为您找到课程结果约 613

理解当代中国·阿拉伯语演讲教程
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(7)人学习
【课程简介】 中国高等外语教育长期以来关注是把世界介绍给中国,而进入新时代,中国高等外语教育在继续履行把世界介绍给中国使命同时,必须肩负起把中国介绍给世界使命; 阿拉伯语专业旨在培养有家国情怀、有全球视野,能理解当代中国、讲好中国故事、传播好中国声音,具有良好综合素质、扎实基本功和专业知识能力本语种专业人才和复合型外语人才; 提升学生阿拉伯语公共演讲能力,将价值塑造、知识传授和能力培养有机结合,将有效帮助学生更好地理解当代中国,为讲好中国故事做好知识和能力准备,成为堪当民族复兴大任高素质国际化阿拉伯语人才。   【课程特色】 1. 细读原著,理解中国; 2. 产出导向,讲述中国; 3. 合作探究,融合发展。   【主讲团队】 肖凌:课程负责人。博士,教授,博士生导师,北京市属高校青年拔尖人才。曾任教育部外语类专业教学指导委员会阿拉伯语分委员会秘书长,现任教育部外语类专业教学指导委员会委员、阿拉伯语分委员会副主任委员。曾获北京第二外国语学院第六届青年教师教学基本功大赛一等奖、北京第二外国语学院教学优秀奖一等奖等。主要研究领域为阿拉伯文化传统与现代化、当代阿拉伯思想与思潮、阿拉伯语教学;主编《理解当代中国:阿拉伯语演讲教程》;主持国家社科基金青年项目“阿拉伯当代思想文化中传统与西化矛盾问题研究”;出版专著《哈桑·哈乃斐——阿拉伯当代思想研究》、《阿拉伯固有文化研究》等。 向珍飚:北京第二外国语学院中东学院阿拉伯语专业教师。 李小卫:博士,副教授,硕士生导师。曾获首届“外指委杯”全国阿拉伯语专业“金课”大赛二等奖、北京第二外国语学院翔宇教学奖一等奖、北京第二外国语学院教学优秀奖等。主要研究领域:阿拉伯语言与文化、阿拉伯语语言学、阿汉互译;已出版专著《文化语言学视野中阿拉伯语言与文化关系研究》、合著《即学即用商务阿拉伯语会话1001句》、译著《看图学最有用阿拉伯语》;参编“理解当代中国”系列教材《阿拉伯语演讲教程》;主持北京市教委高等教育“本科教学改革创新项目”《课程思政与阿语课堂教学融合》;主持《初级阿语I》、《初级阿语II》、《阿拉伯语语音入门》等在线课程。 鞠舒文:北京大学文学博士、上海外国语大学副教授、硕士生导师,主要研究领域:阿拉伯语语言学、阿拉伯历史与国别研究;已出版译著《回族民俗学(阿文版)》、专著《<西伯威书>变因思想研究》;主持国家社科基金中华外译项目:《现代汉语与中国现代文学(阿文版)》;参编“理解当代中国”系列教材《阿拉伯语演讲教程》;曾获首届“外指委杯”全国阿拉伯语专业“金课”大赛一等奖、朱凯教育基金阿拉伯语教学科研奖。 李仁龙:四川外国语大学东语言文化学院阿拉伯语专业教师。 柳文佳:北京第二外国语学院中东学院阿拉伯语专业教师。

