为您找到课程结果约 380

当代中国外交
国家级
开课中

外交学院
1人评价(3)人学习
该教研室教师合作编写中国外交史教材,讲授相关课程,教材建设和课程建设成果多次得省部级以上奖励。此次申报的线上课程《当代中国外交》是在前辈教师建设基础上不断完善的成果展示。 该门课程内容历史跨度长,涉及中华人民共和国建国70多年来外交发展的历史。课程内容不求面面俱到,突出重点,主要阐述了以下三方面的内容:一是中华民族站起来后,如何摆脱半殖民地的影响,捍卫国家安全,增进国家利益,独立自主办外交。二是中国外交怎样为中国的社会主义革命和建设事业服务,在曲折的道路上不停地探索,逐步改善周边环境,扩大国际影响,最终走上改革开放的道路,为中国迅速崛起提供了较好的外部环境。三是中国外交怎样在融入国际社会的过程中,从为自身利益考虑扩大到构建人类命运共同体,采取积极合作的态度,提出更多的建设性主张,承担更多的国际义务,推动中国特色大国外交不断走向深入。   【课程特色】 “当代中国外交”课程的优势包括四个方面:传统优势、院校优势、教师优势、教材优势。 传统优势是指:外交学院是新中国较早开展“当代中国外交”教学工作的高等院校。1965年,内部教材《中华人民共和国对外关系史》(1949-1960)编写完成。1988年,由外交学院中国对外关系教研室教师共同编写的《中国外交史》系列正式出版,成为中国率先正式出版的中国外交史。1995年,由谢益显教授主编的教材《中国当代外交史》正式出版,此后又在2001年和2009年两次扩充。谢益显教授成为国内外学术界公认的当代中国外交教学与科研体系的奠基人。围绕“当代中国外交”课程的讲授,外交学院已经形成了具有自身鲜明特色的教学体系。 院校优势是指:外交学院是外交部直属的高等院校,外交学院与外交部的一线工作有着密切的互动关系。因此,“当代中国外交”课程的教学能够贴近中国外交工作的实际,更深入地领会和阐发不同时期中国外交战略的核心和本质。 教师优势是指:围绕“当代中国外交”这门课的教学,外交学院已经形成一致拥有优良学术传统,薪火相传,年富力强的教师队伍。主讲教师四人全部拥有国内外知名大学外交学专业博士学位,并且都已出版有关当代中国外交的专著,发表了大量的学术论文,同时还承担有关当代中国外交的国家社科基金项目。部分教师还有在我国驻外使馆和外交部相关司局的工作经验。这种优势是其他院校所无法比拟的。 教材优势是指:目前课程所使用的教材《当代中国外交十六讲》是在外交学院以往多种教材的基础上进行改革创新,加工提炼而形成的。教材观点准确,条理清晰,语言生动流畅,并且吸收了国内外有关中国外交研究的成果,使用了部分中美两国解密的外交档案。这都是《当代中国外交十六讲》一书在同类教材中独树一帜,优点突出。   【主讲团队】 夏莉萍:外交学院外交学与外事管理系教授、科研处处长 梁晓君:外交学院外交学与外事管理系副教授 李潜虞:外交学院外交学与外事管理系副教授 陈实:外交学院外交学与外事管理系讲师

