为您找到课程结果约 612

大美吉林——英语话冰雪
开课中

吉林外国语大学
0人评价(54)人学习
【课程简介】 随着中国冰雪旅游产业快速发展和2022年北京冬奥会成功举办,冰雪文化与旅游成为外语教学和区域特色课程建设重要方向。吉林省作为中国冰雪资源最丰富省份之一,其独特冰雪景观、民俗传统和冬季运动文化为英语教学提供了丰富素材。本课程旨在满足高校旅游英语、文化传播、休闲体育专业需求,培养既懂冰雪文化又具备英语传播能力复合型才。   【课程特色】 本课程是《英语话吉林》系列慕课模块之一《英语话冰雪》,目前现有线上资源尚无用英语讲述吉林省冰雪文化同类慕课,该系列慕课和该门慕课属于首创团队。 本团队制作慕课内容逻辑清晰,课程共分为五个元,分别用英语系统介绍了吉林省冰雪资源、冰雪景观、冰雪民俗活动、冬季运动及特色饮食,体现了地域性与国际化结合,聚焦吉林省独特资源,融入国际冰雪旅游视角,助力地方文化“走去”。   【主讲团队】 李卓:吉林外国语大学副教授,硕士研究生导师,中国高教育学会外语教学分会会员,吉林外国语大学优秀教师。毕业于吉林大学英语语言文学专业,研究方向为外语教育和英美文学。主持中国高教育学会、吉林省社科基金项目、吉林省教育厅文社科项目、吉林省教育科学规划、吉林省高教育学会科研课题共10项;主持教育部产学合作协同育项目一项。主持校级科研及教改项目共4项。近五年来发表省级以上科研论文10余篇;参编著作1部。曾获得第16届吉林省高教科研成果二奖;校级教学成果一奖(成员)。吉林省一流课程《大学英语》团队成员;吉林省本科高校课程思政示范课团队成员;校级“课程思政教学示范团队”负责;校级黄大年式教师团队成员。近五年来参加各级教师教学竞赛、思政案例比赛获奖共10项。指导学生获各类国家级、省级奖项20余项。   宋起秋:吉林外国语大学副教授,硕士研究生导师,外国语言学及应用语言学硕士。主持全国高校外语教学科研、吉林省教育科学规划、中国民办教育协会、吉林省高教学会课题共8项。主持校级科研及教改项目共4项。发表国家级、省级及国际会议期刊论文15篇。主编、参编教材及编著10余部。曾获外研社“教学之星”全国复赛一奖,“UMOOCs基于MOOC混合式教学优秀案例评选”全国三奖,全国高校外语课程思政教学案例全国三奖,全国高院校英语教师教学基本功大赛全国二奖,外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动”吉林省一奖。   王玲玲:吉林外国语大学讲师,英语语言学硕士。主持吉林省教育学会教育科研规划一项,吉林省高教学会课题两项。发表国家级、省级及国际会议期刊10余篇。参编教材及编著5部。曾获“外教社杯”全国高校外语教学大赛吉林省赛区一奖和二奖,外研社“教学之星”全国大赛一奖,外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动省级一奖。   曹丽丽:吉林外国语大学讲师,外国语言学及应用语言学硕士。主持完成吉林省教育科学规划课题1项,吉林省高教育学会课题1项;发表省级论文10余篇;参编教材及编著4部。曾获外研社“教学之星”全国总决赛三奖,“高学校外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动” 省级二奖,全国高院校英语教师教学基本功大赛优秀课例评比课组全国二奖。   王海欧:吉林外国语大学讲师,英语语言文学硕士,研究方向为语言学。发表省级、国际会议期刊10余篇。参编教材、译著5部。曾获全国高校外语课程思政教学案例大赛全国三奖,第九届全国高院校英语教师基本功大赛省级二奖。

