为您找到课程结果约 608

新视野大学英语读写(II)
省级
开课中

河北科技大学
18人评价(7)人学习
【课程介绍】 本课程依托外语教学与研究出版社出版《新视野大学英语读写教程(第三版)》第二册精心打造而成,是已上线课程——新视野大学英语读写(I)延续课程。课程共八个单元,以各种有趣话题为依托来引领学生自主学习,致力于培养语言能力和提升人文素养。课程内容聚焦四个模块:思想育人(Moral Education)、词汇拓展(Vocabulary Expansion)、高效阅读(Efficient Reading)和有效写作(Effective Writing)。其中,思想育人模块通过深挖与单元主题紧密关联思想教育元素来培养学生中国传统文化意识和社会主义核心价值观;词汇拓展模块通过颇具代表性范例阐释英文构词法来帮助学生解决学习中遇到词汇困难;高效阅读和有效写作模块通过系统讲解这两种重要技能来引导学生进行有效读、写。   【课程特色】 教材配套  单元契合  配合教材《新视野大学英语读写教程》第二册,单元划分与教材完全一致,帮助学生更好地进行自主学习,方便开展混合式教学。 体系清晰  结构完整  课程每单元内容包含思想育人、词汇拓展、高效阅读和有效写作四个模块,帮助学生解决词汇难题,提高阅读写作技能,提升人文素养。 思想育人  润物无声  课程每个单元开头思想育人模块精心选取单元主题相关内容进行介绍,让学生感悟中国传统文化内涵,培养社会主义核心价值观。   【课程团队】 崔丽:河北科技大学外国语学院教授、硕士生导师,副院长;兼任河北省高等学校外语教学指导委员会委员和河北省高等学校外语教学研究会常务理事、中国英汉语比较研究会专门用途英语专业委员会能源英语分委会常务理事、河北省翻译工作者协会常务理事、河北省莎士比亚学会常务理事等学术职务。主要研究领域包括外语教育、教师教育、翻译理论与实践、话语研究等。近年来,主持省级精品在线开放课程建设项目1项、省级专业学位研究生案例建设项目1项;主持完成省社会科学基金课题、省教改课题等10余项;发表学术论文30余篇;主编出版教材3部,出版译著1部;获河北省教学成果一、二等奖各1项、河北省社会科学优秀成果三等奖2项。   梁莉:河北科技大学大学外语二部主任,硕士生导师,副教授。目前从事大学英语教学,同时作为翻译硕士导师主讲翻译、口译,科技英语翻译等研究生课程。主要研究方向为教学法和翻译。《大学英语》国家级精品课主讲教师;全国大学英语教学改革示范点骨干成员及国家教学团队第二负责人。曾获河北省教学成果二等奖及河北科技大学一等奖、三等奖各1项, 河北科技大学优秀教师2次,河北科技大学《大学英语(一)》示范课堂荣誉称号。近年来,主持完成省级课题两项,参研省部级立项多项;发表核心期刊论文多篇;作为主编、副主编出版书籍8部。   毛桂楚:河北科技大学外国语学院副教授、硕士生导师;研究领域为翻译理论与实践、英语教学。主讲大学英语、翻译概论、英语阅读、英语语法。曾主持主研省厅级课题11项;发表各类期刊文章20余篇,其中核心期刊8篇,参编教材7部;获省级教学成果一等奖1项,获省社科优秀成果三等奖1项。   邸玉敏:河北科技大学外国语学院副教授、硕士生导师,教研室副主任;主要研究领域包括外语教育、翻译理论与实践、汉英语言对比等。近年来,主持或参与完成省社科基金课题、省教改课题等5项;发表学术论文9篇;参编教材1部,出版著作1部。   樊维夏:河北科技大学外国语学院副教授;主要研究领域为英语教育教学;曾获河北省第十六届多媒体教育软件大赛高等教育组一等奖,外研社第三届“教学之星”大赛大学英语组特等奖,河北省高等学校第二届外语微课大赛本科英语组一等奖,第二届中国外语微课大赛全国一等奖;参与省级精品在线开放课程建设项目1项;发表学术论文10余篇。   李辉:河北科技大学外国语学院副教授、硕士生导师;主要研究领域包括外语教育、翻译理论与实践等;近年来,主持完成省级高等学校教学改革立项2项,主要参与省级精品在线开放课程建设项目1项;主研各级各类教科研课题10余项;发表学术论文20余篇,参编出版教材3部;指导研究生获省级口译大赛特等奖1项,二等奖1项,三等奖1项。

