论与实践,翻译教。主持吉林省社科基金项目、吉林省教育厅人文社科项目、吉林省教育科规划、吉林省高等教育会等科研课题共8项、参与省级课题研究8项;近五年发表教科研论文7篇,出版译著1部。曾获第17届吉林省高教科研成果等奖、吉林省第14届教育科研优秀成果等奖、吉林省教成果奖二等奖(排名2)、校级教成果奖二等奖(主持人)。校级一流课程负责人、校级思政示范课负责人、校级课程思政教示范专业负责人。参加省级以上教竞赛、思政案例比赛等获奖共5项,指导生获各类国家级、省级奖项30余项。   赵子明:吉林外国语大副教授,博士,硕士研究生导,研究方向为外语教育和文化与翻译。主持中国高等教育会、吉林省社科基金项目、吉林省教育厅人文社科项目、吉林省教育科规划、吉林省高等教育会等科研课题共6项;主持教育部产合作协同育人项目1项。近五年来发表省级以上科研论文10余篇;译著1部,专著1部。校级“思政示范课”负责人;校级黄大年式教团队成员。近五年来参加各级教竞赛、思政案例比赛等获奖共5项。指导生获各类国家级、省级奖项10余项。   王仲生:吉林外国语大副教授,硕士研究生导,研究方向为翻译理论与实践,翻译教。近五年来主持吉林省社科基金项目、吉林省教育科规划、吉林省高等教育会等科研课题共5项;主持校级科研及教改项目共2项,发表省级以上科研论文10余篇;参编教材2部。曾获得第13届吉林省高教科研成果二等奖;校级教成果一等奖(成员)。校级“课程思政教示范团队”负责人;校级黄大年式教团队成员。获得全国课程思政教案例大赛一等奖。   张悦:吉林外国语大助教,研究方向为翻译实践与翻译教。近年主持吉林省高等教育会项目1项;主持校级科研及教改项目3项;译著(第二译者)1部。参加各级各类教竞赛、思政案例比赛等获奖共4项。指导生获国家级、省级各类奖项15项。   段心雨:吉林外国语大助教,毕业于南京大英语笔译专业,研究方向为外语教和翻译。主持校级产合作协同育人项目1项。近五年来参编著作3部,参加各级教竞赛、思政案例比赛等获奖共2项。

基础日语一(初级日语实用表达)
省级
开课中

广东外语外贸大学
1人评价(17)人学习
【课程介绍】 本课程秉持OBE(Outcome Based Education)教育理念,以“习结果产出”为导向,把以“教”为中心转变为以“”为中心。在情分析基础上,利用息技术获取教反馈、教数据等,精准掌握生需求,以凸显实用性、互动性、趣味性设计,提高习成效。 “基础日语一”是日语专业基础必修课,旨在为零基础生打下夯实日语语言基础,培养语言习能力、跨文化交际能力和日语阅读能力。   【课程特色】 注重课程思政:使习者在语言同时增长见识,加深对外国文化、风土人情了解,习如何用日语讲好中国故事。在掌握基础日语语法、句型基础上,使习者运用所语法、句型展开交际会话。培养和提高习者日语口语实际输出能力,引导习者举一反,扩展表达范畴。 更适合中国课程设计:与日本同类课程相比,本课程针对中国痛点、难点设计课程,使习者不必在已熟悉汉字上耗费时间,事半功倍; 授课教专业,教形式多样,课程内容丰富:与国内同类课程相比,本课程大部分内容采用中日双语进行,中教讲原理和方法,外教带领习者反复练习,习效果更好。课程内容上更注重趣味性和实用性,课程资料丰富,教长期在线跟踪,生反馈良好。   【主讲团队】 王兰:广东外语外贸大日语语言文化院副教授,博士,研究方向为日本文、日语教育。省级质量工程与教改革立项项目(2021年),习近平新时代中国特色社会主义思想在线上线下混合式教创新研究与实践——以广东外语外贸大《基础日语》为例,第一参与人;广东省社科规划办一般项目(2022年),党和国家主要领导人著作日文翻译规范嬗变研究,第二参与人;省级质量工程课程教研室项目:基础日语教研室(2021年),第参与人。