批判性阅读与英语教学
省级
开课中

浙江师范大学
37人评价(132)人学习
【课程介绍】 本课程共计七章,内容包括:导论、布鲁姆分类框架与高阶思维、分析类问题设计、评价类问题设计、创造类问题设计、布鲁姆分类框架使用误区、优质提问实施。课程聚焦思维品质培养,结合中学英语教学文本,详细讲解如何在教学中更深入地解读文本,探讨如何更好地设计并实施高阶思维层面提问,以应对中学英语课堂中常见问而不答、答非所问、答而不深问题,从而在英语教学课堂营造浓厚思维文化氛围。   【课程特色】 干货满满  课程内容基于国内外文献以及教师团队多年批判性教学实践而设计,基本原理和实际操作均具有相当可学性和实用性。 清晰易懂  课程视频均结合具体教学文本展开,课程讲解层次分明、条理清晰,每个视频结尾回顾总结能帮助学习者理清内容要点。 互动参与  课程视频富含大量师生互动,学习代入感强,摒弃学习者被动听讲方式,以积极思考姿态参与整个线上课程。 专业团队  团队教师均有英语国家留学、访学经历,多年从事相关研究及其中小学教师培训工作,确保视频讲解接地气。   【课程团队】 何晓东:浙江师范大学外国语学院副教授,研究方向包括自主英语学习、文本批评识读、课堂话语分析。主讲课程有基础英语、第二语言习得、批判性阅读。曾获“全国教育硕士优秀教师”称号。 郑连忠:浙江师范大学外国语学院翻译系副主任,博士,硕士生导师,全国高校外语教师研修网主讲专家。研究方向包括语料翻译学、英汉对比与互译、自然语言逻辑、英语创新教育建模、跨语言息检索。主讲课程包括创新思维与英语学习、语言学概论、翻译概论、博士综合英语。曾主持或参与“以发展综合认知能力为目标英语教学研究”(09BYY030)多项研究项目。近几年独立汉译《牛津通识课:虚空》(海南版社,即将版),领衔英译CCTV4大型纪录片《我从非洲来》,撰有专著《析取关系语言表达——一项基于双向平行语料英汉对比研究》(浙江大学版社,即将版),合著有《综合认知能力研究——英语教学中求真与变革》(外语教学与研究版社, 2016)、《大学英语写作与交流教程》(上海译文版社, 2011)。 闻琴华:浙江师范大学外国语学院英语系教研室主任,研究方向为外语教学法。主讲综合英语课程。曾主持浙江省外文学会专题研究项目1项、浙江省教育厅一般科研项目1项,近5年发表论文5篇,获校级青年教师教学竞赛“教学十佳”称号。

日语发音入门
开课中

大连外国语大学
22人评价(44)人学习
【课程概况】 本课程作为《新经典日本语基础教程第一册》中发音入门部分,集结团队成员多年教学经验,依据科学教学理论,为日语零基础教学与学习提供、课件、网络视频课、听辨练习、测试题基础日语相关服务。本课程在确保知识体系和教学方法科学合理基础上,大量增加发音、词汇语言输入。另外通过丰富多彩图片引入情景式教学,能够促进学生借助图片展示语境通过猜测、联想策略高效地记忆发音及意义,借助语境提升教学趣味性。此外本课程通过设置大量听辨练习、跟读练习、认读练习多样化练习方式促进学生语言产与操练,有利于学生在练习发音同时习得词汇、日常用语相关知识。   【课程优势】 本课程作为讲解日语发音基础类慕课,课程内容为本校日本语学院一线教学团队编写,积累了丰富课程资料和教学经验。作为本课程设计者及实践者,我们认为自己制作在线开放课程具备以下几个优势。 1. 在确保知识体系和教学方法科学合理基础上,大量增加发音、词汇语言输入。     传统发音教学方法是强化输操练,本团队在保留传统发音教学知识体系基础上,在开发和整合资源时,从语言习得角度发,在每节视频课导入环节,引入了大量发音输入,即通过“听音识音”练习尽可能大地增加了语言输入,促进学生带着新鲜感和好奇心进入知识讲授环节。 2.通过丰富多彩图片引入情景式教学,借助语境提升教学趣味性。     本课程在发音知识讲授环节,通过大量丰富多彩图片传达意思,能够促进学生借助图片展示语境通过猜测、联想策略高效地记忆发音及意义,有利于学生自主建构知识,并且举一反三模仿。利用多媒体课件优势,将传统讲解转变成多感官刺激,提升教学趣味性。 3.语言操练形式多样化,课程配备练习和测试有利于巩固发音知识。     在知识讲授环节后,本课程通过设置大量听辨练习、跟读练习、认读练习多样化练习方式促进学生语言产与操练,有利于学生在练习发音同时习得词汇、日常用语相关知识。此外,本课程中每一个知识点讲授后,均配有相关练习方便学生自检,包括填空、选择、简答题目,以期启发学生在课后进行深层次学习与巩固。   【课程团队】 刘晓华,副教授, 主编各类工具书5部、编著11部及《初级日语听力教程》、《新大学日本语》、《新通用日语听力教程》、《新标准日语听力教程》、《新经典日本语听力教程》10余部高学校教材。在国内外期刊杂志上共发表学术论文30余篇,其中6篇获得省市级科研奖励。 安月,2018年获得大连外国语大学青年教师教学基本功大赛二奖、第二届外研社多语种“教学之星”全国总决赛日语组冠军,2019年获得第五届中国外语课大赛日俄德法语组二奖。 张浩然,2022年获得“外研社杯”全国高校日语专业课程思政教学设计大赛团队二奖。 朱一平,2022年获得大连外国语大学高校教师教学创新大赛中级及以下组一奖。 本课程视频中所用部分图片来自网络,仅供教学交流使用。