新一代大学英语(第二册)
开课中

西安交通大学
36人评价(3)人学习
“新一代大学英语”课程有效贯彻“分类指导、因材施教”原则,以适应各高校个性化教学实际需要。课程全面实践“产出导向”教学法,以有效提高大学英语教学效率。课程流程设计体现“学习中心”、“学用一体”、“全人教学”教学理念,以“输出驱动”、“输入促成”和“选择性学习”外语教学假设为指导,采用“驱动(motivating)-促成(Enabling)-评价(Assessing)”教学流程,培养学生用英语解决问题能力。          本课程基于《新一代大学英语 基础篇 综合教程2》讲授,突出资源共享、师生互动、交互训练、数据反馈,以实现优质慕课资源、在线自主学习与课堂教学优势互补,全力支持教师进行智慧教学设计。   课程特色:       从普通本科高校大学英语教学实际和学生学习兴趣出发,教学任务设计贴近学生生活、体现实用性交际场景,设计灵活多样练习形式,以真实场景与创新设计激发学习积极性。       课程主题富,单元讲解既注重提升科学人文素养,又坚持思想性原则,培养学生正确价值观,发展其思辨能力;文化视角全面,展现多元文化,注重中国文化,通过比较分析中外文化,坚定文化自信。       内容紧扣需求,夯实语言基础。课程讲解紧扣学生语言发展需求,关注词汇、搭配、语法、篇章等基础语言知识,注重听、说、读、写、译基础语言技能,并结合讲解语言学习策略,在线交互练习加强基础语言学习,为学生语言应用能力发展夯实基础。       以产出任务作为教学起点和教学终点,用输入材料引领学生进行“选择性”学习,有针对性地学习重点词汇、搭配、功能表达、篇章组织等,从内容、语言和结构上为完成产出任务做好准备,终实现学用无缝对接。  

高级英语(2)
开课中

武汉学院
18人评价(4)人学习
课程简介    《高级英语(2)》是英语专业大三学生必修课程。在这门课程学习过程中,课程通过阅读和分析囊括各类题材八篇名家作品,帮助学习者打下坚实语言基础,积累跨文化知识,提高人文素养。 本课程通过设置课文综述、文化背景、语言基础知识和修辞四大部分,循序渐进引导学习者品味经典、拓展视野,逐步提高综合语言能力。   课程特色 模块设置,目标明确  以成果为导向,合理设置每篇课文教学内容,包含课文综述、文化背景,语言基础知识和修辞等板块,科学地达成教学目标,协助学习者有效提高语言能力、跨文化知识和修辞能力。 重点突出,文本精讲  每篇课文讲解都是按照课文结构框架进行要点式精讲,着重讲解重点词汇、长难句等内容。 精选精讲,启发引导  语言基础知识根据课文结构推进,聚焦重难点词句,讲解句意;讲解内容高度浓缩,视频短小精悍,答疑解惑同时也能促使学习者自己去探索解决问题,提高自主学习能力。 资源全面,方便自学  每篇课文原文、翻译、单词、视频讲解对应文档都可以在资料区下载,便于学习者使用和自学。 课程团队牛培:武汉学院副教授,教学质量评比中多次被评为优秀,曾经教授课程:《高级英语》、《基础英语》、《商务英语翻译》、《口译》、《英语写作》、《商务英语阅读》、《语法》等课程。主持省级项目一项,校级项目四项。参与省级项目两项,校级项目多项。发表学术论文多篇,其中核心两篇。多次参加各级翻译大赛和外语微课教学大赛,并曾获一、二、三等奖。 文声芳:武汉学院副教授。曾经讲授《大学英语》、《商务英语阅读》、《商务英语口语》、《商务英语翻译》、《英语阅读》等课程。在教学过程中注重教学氛围和教学实效有效结合,得到了学生们一致好评,多次被评为“优秀教师”和“优秀共产党员”。先后主持省级项目2项、校级项目4项,参与国家级项目2项、省级项目2项;主编《英语经典阅读与欣赏(第四册)》、《大学英语四级考试分级训练(第二册)》等图书,参编图书、词典多部;发表高水平论文3篇,其他省级以上教学科研论文10余篇。 孙霞:武汉学院副教授。主讲《大学英语》等课程。主持完成省级科研项目两项。出版专著一部,编著专著三部。发表各类高水平论文多篇。 丁秋芸:武汉学院副教授,现任文华学院外语学部教师,主讲《高级英语》、《综合英语》、《英语阅读》、《跨文化交际》等课程,主持并参与省、市、校级项目多项,在核心期刊及各类重点期刊上发表科研论文多篇,曾获“中国外语微课大赛湖北省一等奖,并获得校“优秀教师”、“优秀共产党员”、“优秀教研室主任”等多项荣誉称号。 赵丹:武汉学院副教授,校内主讲课程包括:《综合商务英语》、《国际贸易实务》、《报关实务》、《商务英语写作》、《语言学》、《商务英语报刊选读》等。公开发表学术论文7篇(其中核心论文1篇),参与省级教科研项目2项,主持校级教科研项目4项,参与校级课题6项,主编教材1部,参编教材3部。研究方向为:商务英语、英语语言文学。 兰建青:武汉学院副教授。校内主讲课程包括:《商务综合英语》、《综合英语》、《英汉互译》、《商务翻译》、《传媒笔译》等。主持武汉市教育局教科研项目2项、校级课题4项,参与省级、校级课题各1项。已出版第一主编教材《应用商务翻译程》,参编“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材《大学实用英语视听说教程1》,发表论文十余篇。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