拉美文学史
开课中

外交学院
0人评价(6)人学习
【课程简介】 拉美文学史课程是我国外语类高校西班牙语专业高年级学生专业课程,属于国家一级学科外国语言文学下设西班牙语语言文学二级学科专业。在整体课程链中属于专业能力提升课程,与其他门类课程相互补充,也可作为其他专业学生通选课程。该课程符合全球化语境下文明互鉴当下时代特质,并结合时代要求培养学生,结合学生特质进行教学设计。本课程旨在通过对拉丁美洲文学发展各个历史时期状况、主要文学流派、主要代表作家和作品介绍,适当融入教师最新研究成果和学术前沿动态,培养学生对拉丁美洲文学基本知识了解和掌握,培养文学修养,从而提高对西班牙语和西语世界感性认识,结合时代赋予独特资源,适当对比阅读世界文学和中国文学文本,对文化差异和文化现象有理性客观认知,理解拉美文学文本所展示文化现象。   【课程特色】 相比于俄罗斯文学史、美国文学史、日本文学史等同类型课程,《拉美文学史》课程以其独特区域性、丰富文化内涵以及对文明对话强调,具有明显优势,填补了高校课程体系中区域文学研究空白。尤其在全球化语境下,拉美文学所体现多元文化融合与对抗议题,与当代文化研究核心问题高度契合,为学生提供了独一无二学术视野。此外,拉丁美洲是中国“一带一路”倡议重要合作伙伴,本课程通过文学视角解读拉丁美洲社会文化,帮助学生理解中拉关系背后文化因素,为服务国家对外开放战略培养语言与文化复合型人才。课程还将文学与国际传播结合,引导学生在对外文化交流中将文学作为桥梁,促进中拉之间文明互鉴。   【主讲团队】 孟夏韵:外交学院西语国家研究中心主任、外交学院“一流学科”卓越人才,中国拉丁美洲学会理事,欧美西葡同学会拉美分会国际教育和文化交流专业委员会常务副秘书长。北京外国语大学拉美文学博士,曾求学古巴哈瓦那大学、西班牙马德里自治大学及墨西哥学院,访学智利、阿根廷、秘鲁等。参加国家及省市教学大赛,共荣获全国及省部级五项教学比赛奖项:先后两次获得2022、2023年第二届、第届北京高校教师教学创新大赛优秀奖,2022年外研社多语种“教学之星”大赛西班牙语专业组二等奖,2023年北京高校第十届青年教师教学基本功比赛二等奖及最佳教学回顾奖;外交学院2024年教师教学荣誉体系教学骨干奖;中央电视台CGTN西语频道多档节目特邀评论嘉宾。 出版专著译著3部,在《出版科学》、《外语教学》等中外文核心及各类学术期刊发表30余篇论文,重要报纸《光明日报》、《人民日报》等发表40余篇文章,其中多篇论文获学术年会及会议论文奖,多篇文章收入“学习强国”;主持4项中央高校项目,2项教学改革项目,参与2项国家社会科学基金重大项目;参与国家精品在线课程《西语国家国情文化概况》,主持新东《旅游西班牙语》慕课及中国外文局教育培训中心《西班牙语零基础课程》慕课;主持墨西哥国家科学技术委员会系列科教片《古玛雅天文:宇宙观测员》、《墨西哥考古天文学:时空之间》中文翻译和配音工作,主持中国国家大剧院大型歌剧走入拉美之《赤壁》和《风流寡妇》中译西审校工作等。

带你走进西班牙(2)
开课中

中国地质大学(武汉)
14人评价(4)人学习
欣赏美景同时学习外语,学会外语同时也更加了解了异国他乡文化,更添继续学习动力。 固定师生线上活动:每周六上午9:00在课程QQ群(868536167)老师领读答疑,从此线上学习不孤单。 学完本课程可以对西班牙旅游景点、艺术、体育、风土人情等有所了解,提高文化素质修养;提高西语听说能力,为进一步学习打下基础。 (因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

带你走进西班牙(1)
开课中

中国地质大学(武汉)
23人评价(9)人学习
正式讲课之前会教给大家许多实用学习知识,例如如何在电脑和手机上打出西班牙语特殊字母、字符等实用技巧;介绍并引导大家在讨论区讨论辅助西语学习学习APP;还会给想起西语名字同学推荐常用西语名。 正式课程前3个单元为语音单元,从字母表起带领大家入门西语语音,共有128分钟视频课,其中还会穿插西语歌曲欣赏和影视剧讨论,令你西语入门之路更加有趣;第4-7单元(日常用语)有113分钟视频课。以日常用语为例句讲语法,掌握句型同时学会语法,一箭双雕。 固定师生线上交流时间:每周日上午9:00在课程QQ群(868536167)老师领读答疑,不见不散。 学完本课程后,你将掌握1)西班牙语发音;2)西班牙语初级语法;3)日常用语;4)了解西班牙礼仪文化。从此,西班牙语大门将为你敞开~!