韩国语语法2
开课中

杭州师范大学
0人评价(30)人学习
【课程简介】 《韩国语语法2》慕课课程建设旨在系统性深化和拓展初级韩语学习者语法知识体系,紧密衔接初级阶段学习需求。课程通过覆盖助词、语尾、惯用型及否定表达四大板块51个核心语法点,为夯实语言基础提供坚实支撑。作为韩国语专业大一第二学期配套慕课,课程采用混合式教学模式,遵循“线上预习,线下内化”原则:通过在线视频与配套练习提前掌握语法规则,再通过面授课堂师生互动和语言实践,将知识转化为实际运用能力,实现知识“内化吸收”。最终目标是帮助学习者高效掌握韩国语语法,为后续学习奠定坚实基础。   【课程特色】 第一、教学内容深度与广度并重。本课程在基础语法讲解上更注重拓展性与系统性,每个慕课视频除详细解析语法点形态与用法外,还增设拓展知识模块、相似语法对比及难点分析,帮助学习者构建完整知识网络。而同类慕课多停留在基础规则罗列,缺乏对知识关联性深度挖掘。 第二、动态呈现与具象化教学。课程通过动态文字展示将抽象语法概念转化为可视化流程图或情境动画,显著降低理解门槛。相比之下,多数同类慕课仍采用静态PPT或纯语音讲解,学习者易因息抽象而失去兴趣。 第三、“学-练-用”闭环强化吸收。课程创建“现学现用”练习板块,每个知识点后紧跟选择、填空、造句即时训练。同类慕课通常将练习集中于章节末尾,缺乏即时巩固机制,导致知识留存率较低。 第四、系列课程资源与体系化升级。作为《韩国语语法1》延续,本课程基于前序课程2000余名学习者实践反馈优化升级,形成“基础-进阶-应用”三级体系,确保教学内容连贯性。多数同类慕课为独立课程,缺乏与前后阶段衔接,学习者易现知识断层。   【主讲团队】 金龙军:杭州师范大学副教授。教学方面主要讲授基础朝鲜语精读、朝鲜语翻译理论与实践及朝鲜语写作本科课程。同时讲授中韩交替传译、中韩同声传译研究生课程。 科研方面在国内外期刊上共发表十余篇论文,版两部专著、主持国家社科基金中华学术外译项目一项、教育部语合中心汉语桥项目一项、浙江省教育厅科研项目一项、校级教改项目一项,参与教育部科研项目多项。 曾荣获杭州市教育局系统优秀教师、杭州师范大学马云教学优秀青年奖。 指导学生参加各类竞赛,曾荣获国际大学生创新大赛红旅赛道全国铜奖、外研社国才杯外语能力大赛英语短视频赛全国亚军、高教社杯用外语讲好中国故事短视频大赛全国特多项荣誉。