科技英语翻译
开课中

河北工程大学
0人评价(3)人学习
【课程简介】 《科技英语翻译》是工程硕士、学术型硕士研究生必选一门重要基础理论课,旨在培养和提高研究生综合运用英语能力。 要求学生熟悉并掌握英汉翻译中常用翻译技巧和方法,提高学生对原文理解能力和目表达能力,能够在跨文化学术交流中,提高目语表达准确性。   【课程特色】 包含英汉思维和句法对比; 注重例句和练习实用性。 《科技英语翻译》是我校工程硕士、学术型硕士研究生必选一门重要基础理论课,线下课程资源完备,各章节有课件、讲课视频和检测题。该课程曾经申报河北省教学改革项目“CDIO教育理念下研究生英语教改理论与实践”,并在2013年荣获河北省教学成果奖二等奖.近五年,该课程申报省级英语教改项目4项,在2018年获得河北省高等教育科研成果奖二等奖。自2015年以来,开课7轮,总选课人数5000人,教学班级40人(2019年开始60人)。目前,线上慕课学分主要面向本校学生。   【主讲团队】 杜磊:中共党员,副教授,硕士生导师(翻译硕士),教育学博士。现任河北工程大学文法学院副院长、党委成员,英语专业学科带头人。参研2项国家社科基金,主研1项教育部课题,主持完成1项省社科基金、2项省社科联课题、1项省教育厅教学教改项目、1项省教育厅发展规划项目,主持5项横向课题,课题经费20万元。发表专著1部(独著),作为第一作者发表北大核心期刊3篇、KCI期刊1篇、河北工程大学学报(社科版)4篇。获省社科优秀成果奖三等奖;多次获评教学质量测评优秀,河北工程大学青年教师英语演讲比赛一等奖等荣誉。