英语文化课程
国家级
开课中

东华理工大学
303人评价(3)人学习
本课程由12名中外教团队讲授,围绕英语专业和大英语所涵盖英语国家文化和跨文化交际知识为主要内容,采取一主题一讲讲座式教方式,旨在全面提高生对英语国家文化了解,提高其跨文化交际能力。 该课程分为十二个章节,从跨文化交流、西方文化发展简史、文化起源、英语国家节日、文、媒体、建筑、饮食、校园文化、音乐、体育与休闲活动、旅游指南等多角度介绍英语国家文化概况。 本课程因其语言适中,视听内容全面呈现,适合任何有一定英语基础中国大生,可作为英语专业必修(选修)课、大英语文化拓展课程,也可面向从事旅游、文化、外事、外贸等跨文化交流人员,以及任何对西方文化感兴趣习者。  

演讲与沟通
开课中

北京外国语大学
67人评价(81)人学习
【课程简介】 本课程按照英语公共演讲与沟通能力提升习规律安排单元结构,分为基础知识讲解、经典作品赏析、模拟案例练习部分,内容包括公共演讲与沟通基础理知识、演讲类型与内容组织、语言运用、多媒体辅助素材制作、演讲仪态与声音形象塑造以及案例点评。通过习本课程,员能够全面透彻了解英语公共演讲与沟通本质、形式、内容和技能,树立演讲心,增强公共演讲与跨文化沟通能力。   【课程特色】 理论为纲 实用为先  课程不仅包含公共演讲与沟通基础知识等理论知识,也示范如何运用手机快速制作原创性演示素材,同时特邀国家级优秀英语节目主持人介绍如何在演讲中进行声音形象塑造。内容充实 案例丰富  课程提供自我介绍、息讲解、说服、特殊场合发言四类演讲稿通用内容模型和评判标准,并配备丰富经典演讲案例,通过经典案例赏析提升员国际视野和跨文化沟通素养。科融合 全面理解  课程融合英语口语表达和传播领域跨理知识,帮助生更加全面、深刻地理解、掌握公共演讲与沟通知识与技能。模拟训练 实践教  课程配备多类型真人演讲作品,供实战模拟练习,帮助习者及时巩固所,更好地消化所知识点,并将所知识点灵活地运用到实践中。   【教团队】 宋毅:北京外国语大教授,国际新闻与传播院副院长;主要从事跨文化、跨组群、媒介传播领域与研究,参与并主持多项省部级、校级科研项目,发表多篇核心期刊教研究论文,出版多部教材和专著;讲授英语公共演讲、社会科研究方法与数据分析、跨文化传播、校园人际沟通等课程。 张小娅:博士、北京外国语大国际新闻与传播院讲;斯坦福大东亚研究中心硕士、清华大新闻与传播院博士;研究方向为国际传播、政治传播、跨文化交流;发表术论文“对话重要性:国际传播中理解与接受”(《清华大报(哲社会科)》2015 年第1期)、“媒体外交中政府角色”(《现代传播》2013 年第2 期)、“大数据时代新闻”(《新闻传播》2013 年第1 期),发表译著《当代新闻核心》(The Handbook of Journalism Studies,清华大出版社,2014年);主讲课程外国新闻史、公共外交、美国大众文化等;在教过程中治严谨、授课认真,既能够完善既有课程,又能够拓展新课程,深受生欢迎。 曼玲:英语播音主持人,国家播音主持“金话筒”获奖者,创新型业务骨干。毕业于北京范大,曾在中央财经大执教9年。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

新一代大德语——基础篇
开课中

同济大学
5人评价(71)人学习
【课程简介】 本课程为外语教与研究出版社最新大德语教材《新一代大德语1》配套习视频。慕课共由20个视频组成,每2个视频对应《新一代大德语1》中一个单元,适合生在课前预习或自主习使用,尤其适合使用《新一代大德语1》这套教材,但公共德语课程课时设置较少高校使用。 课程设计理念符合最新教法发展,结构合理,内容详实,制作精良。在教授德语基础语音、语法及词汇知识同时培养语言应用能力、跨文化交际能力和国际视野。主要版块包括“情景对话”、“主题词汇”、“交际意向”、“语法讲解”和“语音规则”。   【课程特色】 课程建设依托同济大德语课程优势资源,课程主讲人即《新一代大德语1》第一编者,熟悉教材内容,教经验丰富。   【主讲团队】 陈忱 同济大外国语院德语系大德语教研室副主任,博士,硕士生导。曾获同济大讲课竞赛文科类一等奖、同济大隧道奖及宏达奖、青年岗位能手、青年五四奖章、优秀共产党员等荣誉称号。 主要研究方向为德语语言、认知语言和德语教法。编写多本与大德语、中德语教相关德语教材以及德福考试、大德语四六级考试备考相关教辅,同时也是《新一代大德语1》第一编者。