中西文明比较
国家级
开课中

北京外国语大学
0人评价(10)人学习
【课程简介】 本课程授课对象为对中西文化有一定了解和浸润院校本科学生或对文化研究感兴趣各界士。课程共有12个元,分别涵盖以下主题:简介;中西文明思维方式之差异I、II;学习与教育;家庭(古代与现代);家庭(女性问题);《红楼梦》与西方文化I、II;自我;自我与自然;自我与政府;文明冲突或共存?。   【课程特色】 1. 具备高阶性、新文科特点,课程内容以中西哲学思想为指导,内容经过精心设计,深入浅,有一定深度和趣味性;具备新文科所倡导跨学科特点,融合哲学、政治、历史、文学多领域。 2. 以思辨能力和跨文化能力为培养目标,在文化比较中启迪学生心智。 3. 以主题为线索,宏观讲解与具体案例结合阐释。   【主讲教师】 伊蕊:北京外国语大学英语学院副教授,博士,硕士生导师,哈佛大学访问学者。研究领域为英语教育、美国研究。主持、主讲“中西文明比较”课程(线下)曾多次获得国家级、省部级及校级优秀教学奖。2025年,“中西文明比较”课程获评第三批国家级一流本科课程;2023年该课程获评北京高校优质本科课程;2015年该课程被教育部评为“中国大学精品视频公开课”;2019年该课程获北外校级优秀教学奖及优秀教学成果奖。在《中国外语》、《外语教育研究前沿》期刊发表C刊论文数篇,版著作教材多部。

