为您找到课程结果约 611

理解当代中国·汉英翻译
开课中

北京外国语大学
0人评价(65)人学习
【课程简介】 本课程包括四个部分:第一部分为总体介绍,整体说明中国时政文献翻译基本性质和特点,强调中国时政文献翻译特殊性和重要性;第二部分系统说明中国时政文献语言特点,为后续基于语言特点翻译转换做好准备;第部分全面梳理中国时政文献翻译策略体系性和专业性,突出翻译实践策略意识重要性;第四部分全面习主题思想内容,突出基于思想主题翻译策略习。   【课程特色】 主题内容突出:围绕习近平新时代中国特色社会主义思想主题内容,强调主题思想习与翻译技能培养“双规融合”。 语言分析全面:系统说明中国时政文献语言特点,强调词语、句法、语篇、叙事综合理解,为后续翻译实践及策略应用提供扎实语言基础。 策略讲解透彻:强调基于翻译实践、面向翻译实践策略分析,突出中国时政文献翻译策略系统性和操作性,凸显翻译策略意识。 逻辑结构合理:先明确中国时政文献翻译重要性、特殊性与规范性,再系统介绍中国时政文献语言特点,同时强调翻译策略系统性与实用性,最终突出翻译策略在中国时政话语对外传播中作用,文本特性、翻译实践、策略意识、国际传播实现有机协调。   【主讲团队】 张威:北京外国语大二级教授,主要研究方向:语料翻译研究、翻译与跨文化传播、中国话语对外译介。 黄长奇:外文出版社译审,中国党政重要文献英文翻译审定稿专家。 蓝岚:广西医科大教授,主要研究方向:翻译史、翻译教。 邓小文:北京外国语大副教授,主要研究方向:口译实践与教。 王海若:北京外国语大,主要研究方向:口译实践与教。 闫晓珊:广东外语外贸大,主要研究方向:翻译与国际传播。 强晓:复旦大,主要研究方向:典籍英译。

日语发音入门
开课中

大连外国语大学
22人评价(36)人学习
【课程概况】 本课程作为《新经典日本语基础教程第一册》中发音入门部分,集结团队成员多年经验,依据科理论,为日语零基础习提供、课件、络视频课、听辨练习、测试题等基础日语相关服务。本课程在确保知识体系和教方法科合理基础上,大量增加发音、词汇等语言输入。另外通过丰富多彩图片引入情景式教,能够促进生借助图片展示语境通过猜测、联想等策略高效地记忆单词发音及意义,借助语境提升教趣味性。此外本课程通过设置大量听辨练习、跟读练习、认读练习等多样化练习方式促进语言产出与操练,有利于生在练习发音同时习得词汇、日常用语等相关知识。   【课程优势】 本课程作为讲解日语发音基础类慕课,课程内容为本校日本语院一线教团队编写,积累了丰富课程资料和教经验。作为本课程设计者及实践者,我们认为自己制作在线开放课程具备以下几个优势。 1. 在确保知识体系和教方法科合理基础上,大量增加发音、词汇等语言输入。     传统发音教方法是强化输出操练,本团队在保留传统发音教知识体系基础上,在开发和整合资源时,从语言习得角度出发,在每节视频课导入环节,引入了大量单词发音输入,即通过“听音识音”练习尽可能大地增加了语言输入,促进生带着新鲜感和好奇心进入知识讲授环节。 2.通过丰富多彩图片引入情景式教,借助语境提升教趣味性。     本课程在发音知识讲授环节,通过大量丰富多彩图片传达单词意思,能够促进生借助图片展示语境通过猜测、联想等策略高效地记忆单词发音及意义,有利于生自主建构知识,并且举一反模仿。利用多媒体课件优势,将传统单调讲解转变成多感官刺激,提升教趣味性。 3.语言操练形式多样化,课程配备练习和测试有利于巩固发音知识。     在知识讲授环节后,本课程通过设置大量听辨练习、跟读练习、认读练习等多样化练习方式促进语言产出与操练,有利于生在练习发音同时习得词汇、日常用语等相关知识。此外,本课程中每一个知识点讲授后,均配有相关练习方便生自检,包括填空、选择、简答等题目,以期启发生在课后进行深层次习与巩固。   【课程团队】 刘晓华,副教授, 主编各类工具书5部、编著11部及《初级日语听力教程》、《新大日本语》、《新通用日语听力教程》、《新标准日语听力教程》、《新经典日本语听力教程》等10余部高等校教材。在国内外期刊杂志上共发表术论文30余篇,其中6篇获得省市级科研奖励。 安月,2018年获得大连外国语大青年教基本功大赛二等奖、第二届外研社多语种“教之星”全国总决赛日语组冠军,2019年获得第五届中国外语微课大赛日俄德法语组二等奖。 张浩然,2022年获得“外研社杯”全国高校日语专业课程思政教设计大赛团队二等奖。 朱一平,2022年获得大连外国语大高校教创新大赛中级及以下组一等奖。 本课程视频中所用部分图片来自络,仅供教交流使用。