大学英语 2
开课中

广西师范大学
171人评价(5)人学习
本课程精心挑选《新视野大学英语(第三版)读写教程2》中六个单元来设计教学内容,每个单元由四大部分内容构成,即语言、文化、学习策略与情感价值观。语言部分包括课文大意、词汇学习、句型讲解、修辞手法和文本赏析等若干小节,旨在培养学习者英语综合应用能力及发现、提出与解决问题等自主学习能力;文化部分包括词句背景文化、文化拓展和中西对比文化等若干小节,旨在提升学习者文化意识和跨文化交际能力;情感价值观部分包括课文内涵道德、情感培养等若干小节,旨在帮助学习者塑造正确人生观与价值观,增强思辨能力;学习技能方面包括阅读、写作、翻译等学习策略,旨在提高学生策略意识及有效学习能力。 课程特色 ▪    课程设计合理,多角度剖析课文内容,帮助学生从各个维度深化对课文理解,扩宽思路; ▪    课程内容富,既可以帮助学习者掌握语言基础知识,更注重培养学生跨文化交际意识和自主学习能力及思维品质; ▪    学习流程完整,学练测结合,除了视频学习,还包括课间弹题,单元小测,及期末测试,帮助学生在各环节检测知识掌握程度。 主讲专家介绍 周晓玲 ,广西师范大学教授、外国语学院副院长,硕士生导师。多年来,周晓玲教授主抓大学英语教学工作,她是“全国大学英语教学改革示范点单位”主要建设者、省级“大学英语精品课程”主讲人、省级“大学英语优秀教学团队”主要成员,也是国家级“大学素质教育优秀通选课”主讲成员。曾获广西师范大学校级“教学名师”、“教学能手”和“巾帼十佳”称号。周老师从事大学英语教学30余年,在外语教师心理学、学生学习心理学、智慧教学、翻转课堂以及课堂内涵建设方面建树颇。曾两次校级教学成果特等奖、三次主持省级教改重点课题,两次荣获省级教学成果二等奖、荣获“广西高校信息化教学论文竞赛”一等奖及“全国多媒体教学软件比赛”一等奖等。   课程目录 Unit 1 1.1 An Impressive English Lesson 1.2 English, out of date? 1.3 Emotions in Phrases 1.4 Analogy 1.5 Hypotaxis VS Parataxis 1.6 To be a walking dictionary 1.7 How to write an essay? 1.8 Discussion 1.9 Unit Test Unit 2 2.1 Humanities and Famous People Who Studied the Humanities 2.2 How Should We Treat the Humanities? 2.3 Calculating the Value of the Humanities 2.4 Reading for Major Details 2.5 Contrasting the Differences 2.6 How to Write an Advantage-Disadvantage Essay? 2.7 What Should We Consider When Choosing Courses? 2.8 Discussion 2.9 Unit Test Unit 3 3.1 The Attitude Toward Marriage of College Students in China and the USA 3.2 Campus love 3.3 Functions of Adverbs 3.4 动词ing做非谓语动词 3.5 Writing a Narrative Essay 3.6 How to Translate Attributive Clause? 3.7 Do you long for mature love? 3.8 Discussion 3.9 Unit Test Unit 4 4.1 Comparison and Contrast 4.2 Spend or Save 4.3 Functions of Adverbs 4.4 Denotation and Connotation 4.5 Where does your money come from? 4.6 Paradox 4.7 Imperatives 4.8 Discussion 4.9 Unit Test Unit 5 5.1 Dan Ariely and "Predictably Irrational" 5.2 English Words in figure of Speech 5.3 Door closer, are you? 5.4 Writing a Cause-Effect Essay 5.5 Zen and Tea 5.6 Difficult Sentences in the Text 5.7 Reading between the Lines 5.8 Discussion 5.9 Unit Test Unit 6 6.1 To Be a Better Self 6.2 Words Related to People's Attitudes towards the Topic 6.3 A Brief Review of Feminist Movement 6.4 Obstacles that Stop Us from Understanding a Sentence 6.5 A Feature on Female Bosses 6.6 Gender Roles 6.7 How to Write a CV? 6.8 Discussion 6.9 Unit Test