德国历史十二讲
开课中

北京师范大学
32人评价(2)人学习
  德国史是文社会科学一门重要课程,它可使学习者在学习德国优秀文化遗产同时,又分析批判这一文化中“恶魔”成分。

中国文化(英)
省级
开课中

青岛滨海学院
0人评价(14)人学习
【课程简介】 “三进”工作在外语专业逐步推开,英语、翻译专业课程思政建设和帮助学生理解当代中国教育使命呼唤更多中国文化类外语课程;讲好中国故事,传播好中国声音,这一历史使命对外语学习者对外交流与传播活动提了更高要求;构建类命运共同体美好愿景推动了中国对外交流发展。 课程面向英语专业或具有较高英语水平学习者开设。教学内容涵盖中国概况、思想体系、价值观念、衣食住行、文学艺术、节日风俗,将革命文化、社会主义先进文化融入教学内容,帮助学习者正确理解当代中国,提 升用英语讲好中国故事能力。   【课程特色】 (1)本课程教学内容继承传统,立足当代,将革命文化、社会主义先进文化融入教学内容,帮助学习者正确理解当代中国,提升用英语讲好中国故事能力。 (2)教学内容设计尊重学习规律,每个主题按照从文化现象到价值探讨由浅入深原则设计和呈现。 (3)为学习者提供教学课件,帮助学习者更好理解学习内容。课程教学视频制作效果精良,图像稳定,画面稳定,声音清晰。教学PPT及视频中配有大量图片,帮助学习者更好理解教学内容,直观感受中国文化。   【主讲团队】 武会芳:教授,中国海洋大学外国语言学及应用语言学专业文学硕士,加拿大萨斯喀彻温大学访问学者,外国语学院英语专业负责,校中外语言文化研究中心负责;主持开展省市级课题研究 6 项;主持建设山东省课程思政示范课 1 门、省级一流课程1门,智慧树山东联盟共享课程 2 门。获山东省高校教师教学创新大赛二奖,获省级教学成果三奖 1 项,校级教学成果特奖 1 项,二奖 2 项,校级科研成果一奖 2 项,均为第一完成。 王安娜:外国语学院院长助理,中共党员,副教授,主要研究方向为英语教学理论与实践、翻译理论与实践,主持校级、市厅级及省级研究项目5项,参与各级各类研究项目25项,版译著1部,发表学术论文7篇,获教、科研成果奖9项。曾先后被评为校级就业工作“先进个”、 “优秀教师”、“考研优秀班主任”、毕业论文“优秀指导教师”、“教学专长教师”、“院级名师”;获得第六届“外教社杯”全国高校外语教学大赛(英语类专业组)山东赛区三奖,获得第四届山东省高校青年教师教学比赛一奖。 郑文文:英语本科教研室主任,山东省济南市,中共党员,2013年7月毕业于山东大学英语笔译专业。自工作以来,发表科研论文10余篇,主编《国留学英语阅读强化教程》及配套教辅2部、翻译专著2部,主持山东省省级精品资源课《国际商务文化》1项,主持高教社2017年度外语数字化教学资源建设专项课题1项,参与《英语语言修辞艺术》、《中国文化(英)》省级在线开放课程建设2项;主持教改课题2项,科研课题3项,横向课题1项;教学方面,主要承担高级英语I*-II,英语语法与写作I-II课程,获得2021年度第八届山东省超星杯青年教师讲课大赛二奖,山东省疫情期间线上优秀教学案例二奖、青岛滨海学院首届课程思政教学比赛二教学奖项。任职期间曾获“优秀班主任”、“考研优秀指导教师”、“毕业论文优秀指导教师”、“教学骨干”荣誉称号,多次指导学生参与各级各类英语竞赛,互联网+和创新创业大赛,获“优秀指导教师”荣誉称号。 邢小艳:副教授,发表论文10余篇,核心期刊论文1篇;主编教材1部;主持厅级课题1项,校级课题5项;参与省级课题2项,厅级课题多项;参加全国外语课大赛各级各类教学大赛多次,取得二优异成绩;指导学生参加各级各类大赛,并取得一成绩。 张婧:助教,中国民大学英语语言文学硕士。事部三级口译资格证书,BEC商务英语高级证书,具有丰富行业企业工作经验。获第二届“中语智汇杯”全国高校互联网+英语教学大赛特奖、青岛滨海学院教学创新大赛三奖、青年教师讲课比赛三奖、多媒体课件制作大赛二奖;2项校级横向课题、1项校级科研课题在研。主要教授《剑桥商务英语》、《英语演讲与辩论》、《论文写作》、《服务外包英语》、《交替口译》科目。教学中注重培养学生语言实用能力及行业从业能力,善于利用现代教育息技术及网络资源,丰富课堂组织形式,纵深建构知识网络。

全英文西方文明史
开课中

国际关系学院
35人评价(86)人学习
【课程简介】 本课程共8个元,运用全英文系统讲授西方文明史,培养批判性思维,辩证理解西方文明光明与黑暗,深入理解文明互鉴、文化对话和构建类命运共同体意义。课程内容包括古希腊、古罗马、中世纪、文艺复兴与宗教改革、17世纪、18世纪。不同于其他西方文明史课程,本课程是国内唯一全英文西方文明史课程;不仅如此,本课程突课程思政,以物史观和习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,讲解习主席“修昔底德陷阱”和“类命运共同体”论述,培养批判性思维,正确认识西方文明遗产有光明也有黑暗。 课程配套教材:刘俊阳 《光明与黑暗:西方文明简史》(英文版),北大版社 2025年5月ISBN978-7-301-36342-3   【课程特色】 注重国际政治 系统讲授西方文明史包括政治思想文化各方面,注重国际政治。以重要事件为节点,穿插历史故事。 以学生为中心,培养自主学习能力  社会学习者通过学习课件和观看视频自主学习,大学生完成各环节课获得学分。注重线上交流,内容每一轮都有更新。通过公告发帖群与学生交流。 研究融入教学 将在《中国日报》发表20篇评论、中国与北欧哥本哈根智会议、亚洲文明大会“文明互鉴与类命运共同体构建”国际论坛和“神话与文精神”巴黎研讨会演讲融入教学。 突课程思政  2022年北京市课程思政示范课与教学名师。以唯物史观和习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,讲解习主席 “修昔底德陷阱” 和 “类命运给共同体” 论述,培养批判性思维,正确认识西方文明遗产有光明也有黑暗。   【主讲团队】 刘俊阳:北京市高校课程思政教学名师、国际关系学院教学名师、师德先锋、部级优秀教师。从教38年。北京师大中国文学硕士、美国玛瑞埃塔大学与丹麦奥尔堡大学访问学者。开设4们全英文课程,全英文西方文明史是我国首批国际课程,学堂在线、学习强国、智慧树和国家高教育智慧平台13万在线学习,北京市优质课程、课程思政示范课与教学名师。  