旅游翻译
开课中

湖北民族大学
1人评价(21)人学习
【课程简介】 旅游翻译课程旨在通过AI赋能旅游翻译实践,提升翻译效率和质量,培养生适应智能化翻译环境能力,为生搭建起一座连接传统翻译智慧与现代科技应用桥梁,助力生以更加高效、精准方式传播旅游文化,促进国际交流与合作。本课程为全国翻译专业位研究生教指委建设课程。   【课程特色】 弥补课程资源紧缺:本课程主题为“旅游翻译”,弥补这一方面在线课程资源。 权威机构设计打造:全国翻译专业位研究生教指委建设,为MTI翻译硕士开设课程。   【主讲团队】 覃军:博士,副教授,硕士研究生导,曾为国际多语种诗刊《世界诗人》客座副总编,国家级一流本科课程评审专家。主持建设国家级一流本科课程 1 门,湖北省一流本科课程 2 门,获教成果奖一等奖 1 项,外研社“教之星”分赛区冠军 1 次,“外教社杯”教大赛特等奖 1 次,校“青教赛”一等奖两次,校“十佳教”1 次,主持国家社科基金项目 1 项,主持教育部人文社科项目 1 项,厅级项目多项,在《中国翻译》《外语界》《外语电化教》等刊物发表术论文 20 余篇,出版专著 2 部、译著 2 部。

韩国语入门
开课中

北京外国语大学
18人评价(52)人学习
主讲教 汪波,北京外国语大韩语系副教授,北京外国语大亚洲院副院长,中国韩国(朝鲜)语教育研究会常务理事。博士毕业于韩国高丽大国语国文专业,主要研究方向为韩国语言、中韩语言对比和韩国语教育。教授《基础韩国语》《韩国语言》《中韩语言对比研究》《语言共性与个性》等多门本、硕课程,曾获北京市高等教育教成果奖一等奖、国家级优秀教成果二等奖等奖项。编写出版有《新经典韩国语精读教程》系列教材(外研社)和《韩国语实用语法教程》系列教材(外研社)。   配套教材 《 新标准韩国语(新版)(初级上)》(李定喜等,外研社,2020)。 《新标准韩国语新版初级上》是"新标准韩国语新版"系列教材第一册,对象为韩国语零起点成人习者,内容包括韩文介绍和七个单元,每个单元围绕一个交际主题展开,包括课内容。教材包括文化导入、词汇和句型、词汇和句型练习、发音、语法、语法练习、实践活动、总结和评价等内容,结构齐全、体系完整。贴近日常生活对话、常用交际用语以及与对话内容相关小贴士等,为习者展现了生动、鲜活韩国语习场景。本教材不仅编入了初级范围需要掌握词汇,还补充了扩展词汇和实际生活中高频词汇。词汇量丰富,并按照主题分类,配有生动插图。习者不仅可以轻松愉悦地分级、分主题习词汇,还可以提高韩国语表达能力。   课程结构 语音阶段为第0单元,共9个课时,每课时包括语音知识讲解视频以及相对应课后练习。大家在习完视频课之后通过课后练习检验习效果,完成该课内容。 正式习阶段为第1~7个单元,每个单元3课,每课5个小节,每个课时又分为3个语法讲解和两段对话讲解。每个小节都由“习资料”、“课前测”、“课程视频”和“课后练”4个板块组成。“习资料”为本小节习所必需单词列表,“课前测”用来检测习者对“习资料”中必备单词熟悉程度,“课程视频”为对每小节语法或对话讲解,“课后练”用于检测习效果。