欧盟国家防务与安全
省级
开课中

中国人民解放军战略支援部队信息工程大学
0人评价(2)人学习
【课程简介】 课程重点讲授欧盟相关国家基本国情、外交政策、安全战略和国防建设情况,能够帮助学习者拓宽其防务和安全知识面,科学搭建相关领域系统性知识结构,准确把握对象国防务和安全领域前沿动态。对于政治、外交、防务等领域人才培养和国家“一带一路”倡议也可以发挥支撑作用。   【课程特色】 目前和欧盟相关国别区域类课程大多为文化、国情类课程。虽然目前有一些外交和安全类课程,但是多为针对单个欧洲国家开设,涉及多个国家系统性防务和安全类课程建设相对薄弱。该课程能够弥补现有课程体系薄弱环节,将国别和区域研究教学拓展到防务和安全领域,进一步完善学习者知识体系。   【主讲团队】 陆巍:战略支援部队信息工程大学洛阳校区副教授,现国防科技大学副教授,外国语言文学博士,硕士生导师,信息工程大学洛阳校区欧美系欧洲教研室主任,原解放军外国语学院“十佳优秀青年教师”、先进工作者、优秀基层干部。主持完成校精品课程一项,一项教学成果获校教学成果三等奖。近年来先后承担《德语国家军事与安全》《欧盟研究》《高级德语》等多项课程授课任务,一门课程获评大学优质课。出版著作5部,发表论文近30篇,主持和参与完成各级别科研项目多项。 彭波:战略支援部队信息工程大学讲师,现国防科技大学讲师,毕业于解放军外国语学院,外国语言学及应用语言学硕士,长期从事希腊语本科专业教学工作,讲授课程包括《基础希腊语》、《高级希腊语》、《希腊语视听说》、《希腊语国家概况》等主干课程。 邵宇:战略支援部队信息工程大学讲师,现国防科技大学讲师,长期从事本科法语教学,主要研究方向为国别区域研究与跨文化交际。 宋文强:战略支援部队信息工程大学洛阳校区讲师,现国防科技大学讲师,外国语言学及应用语言学硕士。长期从事葡萄牙语视听说、阅读和文学教学。发表学术期刊论文多篇,完成教材1部。 周默草:战略支援部队信息工程大学讲师,现国防科技大学讲师,研究方向为西班牙语教学和对象国研究。 张倩:战略支援部队信息工程大学讲师,现国防科技大学讲师,欧洲语言文学硕士,研究方向为意大利语语言与文学、外语教学法。长期从事意大利语专业课程教学,发表学术论文多篇,编译作品有:《想说就说意大利语》《标准意大利语900句》《意大利语实景会话视听说》《恐龙世界》《数字与诗歌》《寻找世界第一个人》等。 张欣:战略支援部队信息工程大学助教,现国防科技大学助教,研究方向为意大利语教学。

中华思想文化术语翻译
开课中

宁波大学
16人评价(39)人学习
课程致力于通过古今对比、中西对比,厘清术语概念历史演变、中西差异、当下意义,明确其在相应术语体系中地位,基于术语学基本原理,阐释其英语翻译方法,旨在增进对中华优秀思想文化多维度精准理解,提高分享中国智慧、传播中国声音能力。   课程注重对学习者人文素养和专业素质双重提升,适用于英语专业、翻译专业本科高年级学生;翻译硕士专业学位研究生(MTI);有志于中国文化传播各类中英双语学习者;对中华文化比较翻译课程建设有需求院校;对外语课程思政建设有需求院校;具有较高英汉双语基础外国留学生等。通过本课程学习,将可以收获以下能力: ★“通古今之变”:结合历史背景和时代特征,深度理解按照单元划分中华思想文化关键词,深刻认识其概念内涵和思想价值,形成对中华思想文化框架性认识,提升国学素养; ★“明内外之势”:理解中西方对术语所涉思想文化问题认知共同性和差异性,构建文化包容意识、融通互鉴意识; ★“成一家之言”:洞悉中华思想文化对外传播重点和难点,掌握人文社科术语外译基本原理和方法,掌握讲座中核心术语翻译方法,形成中国特色话语对外传播策略能力。

带你走进西班牙(2)
开课中

中国地质大学(武汉)
14人评价(2)人学习
欣赏美景同时学习外语,学会外语同时也更加了解了异国他乡文化,更添继续学习动力。 固定师生线上活动:每周六上午9:00在课程QQ群(868536167)老师领读答疑,从此线上学习不孤单。 学完本课程可以对西班牙旅游景点、艺术、体育、风土人情等有所了解,提高文化素质修养;提高西语听说能力,为进一步学习打下基础。 (因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