跨文化国际传播英语
国家级
开课中

北京外国语大学
0人评价(29)人学习
【课程简介】 课程聚集中国传统文化、扶贫减贫、全民运动、抗击疫情、生态环保、类命运共同体六大时代热点话题。一方面,通过跨文化思辨知识和传媒知识教授,帮助学生了解中西方文化差异,识别西方媒体对中国误读、偏见,及其背后原因,提升跨文化素养和媒介素养;另一方面,介绍、分析中国媒体讲述中国故事典型案例,有针对性地讲解中国成就、中国文化、价值观以及制度优越性,引导学生运用新媒体技术和地道外语表达,以国际社会易于接受方式讲述中国故事,实现中国立场与国际表达有机统一。   【课程特色】 1. 思政+专业:从传媒专业视角批判西方对我国误解与偏见,弘扬中华优秀传统文化,介绍社会主义建设成就,通过中西对比、文化传承、价值观塑造实现思政育目标。 2. 外语+传媒:从跨文化视角切入,将大学外语教学和传媒专业知识进行跨学科有机融合,在培养学生语言能力同时,提升其跨文化素养和媒介素养。 3. 案例+理论:基于生动跨文化交际案例和真实国际传播案例开展教学,引导学生分析案例中存在问题,了解其背后社会、文化、政治因素,并学习相关理论知识。   【主讲团队】 刘沫潇,博士,北京外国语大学国际新闻与传播学院副教授、新闻版系主任,北京中外文化交流研究基地特聘研究员,国家大中小学外语教材建设重点研究基地特聘研究员,教育部、中宣部“双千计划”入选员。主要研究方向为新闻理论、国际传播、新形态教材与国际化才培养。主编《跨文化国际传播英语教程》新形态教材(北京高校优质本科教材),版专著《全球视野下新闻真实探索:理论阐释与实践考察》(中国新闻学丛书,国家版基金资助),为《习近平总书记教育重要论述讲义》(英文版)核心译者,主持、参与多项省部级、国家级项目,发表论文及译作50余篇。

口译理论基础
开课中

大连外国语大学
0人评价(8)人学习
【课程简介】 《口译理论基础》是为高院校翻译专业及英语专业学生打造专业课程,培养学生掌握基本口译理论并对口译实践有所反思,培养学生运用理论在实践中发现问题,分析问题,解决问题,提高口译实践和研究能力,并为学位论文撰写打下良好基础。   【课程简介】 邹德艳:博士,大连外国语大学高级翻译学院教授,副院长、硕士生导师,北京大学及英国伦敦大学学院访问学者,中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会理事、中国翻译协会专家会员、辽宁省优秀专家、辽宁省本科教学名师、辽宁省“百千万才工程”百层次选、大连市本地全职高端才。主持国家社科基金项目“同声传译共时息处理能力研究“、教育部文社科基金项目”交替传译工作记忆认知研究“。国家级一流本科专业建设点“翻译专业”建设负责版专著3部《口译记忆训练——理论与实践》《交替传译工作记忆能力差异研究》《口译中话语——分析与重构》、教材5部《同声传译》《交替传译》《听辨与译述》《商务英语口译》《专题口译》,建设国家高教育智慧教育平台课程3门《交替传译》《同声传译》《英汉视译》,主持辽宁省普通高校虚拟教研室“翻译专业虚拟教研室”,获辽宁省一流本科课程5门、辽宁省本科教学成果奖4项、辽宁省哲学社会科学奖·成果奖(省政府奖)2项。