新视野大英语智慧课堂4
开课中

武汉理工大学
22人评价(65)人学习
【课程简介】 大英语是非英语专业习英语知识、培养语言能力和人文素养重要课程。多年来,武汉理工大外国语院大力开展此系列课程建设,先后获批湖北省精品课程以及武汉理工大校级一流本科课程。在前期课程建设基础上,本课程采用线上线下混合模式,依托《新视野大英语》教材,以线下习为基础,围绕各单元主题精心设计教环节。知识讲解生动活泼,教内容详略得当,写作技巧务求以致用,最后通过文化思政板块升华主题、拓展思维和引领价值,为广大习者呈现名副其实智慧课堂。   【课程特色】 理念先进,以外鉴中: 课程以英语、鉴中国为建设理念,以讲好中国故事为己任,柔性地将文化思政融入语言教课堂,结合非英语专业习者英语基础和认知特点,以喜闻乐见方式进行知识传授、价值引领和能力培养。 内容丰富,主题为本:以《新视野大英语》教材为依据,以线下课堂教为基础,从课文内容、篇章结构和语言特色出发,基于主题但不拘泥于课本。在语言上、内容上从文化与思政方面进行拓展,力求为习者呈现丰富多样、生动有趣课程讲解。 设计新颖,由浅入深:以各单元主题为中心,精心设计和编排教活动。用生动活泼导入作为起始,由词语、句法和篇章讲解展开习,并辅以写作技巧提点,最后通过文化思政将主题得以拓展和升华,由浅入深,深入浅出地将主题完整呈现。 【主讲教】 柳文文,武汉理工大外国语院副教授,硕士生导,毕业于武汉大院,获文博士位。主要研究方向为大英语教、欧美文文论,从教多年开设本科课程《大英语》、《英语影视赏析与批评》,以及研究生专业课程《英美短篇小说选读》,教效果优秀。 2017年赴美国宾夕法尼亚大英语系访并参与各项文研究课程和术会议。多次在校级院级教比赛中获奖,每年均获得教优质优酬一等奖,获得2009-2010年度教优秀奖,被评为武汉理工大“先进工作者”以及“德先进个人”。指导本科生及研究生在全国大生英语竞赛及翻译大赛中获奖,指导本科生获得大生英语竞赛C组特等奖,指导研究生在湖北省翻译大赛口译比赛中获优胜奖。指导生获希望之星英语演讲比赛特等奖,荣获省级优秀指导老称号。主持校自主创新项目项,教育部协同育人项目一项,近年来主持和参与省部级和校级科研教研项目7项,译著本,其中一本译著《人类误测》被评为2018年重庆市优秀科普图书,副主编参编国家级规划教材一部,在核心期刊上发表十余篇论文,涉及文研究、教研究等领域。  樊华,女,武汉理工大外国语院大英语部青年讲,华中范大英语语言文士、武汉理工大外国语言及应用语言硕士、英国利物浦大MBA硕士。主要研究方向为社会语言及大英语教。从教多年开设本科课程《大英语》、《英语听力与口语》、《大英汉互译基础》及来华留生课程《中国概况》(China Panorama)。曾先后获得2017年度武汉理工大外国语院“优秀工作者”、2018年武汉理工大第九届青年教竞赛二等奖、2020年武汉理工大第十届青年教竞赛一等奖暨“优秀教案奖”、2021年湖北省第七届高校青年教竞赛等奖。 王婷婷,女,武汉理工大外国语院大英语部讲,毕业于华中范大外国语院,获文硕士位,主要研究方向为英语文以及大英语教。从教多年,教授本科《大英语》系列课程,并主讲多个不同级别口语课程,如《英语听力与口语》、《英语口语与交际训练》等,开设并主讲《美国历史与文化》,《英语影视赏析与批评》教研组成员,研究生专业课程《英美短篇小说选读》团队成员。近年主持和参与包括校级教研教改项目5项。获得外国语院青年教竞赛一等奖、校二等奖,校教案评比优秀奖,指导本科生获得全国大生英语竞赛特等奖。 (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英语语音
国家级
开课中