西班牙语语音
开课中

北京大学
11人评价(21)人学习
01 第一单元:西班牙语语音概说 理解学习外语语音通用法;掌握人体发音器官名称及所在位置,感受每个器官运动机理;掌握发音式,感受声带振动。 课时 1.1 语音学习法及技巧 1.2 人体发音器官 1.3 发音式及发音种类 第一单元测验 02 第二单元:西班牙语元音与元音字母 掌握西班牙语5个元音;理解舌位、口腔开合程度对元音影响;理解元音概念。 课时 2.1 元音与元音字母 第二单元测验 第二单元作业 03 第单元:西班牙语辅音字母b/v、c、d及其发音 掌握西班牙语辅音字母b/v、c、d及其发音;理解语言学“经济原则”;理解b与v发音相同历史原因 课时 3.1 辅音字母b/v及其发音 3.2 辅音字母c及其发音 3.3 辅音字母d及其发音 第单元测验 第单元作业 04 第四单元:西班牙语辅音字母f、g、h、j及其发音 掌握西班牙语辅音字母f、g、j及其发音;理解字母h发音演变历史;掌握舌背软腭近音 课时 4.1 辅音字母f及其发音 4.2 辅音字母g及其发音 4.3 辅音字母h及其发音 4.4 辅音字母j及其发音 第四单元测验 第四单元作业 05 第五单元:西班牙语辅音字母k、l、m、n、ñ及其发音 掌握西班牙语辅音字母k、l、m、n、ñ及其发音;掌握字母ñ形成历史原因 课时 5.1 辅音字母k及其发音 5.2 辅音字母l及其发音 5.3 辅音字母m及其发音 5.4 辅音字母n及其发音 5.5 辅音字母ñ及其发音 第五单元测验 第五单元作业 06 第六单元:西班牙语辅音字母p、q、r及其发音 掌握西班牙语辅音字母p、q、r及其发音;掌握舌尖颤动技巧 课时 6.1 辅音字母p及其发音 6.2 辅音字母q及其发音 6.3 辅音字母r及其发音 第六单元测验 第六单元作业 07 第七单元:西班牙语辅音字母s、t、w及其发音 掌握西班牙语辅音字母s、t、w及其发音;掌握w在外来词中读音规则 课时 7.1 辅音字母p及其发音 7.2 辅音字母q及其发音 7.3 辅音字母r及其发音 第七单元测验 第七单元作业 08 第八单元:西班牙语辅音字母x、y、z与字母组合ch、ll及其发音 掌握西班牙语辅音字母x、y、z与字母组合ch、ll及其发音;掌握x发音规则、理解历史成因;掌握ll发音式 课时 8.1 辅音字母x及其发音 8.2 辅音字母y及其发音 8.3 辅音字母z及其发音 8.4 辅音字母组合ch及其发音 8.5 辅音字母组合ll及其发音 第八单元测验 第八单元作业 09 第九单元:西班牙语辅音要点总结 掌握西班牙语辅音字母与辅音对应关系;掌握西班牙语与汉语辅音异同 课时 9.1 西班牙语辅音及辅音字母对照 9.2 西班牙语—汉语辅音对比 9.3 西班牙语语音难点 第九单元测验 第九单元作业 10 第十单元:西班牙语语音现象及综合训练 掌握双元音与元音概念;掌握西班牙语单词音节计算式;掌握西班牙语单词重读位置判断法 课时 10.1 双元音与元音 10.2 西班牙语单词音节 10.3 西班牙语单词重读 10.4 西班牙语清浊辅音对比练习 10.5 跟读练习 10.6 拼读练习 10.7 听写练习 第十单元测验 第十单元作业