英语2
开课中

曲阜师范大学
0人评价(69)人学习
【课程简介】 《大英语2》是面向非英语专业本科生核心通识课程,兼具工具性与人文性双重属性,对促进生能力、素质与素养协调发展具有重要意义。本课程依托外研社最新智慧教材《新标准大英语(第版)综合教程2》,以“产出导向法”为核心教理念,通过“驱动—促成—评价”主要教环节,实现知识、技能和素养维目标。   【课程特色】 本课程基于《新标准大英语综合教程2》顶层设计,深度融合“工具性-人文性”双维目标与“知识-技能-素养”维能力框架,系统构建差异化优势: (1)课程定位:实现通专融合不可替代性 同类慕课多侧重语言技能训练,或偏重文化通识灌输,割裂工具性与人文性关联。本课程以语言能力为基石,以文明互鉴为脉络,将社会主义核心价值观、中国文化对外传播战略有机嵌入单元主题(如“道德培养”“体育运动”“科发展”),实现“语言+悟文化+育素养”位一体。依托教材跨科选题(如“职业规划”、“情感能力”、“休闲活动”等),培养生以英语为媒介解析前沿议题思辨能力,显著超越传统语言课程技能训练局限,凸显通识教育深度。   (2)内容设计:产出导向理念引领下模块化内容重构 课程摒弃传统以知识传授为中心、模块割裂、技能分散模式,精心设计以真实产出任务为牵引四大教模块——词汇、翻译、写作、文化与社会,构建内容协同、目标统一、产出导向模块化教体系。 (3)教模式:混合式习生态先进性。 本课程所采用混合教模式由单一经验主导,转向教引导、数字技术赋能与生主动建构多元协同机制。突出“产出导向”理念引领下整体统筹与系统设计,充分体现教目标递进性、内容模块结构化与任务推进全过程性。 (4)技术赋能:智慧教育前瞻性。 本课程深度融合智慧教育技术与教流程,构建智能化、个性化、任务驱动式习生态系统。 第一,精准画像支持个性化习路径。依托多维数据分析与习者画像建模,动态评估生语言水平、文化基础与思维特点,精准匹配词汇、翻译、写作、文化等模块任务难度与资源配置,推送差异化习路径,实现从“统一内容”向“精准赋能”转变,保障适切性与进阶性。 第二,智能交互提升语言表达能力。集成 DeepSeek、Kimi 等先进大语言模型,贯穿课前激活、课中引导、课后反馈等教环节,支持生开展即时问答、写作建议、语篇分析等智能互动,有效促进语言知识迁移与表达能力提升,打造“可对话、可协作、可评价”智能产出环境。 第,文化沉浸拓展人文理解维度。依托高质量英文字幕视频资源,围绕中华优秀传统文化主题创设沉浸式交际语境,引导生在真实文化语境中理解深层价值、构建表达立场,解决文化教浅层化问题,增强跨文化阐释力与文化自。   【主讲团队】 弭宁:曲阜范大公共外语教部副教授,第二教研室主任,硕士生导,大英语2在线课程负责人和主讲教,英国伯明翰大高级访问者。研究领域涉及生成式人工智能赋能外语教、外语数字教材使用评估、二语习得等。近年来,主持或参与国家、省部等各级教科研项目20余项;省部、厅等各级教研获奖15余次;发表术论文13余篇;指导生获奖(项目)20余项。   范存英:曲阜范大公共外语教部,副教授。完成曲阜范大改革项目1项;全国大生英语竞赛C类特等奖指导教;全国大生英语竞赛C类一等奖指导教;全国大生英语竞赛C类二等奖指导教;“外研社国才杯”全国英语阅读大赛二等奖指导教;全国高校教创新大赛山东赛区二等奖(3/5)。   郑桂玲:曲阜范大公共外语教部,副教授。完成曲阜范大改革项目1项;全国大生英语竞赛C类一等奖指导教;21世纪杯英语演讲比赛全国总冠军指导老;山东省第五届英语翻译大赛优秀指导老;十四届山东省大生科技节科技翻译大赛(汉译英组)优秀指导老;中国大生5分钟科研英语演讲大赛优秀指导教。   孙海珊:曲阜范大公共外语教部,讲。曲阜范大“金课堂”教建设项目;曲阜范大青年教比赛一等奖;第五届“超星杯”高校青年教比赛山东省一等奖;曲阜范大创新大赛校级二等奖;“外研社杯”全国英语演讲大赛全国特等奖指导教;山东省科技外语翻译大赛省级一等奖指导教。   毛世花:曲阜范大公共外语教部,讲。曲阜范大第四届青年教比赛等奖;第二届“外教社杯”全国大英语教大赛山东赛区综合课组等奖;山东省教育科优秀成果奖等奖(3/4);“第二届中国外语微课大赛”山东省等奖;全国大生英语竞赛一等奖指导教;2015“外研社杯”全国大英语演讲大赛山东赛区二等奖指导教。   梁莎:曲阜范大公共外语教部,讲。曲阜范大“曲园教书育人”楷模;曲阜范大青年教比赛一等奖;参编《精选英汉医词汇》《大艺术英语》《通用英语语法创意教程》等4部教材;省级大生创新创业训练计划项目指导教;全国大生英语竞赛特等奖指导教。     任丽丽:曲阜范大公共外语教部,讲。全国大生英语竞赛C类一等奖指导教;参与校级教改项目1项;独立翻译著作1部;参与翻译著作3部。   齐珍:曲阜范大公共外语教部,讲。曲阜范大公共外语教部青年教比赛等奖;全国大生英语竞赛D类等奖指导教;全国大生英语竞赛C类一等奖指导教