内蒙古师范大学
46人评价(23)人学习
【课程简介】 本课程由八个单元组成,内容包括:导、元音、辅音、重音和节奏、连读、语调、英美发音差异和音韵之美。其中导部分主要涵盖了发音知识框架,中国生英语发音问题和建议;音韵之美部分通过歌曲和诗歌赏析传授英语发音方法要领,巩固前几章所内容,并突出英语语音之美。本慕课配套教材《21世纪大英语语音教程》于2020年9月由复旦大出版社出版发行。【课程特色】问题导向 求真务实   教设计针对发音错误和问题进行,结合教研成果和教实践,详细讲解常见错误及改进方法;英汉双语授课,汉语为主,有效帮助英语基础比较薄弱生。素材丰富 形式多样   课程内容丰富,素材形式多样。包括英美经典电影、歌曲、诗歌,融入抖音视频、卡通动画,还加入主讲教经历与见闻等等,帮助生提高对英语语音美感知力和鉴赏力。授课活泼 寓教于乐   教形式活泼多样,包括教讲授、生访谈、教角色扮演、教玩偶对话等,还通过小纸条、腰鼓道具等方式,使课堂变得有新意、有看点。主讲教语音基本功扎实,讲授幽默风趣、通俗易懂,能使生在轻松愉悦习中掌握知识。 【课程团队】郭玺平:内蒙古范大英语教。北京第二外国语院硕士,国家公派留英国南安普顿大访问者。主讲课程有大英语、英语语音、英语演讲等。2005年获内蒙古范大第五届中青年教技能大赛一等奖;2011年获第二届“外教社杯”全国英语教大赛内蒙赛区一等奖,全国总决赛第五名;2018年被评为内蒙古自治区“教坛新秀”。主持自治区级课题3项,校级课题3项,主编教材1部,参编教材3部,发表论文10余篇。田超:内蒙古范大英语教,内蒙古范大硕士。主讲课程有英语语音、英美国家概况、英语演讲等。2006年获内蒙古范大技能大赛等奖;2009年获内蒙古范大说课大赛优秀奖;2019年获内蒙古范大技能大赛二等奖。张昱:内蒙古范大外国语院英语教,英国埃克塞特大硕士。主讲课程有交际英语、英语语音等。2014-2016年间分别赴瑞典、印度尼西亚和柬埔寨参加“儿童权利、课堂与校管理”培训项目。2016年和2018年分别赴美国北卡罗来纳州和英国曼彻斯特大参加英语教短期培训项目。2017年获内蒙古范大青年教技能大赛等奖。2018年获“第九届”外教社杯内蒙古自治区青年教技能大赛英语专业组一等奖。2019年获内蒙古范大青年教技能大赛外语组一等奖。张渊:内蒙古范大外国语院英语教。美国夏威夷大硕士。2014年获澳大利亚南昆士兰大TESOL证书。2018年获第九届“外教社杯”全国高校外语教大赛商务英语组内蒙古自治区一等奖;2019年内蒙古范大第十一届青年教技能大赛二等奖;2019年获内蒙古范大外国语院教技能大赛一等奖。主持校级项目2项,参与教育部项目1项、自治区级项目4项,参编教材2部,合著专著2部。     (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