国际组织人才发展
国家级
开课中

北京外国语大学
20人评价(5)人学习
【课程简介】 本课程以在国际组织任职历程为逻辑进行编排,深入浅出地阐释国际组织后备人才如何进入国际组织,如何在国际组织站住脚,如何获得晋升,获得何种保障。课程立意新颖,内容富,展示了大量生动有趣案例,系统、科学地阐述了国际组织人才职业发展历程。 课程包括八个单元内容,分别是国际组织人才概述、国际公务员制度、国际组织人才职责、国际组织人才招募和甄选、国际组织人才开发、国际组织人才考核、国际组织人才晋升、国际组织人才薪酬与福利。希望同学们通过该课程学习,掌握国际组织人才发展基本分析方法,逐渐形成观察、思考、分析和解决有关理论和实践问题能力。    【课程特色】 紧扣前沿,重点突出  该课程开设具有较强时代意义,让学生通过该课程学习,了解国际组织公务员招募甄选、评估、培训、保障等各个环节运行情况,逐渐形成观察、思考、分析和解决有关理论和实践问题能力。 风格活泼,寓教于乐  注重逻辑分析和论证方法培训,广泛地使用理性研究、比较研究、案例研究、历史研究、系统研究和实证研究分析方法。讲练结合,难度适中  课堂讨论和读文献并重,集中面授与分散自学相结合、理论与实际相结合、重点启发与课堂讨论相结合。   【主讲团队】 赵 源 北京外国语大学国际组织学院教研室主任、副教授,中国人力资源开发研究会人才测评分会理事。第二批全国高校黄大年式教师团队“全球治理与国际组织人才培养团队”成员。主要从事领导人才测评研究、国际组织人才选拔和推送问题研究。出版《联合国妇女和平与安全:文本追溯》等专著2本,担任《中国人力资源服务业蓝皮书》、《走进国际组织:心路与历程》副主编,在《中国行政管理》、《行政论坛》、《软科学》等CSSCI核心期刊发表论文二十余篇。参与多项国家社科基金重大课题、重点课题;主持完成多项教育部社科基金、中央高校基本科研项目,研究成果多次被省部级部门采纳,并获得省部级领导批示。担任国家部委国际组织后备人才培训面试官,有国际组织人才测评和选拔经验。

科幻小说赏析与创意写作
省级
开课中

华侨大学
5人评价(1)人学习
【课程简介】 “科幻小说赏析与创意写作”课程以不同主题科幻小说阅读赏析为基础,将系统文学阅读作为切入点,将科幻文学中所蕴含“科学精神”与“人文精神”作为主要研究及梳理对象,通过在学习中营造“互动式”阅读氛围,促进学习者有针对性、有计划地阅读经典科幻文学作品,从而进一步理解科幻小说主题内涵,领悟科幻文学作品中“科学·人文”精神;通过以“科学精神”融合式阐述为主导STEM教育理念在以“人文精神”为特征通识阅读活动中具体应用,促进学习者对“两种文化”融会贯通,实现学习者对现实世界进行重新认识,对“人文”精神进行深入思考。 本课程以科幻作品中科学与人文精神为基础,在阅读与写作交互学习中,形成“融合•创新”互促功能实现。课程着重探讨科幻文学作品中体现出“向善”本质特征,从关注科幻小说中科技与人类社会未来角度探讨科幻小说作品现实主题和人文价值,突出积极意义。   【课程特色】 本慕课课程以“科幻小说”作为主要研究、学习对象,建成并运行时,国内尚无同类慕课课程上线,因此本课程具有较强首创性。在与现有同类课程中相关主题内容比较后发现,本课程具有较强系统性、综合性优势,通过对不同主题科幻小说进行阅读探讨,形成对这一文学类型深入研究,从而形成本课程高阶性学习成果。     【主讲团队】 郭琦:华侨大学外国语学院大学英语部副主任、外国语学院党委委员,工会委员等职务。曾任英语第二课堂活动组委会办公室主任、外语教育中心办公室主任、教工第二党支部书记职务;在《湖北函授大学学报》、《中国信息技术教育》、《东北大学学报》,《海外英语》,《佳木斯教育学院学报》等期刊发表论文多篇,参编《当代西方文论》一书。曾获华侨大学优秀教师、优秀共产党员、优秀工会积极分子、图书馆“阅读之星”等荣誉称号。主讲《大学英语》《科幻小说赏析与创意写作》《孙子兵法中思维智慧》等课程。研究方向为科幻文学、后现代美国文学、文学理论、大学英语教学等。