《论语》英译鉴赏
国家级 省级
开课中

厦门大学
23人评价(8)人学习
本门课主要包含为五个板块,分别是:孔子及《论语》外宣外译情况介绍(包括孔子名字外译、《论语》及《论语》外译情况、孔子国际影响,以及十个英译版本分析);从个人修养看孔子和《论语》如何指导言行(如:君子有所为有所不为、君子和小人区别等);孔子礼乐等主要思想及其文化外宣策略,并着重探讨英译本处理式;孔子对诸多弟子评价;孔子教育教学理念英译,着重从其教育理念内涵、不同英译本翻译视角和翻译策略等面进行讨论。   【课程特色】 译本精选,流传度广  在译本选取上,充分考虑了译本质量、接受程度、译本特点和译者所处时代背景等因素,让学习者接触到精选译本。 重点突出,层层深入  精心选取大家耳熟能详至理名言,并且对此进行原文和译本分析、解读和评价,让学生掌握《论语》重点语句。 讲练结合,在思中学  课程配有精心设计习题,帮助学生自我检测参与讨论,以多种式促进学生思考。   【课程团队】 辛志英:厦门大学外文学院副院长,教授、博士生导师;研究向为功能语言学、话语分析、翻译;在核心刊物发表学术论文52篇;入选2012年福建省高等院校新世纪优秀人才支持计划、2014年度厦门市重点人才。 高云端:博士,厦门大学外文学院助理教授。研究向为翻译、二语习得;主持大创项目“中国高中英语教育发展变迁及展望”、“”初级英语学习者写作中错误与母语迁移联系”、“新时代言文化生存现状及保护策略研究”和“基于绘本阅读对学龄前儿童语言发展影响调研”等。 潘宁:博士,厦门大学外文学院外语教学部讲师;研究向为功能语言学、语篇分析;讲授大学英语精读与大学英语听力课程。 罗道云:博士,厦门大学外文学院外语教学部讲师;研究向为功能语言学;出版专著《口笔译实践与技巧探究》。 吴国珍:知名《论语》翻译者。

基础笔译:汉英翻译
开课中

暨南大学
14人评价(14)人学习
【课程介绍】 本课程是一门本科英语专业必修课程,同时也是大学英语高级选修课程。课程共十五个单元,从篇章内容入手,采用“主语-主句-主题推进”主”分析模式,探讨了景点翻译、文学翻译、时政翻译等不同特点,讲授翻译案例,帮助学生掌握翻译技能,提升汉英翻译水平。   【课程特色】 主题翻译 针对教学  课程探讨景点翻译、文学翻译、时政翻译不同特点,帮助学生掌握处理不同主题文本技巧,有针对性地提升汉英翻译能力。 案例教学 注重实践  课程引入翻译案例,分析汉语文本内容,将翻译技巧融入翻译实践中,通过展示汉英翻译具体过程,培养学生翻译实践能力。 专业讲解 循循善诱  授课教师深耕翻译领域多年,具有丰富翻译经验和教学经验,授课风格循循善诱,具有启发性。   【主讲教师】 朱湘军: 复旦大学翻译博士,暨南大学外国语学院教授;研究向翻译理论与实践;曾在密西根州立大学访学;担任国家精品在线课程主持人,国家一流本科在线课程主持人;国家社科基金中华学术外译项目负责人,网易名家专栏主持人;另主持广东省一流本科课程两项,主持省部级社科项目两项;出版专著《翻译研究之哲学启示录》《英语语法与写作》《大学英语词汇教程》等,译著《大作家短故事之幽默篇》《大作家短故事之婚姻篇》《壁炉山庄丽拉》《寻找薇薇安•迈尔》等,在《外国语》《上海翻译》《外语教学》等国内外刊物上发表学术论文30余篇。

科技英语翻译
省级
开课中

西安电子科技大学
55人评价(7)人学习
本课程以西安电子科技大学外国语学院传统优势学科为依托,以丰硕教学成果为保障,教学团队由科技英语课题组骨干教师组成。 课程授课部分共分为十一周。本课程系统、详细地讲授了科技英语翻译核心内容,并通过大量典型例句帮助学生消化、掌握。各知识点配有丰富习题,有针对性地帮助学生巩固所学知识。