理解当代中国——习近平总书记用典双语解读
开课中

西北师范大学
0人评价(4)人学习
【课程简介】 作为课程思政建设重要内容,微课由西北范大外国语院、马克思主义院、传媒院、国际文化交流院、教育技术生共同主讲,旨在引导广大干部生不断增强“四个意识”、坚定“四个自”、坚决做到“两个维护”,帮助人们更好了解习近平总书记用典丰富内涵,深刻理解“中国共产党为什么能,中国特色社会主义为什么好,归根到底是因为马克思主义行”,深入习思考坚持把马克思主义基本原理同中国具体实际相结合、同中华优秀传统文化相结合理论逻辑、历史逻辑、实践逻辑,不断续写马克思主义中国化时代化新篇章。   【课程特色】 (一)首创性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理解当代中国》从《习近平谈治国理政》第一、二、、四卷以及党二十大报告中选取习近平总书记用典金句,首次以中英双语微视频形式进行解读阐释,在国内高校尚属首次,也是推动习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播有益尝试。(二)实践性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理解当代中国》系列微课推出注重体现宣传工作时度效要求,注重体现受众思维和现代传媒技术手段运用。系列微课以全国上下习掀起《习近平谈治国理政》热潮为契机,以“习强国”习平台、“习强国”甘肃平台、西北大“习强国”号、国家高等教育智慧教育平台为络传播平台,24小时不间断播出,每讲5分钟左右,有利于营造习近平新时代中国特色社会主义思想浓厚氛围,是实现新时代宣传思想工作强起来创新探索。()有效性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理解当代中国》以高校生、企事业单位干部群众为主体受众,通过对《习近平谈治国理政》双语研读和习,帮助高校生、企事业单位干部群众精准掌握了许多中国特色核心概念英文表达,不断提升政策水平与翻译水平,提升进行中国文化外宣精准表达能力,为讲好中国故事奠定语言基础。(四)公认性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理解当代中国》系列微课内容全部选自《习近平谈治国理政》(中英文版),党二十大报告(中英文版)确保语言文字翻译精准,表达准确规范。契合了“习强国”习平台传播内容定位和受众定位,上级宣传部门、党员干部、高校生、企事业单位干部群众认可度高,传播社会效益良好。   【主讲团队】 曹进:现任西北范大外国语院院长,二级教授、硕士生导,教育硕士,英语执行导。甘肃省教,教育部全国高校教络培训中心特聘教授。高校国别和区域研究人才培养院系联盟副理事长。国家级一流专业建设点负责人,国家级一流课程《英语文通识》负责人,甘肃省外国语言文类专业教指导、认证与教材建设委员会主任委员,甘肃省涉外应急语言服务基地主任,甘肃省大外语研究会副会长。 曾任中国成套设备进出口总公司驻津巴布韦分公司首席翻译。兼任全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、全国翻译工作者协会第八届理事会理事、“CATTI杯”全国翻译大赛组委会专家顾问、中国英汉语比较研究会认知翻译专业委员会副主任、中国中医药研究促进会传统文化翻译与国际传播专业委员会副主任委员,甘肃省翻译工作者协会副会长。 中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会副会长、中国英汉语比较研究会语言服务专业委员会常务理事、中国逻辑会符号专业委员会常务理事、中国逻辑会语用专业委员会第四届理事会常务理事。中国外语科发展联盟范院校专业委员会副主任。 先后次获甘肃省高校社科成果一等奖,甘肃省第十二次、第十四次哲社会科优秀成果二等奖、甘肃省第十五次、第十六次哲社会科优秀成果等奖,甘肃省教成果一、二等奖、厅级奖。获全国优秀社会科普及专家、甘肃省优秀位硕士位论文指导教、西北范大“优秀研究生导”“德标兵”等荣誉称号。指导生多次获得全国专业竞赛大奖,甘肃省第十四届“挑战杯”课外术科技作品竞赛红色专项活动“优秀指导教”称号。 发表术论文150余篇,在《中国翻译》《中国外语》《英语研究》《外语电化教》《国际安全研究》《国际新闻界》《现代传播》《新闻界》《电化教育研究》《新疆社科》《西北报》(社科版)《光明日报》《中国社会科报》等核心报刊上发表术论文多篇。参编词典1部,出版专著、译著、教材17部,计算机软件著作2项,撰写《剑桥应用语言年度评论》3部著作导读。 主持国家社科基金项目、教育部人文社科项目、全国基础教育外语教研究项目、全国翻译专业位研究生教育指导委员会教育研究项目、教育部产合作协同育人项目、国家语委科研基地 中国外语战略研究中心重点项目、甘肃省社科规划项目、兰州市社科规划项目、西北范大“课程思政”示范项目等40余项。 王国礼:甘肃陇南市人,博士,副教授,现任西北大外语院英语系主任。主讲《比较文概论》《英语文通识》《美国文史》等课程。先后发表各类术论文近10篇,出版专著1部、译著2部、教材2部、主持教育部、省级科研项目3项。 宁振业:西北范大外国语院教,副教授,硕士生导。长期从事翻译及教研究工作,曾赴英国阿伯丁大和波黑萨拉热窝大孔子院工作访。 郭亚文:西北范大副教授、西北范大MTI中心副主任、北京范大博士,主要研究方向为翻译教、翻译技术、典籍翻译等。 朱晓娟:女,1980年2月出生,汉族,江苏邗江人,中共党员,硕士,讲。现任西北范大外国语院党委副书记,负责生思政教育。 白丽梅:西北范大外国语院教授、硕士生导、翻译硕士培养管理中心主任,剑桥大访问者,研究方向为语用和社会语言。 彭建明:现任西北范大波黑研究中心副主任,外国语院教 研究生课程: 1.《工程笔译MTI》 2.《交替传译MTI》 3.《商务口译MTI》 本科生课程: 4.《翻译实践》5.《翻译理论》6.《外事笔译》 孙歆宇:文硕士,1997年9月至2001年7月在西北范大外国语习,获英语语言文位;2006年9月至2009年12月在西北范大外国语习 ,获英语语言文硕士位;2001年7月至今,在西北范大外国语院任教;2015年9月至2016年9月,获国家留基金委资助赴美国中田纳西州立大访。 曹文:西北范大外国语院英语系讲。2002年获文位,2011年获文硕士位,2014-2015年英国阿伯丁大访问者,2019年至今在北京范大外文院攻读外国语言及应用语言博士位。近年来发表术论文多篇,参与国家社科项目及省社科项目2项,主持省教育科研究项目等2项,主持、参与校级教研究项目多项,省级精品课程《英语写作》主讲教,省级一流本科课程《英语科课程与教设计》主讲教。多次指导生参加全国范院校范生教技能大赛、全国英语辩论赛、全国英语演讲大赛,并获指导教特等奖等多项奖励;多次获校级优秀班主任、优秀实习指导教称号。 赵丽瑾:博士,教授,博士生导,现任西北范大传媒院副院长。主讲《中外电影史》《影视批评》《影视作品专题研究》等课程。先后发表各类术论文40多篇,出版专著1部、参编3部、主持国家社科、教育部、省级科研项目10项。 李莉:甘肃兰州市人,博士,副教授,现任西北范大国际文化交流院副院长。研究方向为语言及应用语言、国际中文教育。2017年8月至2019年7月受孔子院总部公派,赴摩尔多瓦自由国际大孔子院任教,获得摩尔多瓦教育、文化和研究部“杰出贡献”奖,摩尔多瓦自由国际大2018、2019年度“优秀孔子院教”奖。曾获得2014年甘肃省教成果奖,2016、2019年甘肃省“孔子院杯”汉语国际教育专业位硕士教大赛优秀指导教奖。主持中外语言交流合作中心国别研究项目、教资源建设项目、甘肃省社科规划项目、甘肃省高等校科研项目等,参与国家级、省部级科研项目多项。 韩璐:博士,副教授,现任西北范大马克思主义院副院长,思政课教示范与研究中心主任,硕士研究生导。教育部高校思想政治工作队伍培训研修中心(西北范大)研究员、陕西络舆情研究中心研究员。 赵慧杰:博士,副教授,2005年、2010年分获北京第二外国语院阿拉伯语文位、硕士位,2018年就读于北京范大社会院民俗专业,攻读博士位。研究方向为:阿拉伯语言文化、跨文化交际、岁时节日、传统民俗、非物质文化遗产保护等。主讲课程:《基础阿拉伯语》《高级阿拉伯语》《阿拉伯语语法》《应用阿拉伯语》《跨文化交际》等。 董宵朦:博士,副教授,现任西北范大外国语院朝鲜语系主任。主讲《中级韩国语/朝鲜语》《韩国语/朝鲜语会话》等课程。先后发表论文4篇、专著1部、主持校级项目1项。 魏欣:硕士,讲,现为西北范大翻译系教。主讲《交替传译》《应用文写作》等课程,通过国家人社部二级口译/笔译考试,获得国际中文教证书国际中文传播教证书,雅思官方认证教。 王芸霞:甘肃靖远人,硕士研究生,讲,现任西北范大外国语院团委书记、专职辅导员。主讲《大生职业生涯与发展规划》《大生就业指导》等课程。获得2021年度西北范大就业工作先进个人;甘肃省首届高校就业创业指导教职业能力大赛(本科组)二等奖;生社会实践活动优秀指导教。 张碧全:甘肃天水市人,硕士,讲,现任西北范大外国语院专职辅导员。主讲《大生职业生涯与发展规划》《大生就业指导》《军事理论、军事训练》课程, 先后荣获省级以上多项荣誉,参与省级科研项目1项。