基础阿拉伯语一 (上)
开课中

北京外国语大学
10人评价(43)人学习
本课程为《新编阿拉伯语》第一册1-13课内容,教内容包括阿拉伯语28个字母发音及其书写,在字母近似音辨析等语音练习基础上,适当增加词汇、句型、语法等内容。通过本阶段习,生不仅要掌握字母正确发音,以及长短音、叠音、重音等正确读法,构建一个相对完善语音语调系统,也要会字母单写、连写等基本书写规则,实现语言要素音形有机结合,同时兼顾日常句型、简单语法习,能进行简单对话或陈述。 主讲专家介绍: 刘欣路,博士,教授,博士生导,北京外国语大阿拉伯院院长,海湾阿拉伯国家研究中心主任,中国中东会常务理事,中国阿拉伯友好协会理事,中国亚非会理事。2013年入选“北京高等校青年英才计划”,2016年和2019年两次被评为“国家民委民族研究优秀中青年专家”,曾次获得北京外国语大基础阶段教陈梅杰奖。 齐明敏,北京外国语大阿拉伯语系教授,十余年阿拉伯语教课经验,先后担任系研究生教研室主任,校研究生处副处长;中国驻利比亚大使馆一秘,中国阿拉伯文研究会副会长,中国阿拉伯语教研究会秘书长,教育部高等校外语专业教指导委员会阿拉伯语分委员会秘书长等职。 唐珺,博士,教授阿拉伯语精读课程六年。曾获北外“基础阶段外语教优秀奖”陈梅洁奖,北外青年教基本功比赛优秀奖。 王晶,博士,毕业于摩洛穆罕默德五世大人文院,曾教授阿拉伯语精读、听力、语法、翻译、经典选读等课程,曾获北外青年教基本功大赛优秀奖。 张羽,博士,任教课程包括基础阶段阿拉伯语精读、听力等课程,曾获2017年外研社多语种“教之星”大赛全国阿语组季军、首届“外指委杯”全国阿拉伯语金课大赛一等奖。 尤梅,博士,任教课程包括基础阶段阿拉伯语精读、阿拉伯语阅读、范文研读、经典导读、阿拉伯现当代文等课程。曾获北京外国语大“基础阶段教陈梅洁奖”、“本科教新秀奖”、“路桥园丁奖教金”、“中青年卓越人才支持计划”等奖项荣誉。 刘辰,博士,毕业于北京外国语大,曾赴叙利亚大马士革大进修,教授精读、阅读、口语、听力等课程,获首届“外指委杯”全国阿拉伯语金课大赛一等奖、北京外国语大基础阶段外语教优秀奖(“陈梅洁奖”)。