科技英语翻译
开课中

河北工程大学
0人评价(4)人学习
【课程简介】 《科技英语翻译》是工程硕士、学术型硕士研究生必选一门重要基础理论课,旨在培养和提高研究生综合运用英语能力。 要求学生熟悉并掌握英汉翻译中常用翻译技巧和法,提高学生对原文理解能力和目表达能力,能够在跨文化学术交流中,提高目语表达准确性。   【课程特色】 包含英汉思维和句法对比; 注重例句和练习实用性。 《科技英语翻译》是我校工程硕士、学术型硕士研究生必选一门重要基础理论课,线下课程资源完备,各章节有课件、讲课视频和检测题。该课程曾经申报河北省教学改革项目“CDIO教育理念下研究生英语教改理论与实践”,并在2013年荣获河北省教学成果奖二等奖.近五年,该课程申报省级英语教改项目4项,在2018年获得河北省高等教育科研成果奖二等奖。自2015年以来,开课7轮,总选课人数5000人,教学班级40人(2019年开始60人)。目前,线上慕课学分主要面向本校学生。   【主讲团队】 杜磊:中共党员,副教授,硕士生导师(翻译硕士),教育学博士。现任河北工程大学文法学院副院长、党委成员,英语专业学科带头人。参研2项国家社科基金,主研1项教育部课题,主持完成1项省社科基金、2项省社科联课题、1项省教育厅教学教改项目、1项省教育厅发展规划项目,主持5项横向课题,课题经费20万元。发表专著1部(独著),作为第一作者发表北大核心期刊3篇、KCI期刊1篇、河北工程大学学报(社科版)4篇。获省社科优秀成果奖等奖;多次获评教学质量测评优秀,河北工程大学青年教师英语演讲比赛一等奖等荣誉。

汉英之间—语言之妙
开课中

四川大学
162人评价(2)人学习
课程简介: 本课程共八个单元38个小节,语言实例,讲解、探讨汉英两种语言在语音、词汇、句子结构、语篇、修辞、语体、思维模式等异同;从文化、认知、社会心理角度分析说明产生差异原因。帮助学生提升英语语言运用和鉴赏能力,提高跨语言和跨文化交际能力。 课程特色: 本课程为全英文授课,为学生提供浸润式语言学习环境,充分体现课程通识教育功能。 本课程以语音、词汇、句法、语篇、修辞为主线讲解汉英两种语言在各个层级上差异,让学生系统了解两种语言异同,这对英语学习者来说是大有裨益。 课程采用从汉语看英语、从英语看汉语视角,并从文化、认知、社会心理角度分析一些典型差异原因,有助于提高学生跨文化语用能力和交际能力。 课程通过语言实例讲解和探讨汉英两种语言异同,注重课程知识性、趣味性和启发性,培养学生对语言鉴赏能力,提升学生审美能力。   课程团队: 黄丽君:文学博士,四川大学外国语学院副教授,副院长,主讲《综合英语》、《语言学入门》等多门课程。主研向为语用学、认知语言学、语言教学。   王茜:四川大学外国语学院副教授,从事大学英语教学二十余年,多次获得教学相关奖励,公开发表学术论文数篇,副主编或参编多本普通高等教育教材,主研或参与省部级校级科研项目。   王莲: 四川大学外国语学院副教授,外国语言学及应用语言学博士,研究向为英语语言教学、社会语言学;主要教授《综合英语》、《大学英语视听说》、《语言学入门》等课程。   李琳:四川大学外国语学院副教授。从事大学英语教学多年,主讲《综合英语》、《大学英语视听说》等涉及英语语言基础学习及英语语言应用各学科。   李娜:四川大学外国语学院大学英语讲师,英国埃克赛特大学英语语言文学博士,研究涉及领域包括比较文学,女性主义,文学批评,社会性别研究等。   邹红燕:四川大学外国语学院讲师,主讲《基础英语写作》、《学术英语写作》等课程。澳大利亚阿德莱德大学影视学博士,研究领域涉及世界电影史,中国影视文化,城市电影,少数民族电影研究,于2021年出版个人独立学术专著《荧幕上中国西部》。