西方思想经典
国家级
开课中

南京大学
135人评价(4)人学习
【课程简介】 《西方思想经典》共分为六大主题,分别为:基督教神、认识论、社会、人、科、性别,每个主题介绍不同领域思想家经典论述。课程帮助生以多元视角深入领会不同议题复杂性、深刻性,在辨识、比较、打通过程中,助力生从宏观上认知西方文化发展,并以此为观照基础,带领生领悟文、哲、宗教、历史等经典著作魅力。   【课程特色】 悦读经典,融通中西  课程讲解西方不同时期、不同领域思想家经典论著,同时对照中国文化经典,以多元视角帮助生深入领会,形成对西方文化宏观认知。 重点突出,难度适中  课程讲解深入浅出,提纲挈领,同时配有精心设计动画,便于生理解。 联系实际,举一反  课程讲解与课后练习尽量联系实际,与当下现实相结合,启发生思维,碰撞思想火花。   【课程团队】 朱刚:南京大英语系教授、博导;江苏省教、全国美国文研究会会长、教育部英语专业教指导分委员会委员、英语专业教测试专家组成员,享受国务院颁发政府特殊津贴;主要从事英美文、批评理论、翻译与研究;曾在哈佛大、耶鲁大、康奈尔大、多伦多大等高校访,在联合国教科文组织翻译处担任译员和译审;出版专著5部、编译著和教材9部,发表CSSCI来源期刊论文20余篇;主持江苏省、教育部、国家社科基金项目研究,5次获得教育部和江苏省社科优秀成果奖;主编江苏省、国家精品教材,主持首批国家级一流本科课程(线上线下),江苏省、国家精品课程,教育部精品视频公开课,6次获得教育部和江苏省优秀教成果奖。   陈兵:南京大英语系教授、博导,外国语院副院长;入选江苏省“青蓝工程”中青年术带头人培养对象(2012),教育部“新世纪优秀人才支持计划”(2013),南京大“英美文文化”优秀教团队、“英美文文化”德先进优秀团队成员;主要教和研究领域为英美文文化以及近代中西文化交流等;在《外国文评论》、《外国文研究》、《外国文》等期刊上发表论文40余篇,出版专著2部,主持完成国家社科基金项目2项,江苏省社科基金重点项目1项等。   朱雪峰:南京大英语系教授;研究领域为英美文、比较文;在Modern Drama,《外国文评论》,《当代外国文》等期刊发表数篇论文,主持国家社科基金、教育部人文社科等科研项目。   解友广:南京大英语系副教授,全国美国文研究会副秘书长;研究领域为英美文、比较文、圣经研究;在美国Papers on Language and Literature, Neohelicon、《外国文评论》、《外国文》等期刊发表数篇论文;主持国家社科后期资助基金、江苏省社科青年基金、中国博士后科基金等科研项目。   陈星:爱丁堡大英语文博士,南京大英语系副教授,仲英青年者;研究方向为文艺复兴文、莎士比亚戏剧;著有专著Reconsidering Shakespeare's “Lateness”: Studies in the Last Plays (Cambridge Scholars Publishing, 2015);在《外国文评论》、《外国文》、Literature Compass等期刊上发表论文十余篇;主持国家社科基金项目、江苏省社科基金项目各一项。   范浩:南京大英语系教;研究领域为英美戏剧;在《当代外国文》等核心期刊发表论文多篇,出版多部专著、译著和教育部规划教材;主持国家社科基金等科研项目。

新能源英语阅读与翻译
开课中

内蒙古工业大学
3人评价(20)人学习
【课程简介】 2035年,自治区将全面建成国家现代能源经济示范区,实现能源发展和生态环境保护和谐共融。作为我国重要资源能源基地和北方生态安全屏障,内蒙古以其独特资源、能源和地缘优势,在我国建设小康社会和可持续发展过程中,将发挥重要战略支撑作用。 习新能源英语阅读与翻译课程有助于培养国际视野,提高他们英语交流能力,为新能源领域国际合作与交流打下坚实基础。新能源英语阅读与翻译课程能够加深生对新能源专业知识理解,拓宽他们知识面,提高他们专业素养。同时,通过阅读和翻译英文文献,生可以了解国际新能源领域最新研究成果和发展趋势,从而推动新能源专业不断发展。提升竞争力,在新能源行业日益激烈竞争中,具备英语阅读和翻译能力专业人才更具竞争力。通过该课程习,生可以提升自己综合素质,增强在新能源行业就业竞争力。   【课程特色】 新能源专业英语课程是专业教育中重要组成部分。它以新能源技术和应用方面英文资料为主要内容,主要从阅读和翻译两个方面培养专业英语应用能力,并进一步拓展和深化对新能源技术认识。 (1)专业性:新能源英语阅读与翻译课程专注于新能源领域,能够为生提供专业、深入英语习资源,有助于培养专业素养和竞争力。 (2)针对性:该课程针对新能源领域英语阅读和翻译需求进行设计,注重培养实践能力和应用能力,有助于生更好地适应新能源行业发展需求。 (3)实践性:通过大量阅读材料、翻译练习和案例分析等教手段,新能源英语阅读与翻译课程能够为生提供丰富实践机会,有助于提高英语阅读和翻译水平。(4)文化性:该课程传承中国文化,《天工开物》详细描述了水力和动能利用,展现了古人对自然力敏锐洞察。《太平寰宇记》则记载了风能应用,体现了古人对风能认识和利用。《农政全书》将太阳能原理应用于农业生产之中,彰显了古人对太阳能独特理解。而《黄帝内经》则从气能角度出发,阐述了人体与自然能量关系,揭示了气能在养生和医疗中重要作用。最后,《本草纲目》更是将生物能概念引入医药领域,为后世提供了宝贵生物能利用经验。   【主讲团队】 董君:教授,硕导,内蒙古工业大外国语院院长。内蒙古自治区高等教育会外语教与研究分会副会长,中国英汉语比较研究会应用翻译研究专委会常务理事。主持和参与国家级、自治区级社科规划项目、教改革项目等10余项。在国内外重要期刊上发表相关术论文20余篇,出版译著2部。获自治区哲社会科优秀成果等奖1次,获自治区教成果一等奖、校级优秀教成果一等奖各1次。 田忠山:内蒙古工业大外国语院英语系主任,教授。主要研究英语教法和英语教教育。主持内蒙古自治区高等校科技术研究等项目15项,发表术论文70余篇,主编教材两部。   王新:内蒙古工业大外国语院副教授,硕士研究生导。主讲“工程翻译”“科技翻译研究”“英汉\汉英笔译”和“交替传译”等课程。研究方向为翻译理论与实践。最近五年承担和参与国家和内蒙古自治区级科研项目,出版译著一本。最近十年一直为科技部“发展中国家科技培训项目”承担口译工作。   樊小明:蒙古族,内蒙古工业大外国语院副教授,硕士生导。承担理工科博士研究生英语教工作15年。曾参加5项国家级项目研究工作,主持完成了4项自治区级项目,获得了第十届、第十四届内蒙古自治区少数民族优秀教育教成果等奖,获校级优秀教成果二等奖2项。发表术论文近30篇。   刘月秋:内蒙古工业大副教授。主要研究方向为英语语言文和翻译实践。主持教育部产协同育人项目1项、内蒙古工业大项目3项;发表术论文十余篇;副主编、参编教材多部;出版专著3部;2024年、2016年分别获高等教育内蒙古工业大成果奖一等奖、等奖;2024年获外研社“教之星”大赛全国复赛一等奖;2024年获内蒙古工业大混合式教设计创新大赛等奖;2020年获全国高校教创新大赛——第六届外语微课大赛等奖;2017年获内蒙古工业大第十二届青年教技艺大赛二等奖。   田玉霞:内蒙古工业大外国语院副教授,硕士生导。主持全国MTI教指委教研项目、自治区级、校级教研科研项目多项;发表论文近20篇;参编教材3部;参与智慧树平台课程建设3门;荣获内蒙古自治区高等教育教成果奖二等奖;获首届全国高等校外语课程思政教比赛二等奖,获第九届“外教社杯”全国高校外语教大赛内蒙古赛区翻译组特等奖,主要从事翻译和研究,为本科生开设英语笔译、写作,为研究生开设应用翻译等课程。   王瑞敏:内蒙古工业大外国语院语言文专业副教授,讲授《通用英语》《科技翻译工作坊》等课程,研究方向为英语教育、翻译。主持各级各类项目7项,发表术论文近20篇,曾获内蒙古工业大优秀教质量奖,内蒙古工业大课程思政教比赛一等奖,内蒙古自治区“外教社”杯英语大赛二等奖。   杨铁东:内蒙古工业大外国语院讲。主要研究方向为英语和西班牙语教法、拉丁美洲区域国别研究,入选2014年度外交部西班牙语人才、2023年度内蒙古外事办西班牙语外事翻译人才。主持自治区社科规划项目、自治区直属高校基本科研业务费项目、校级科研项目各1项,发表术论文10余篇。

英语畅谈中国
国家级
开课中

湖北大学
818人评价(807)人学习
第一单元“智慧孔子”探讨孔子核心价值观——仁和礼,描述孝悌和礼仪使得国泰民安过程,展示中国人博爱、谦恭民族个性; 第二单元“智慧老子”介绍了老子“道”内涵及外延,“道”之无为、相反、无形、无名、玄妙,彰显中国人处事哲; 第单元“笔尖文明"介绍汉字由来、发展,以及结构和各种体系,展示中华儿女无限智慧,激励人们去传承这一璀璨夺目人类文明; 第四单元“缤纷节日”通过中西重大节日对比,展现华夏五千年文明所孕育出来灿烂节日民俗,凸显中华文化精髓和影响力; 第五单元“美味九州”讲述历史上美食家、药膳、八大菜系及代表作品,展现中国人阴阳平衡、药食同源养生观念以及中国人平稳、和谐生活心态; 第六单元“中式婚仪”描述中国传统婚姻全过程:媒婆说亲、十里红妆、拜天地入洞房、偕夫归宁等,介绍异彩纷呈婚俗礼仪,将一幅幅中华民族鲜活生动风情画卷展现给世人; 第七单元“中国服饰”探讨旗袍起源、历史演变、独特设计以及旗袍所蕴含文化内涵和美思想,经历无限荣光和落寞后又再度崛起历程,体味出中国人优雅生活情趣和审美观念; 第八单元“中国手工艺”叙述中国剪纸艺术历史发展,比较南北地域剪纸不同艺术风格和技巧,探讨中国剪纸艺术文化价值以及丰富、美、文化内涵; 第九单元“形之建筑”和第十单元“意之建筑”以故宫为范本,介绍中国古代建筑特色、建构形制、布局等级、文化意义等,揭示中国文化中以北斗星为统领等级观念以及风水中五行八卦深刻内涵; 第十一单元“梨园国粹”介绍中国京剧知识,包括京剧历史发展、四大角色、脸谱含义以及京剧唱念做打,讲授欣赏京剧方法,呈现中国文化好恶观和审美情趣; 第十二单元“传统中医”介绍中国传统医中望、闻、问、切、阴阳平衡、五行五色、气概念,展示中医针灸、刮痧、食疗等疗养方式; 第十单元“中国绘画”介绍中国画发展历史, 赏析《清明上河图》及八大山人绘画作品; 第十四单元“中国功夫”通过探讨 “南拳北腿”各功夫门类,展示中国功夫持久魅力。   主讲团队   团队支持