英语国家社会与文化新解读
省级
开课中

山西工商学院
33人评价(0)人学习
【课程教材】 《英语国家概况》(修订版)谢福之 外语教学与研究出版社 2013.4 【课程团队】 郑娜娜:山西工商学院外国语学院教师,讲师;研究方向为跨文化交际、中西文化对比;山西省精品共享培育课程《英语国家社会与文化新解读》负责人,山西工商学院共享精品开放课程《大学英语之阅读技巧》参与人;参与山西省“十二五”教育科学规划课题1项、主持山西省“十三五”教育科学规划课题1项、参与山西省“十四五”教育科学规划评价专项课题1项、主持并参与校级课题7项;出版专著《外语教育中的跨文化教学与研究》1部、编著2部;在国内外国家级期刊发表学术论文8篇;曾首届全国高等学校外语课程思政教学比赛全国决赛二等奖;指导学生得全国大学英语竞赛特等奖、外研社英语演讲比赛省级三等奖、山西省外教社杯词达人优秀指导教师。 赵萱:山西工商学院外国语学院院长,教授;研究方向外语教育、教学管理;美国纽约市立大学亨特学院和英国考文垂大学访问学者;参与国家级重点项目一项,主持省级重点项目两项;出版国家级规划教材2部,发表论文数篇;荣山西省“三晋英才”称,山西省高等学校教学名师称和山西省模范教师称。 张金焕:山西工商学院外国语学院大学英语教研室主任,讲师;研究方向为外语教学、跨文化交际;山西省精品共享培育课程《英语国家社会与文化新解读》参与人,山西工商学院共享精品开放课程《大学英语视听说技巧》,《大学英语(艺术类)》参与人;主持山西省“十四五”教育科学规划教育评价专项课题1项、参与山西省教育科学规划院课题3项、主持并参与校级课题7项,发表论文7篇;得校级优秀教学成果奖2项;参与教育部高等教育司2021年第一批产学合作协同育人项目1项;作为副主编出版《大学英语四级真题真练学习指南》;出版独著《高校英语教学设计优化与模式改革研究》;申报实用新型专利一项;曾得首届全国高等学校外语课程思政教学比赛全国决赛二等奖。 赵丽:山西工商学院外国语学院讲师;研究方向为英语语言文学,文化对比与翻译;山西省精品共享培育课程《英语国家社会与文化新解读》参与人,山西工商学院共享精品开放课程《大学英语之阅读技巧》参与人;参与山西省教育科学规划院“十三五”规划课题2项、“十四五”教育科学规划院专项评价课题1项;主持并参与校级课题5项;出版专著《“互联网+”背景下大学英语教学改革研究》1部,发表学术论文5篇。 【参考书目】 1.王恩铭 戴炜栋:英语国家概况(修订版)[M].上海:上海外语教育出版社. 2.朱永涛 王立礼:英语国家社会与文化入门[M].北京:高等教育出版社. 3.王恩铭:新编英美文化教程[M].北京:清华大学出版社. 4.邓炎昌:语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社.    (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)      

英国文学
开课中

安徽信息工程学院
19人评价(1)人学习
安徽省教学成果奖三等奖两次(第一完成人)、中国外语微课大赛安徽省一等奖、首届安徽省高校教师教学创新大赛暨全国选拔赛副高组三等奖、全国高等院校英语教师教学基本功大赛二等奖、教学之星教学大赛全国复赛特等奖、全国高等院校英语教学优秀学术论文二等奖。曾指导学生得中国日报社21世纪英语演讲比赛全国总决赛二等奖、安徽省冠军;外研社英语演讲比赛安徽省决赛一等奖;全国大学生英语竞赛B类与C类一等奖若干。   陈蕾:安徽信息工程学院通识教育与外国语学院英语专业教研室主任,学科负责人,副教授,安徽省教坛新秀。研究方向为英语教学、翻译理论与实践、应用语言学。曾全国大学生英语竞赛全国总决赛“优秀指导教师”称和第十届“外教社杯”全国高校外语教学大赛安徽赛区综合科组三等奖。公开发表论文多篇,主持省级以上课题4项。   唐静:安徽信息工程学院通识教育与外国语学院英语专业教研室副主任,副教授,上海外国语大学访问学者。研究领域为英国文学和大学英语教学。主持安徽省教育厅人文社科项目2项以及安徽省教育厅省级质量工程项目1项,公开发表相关学术文章多篇。曾高校教师安徽赛区青年基本功教学比赛二等奖、校级青年教师创新教学比赛二等奖。   陈娜:安徽信息工程学院通识教育与外国语学院讲师,安徽省教坛新秀。主要从事英语教学研究工作,研究方向为英语文学与英语语言学。主持省级课程思政示范课1项,省级人文社科项目1项,校级混合式一流课程建设项目1项。公开发表教研论文2篇,科研论文4篇。   汪昆:安徽信息工程学院通识学院通识教育与外国语学院英语教师,主要讲授的课程有《综合英语》,《英语语音》,研究专业方向为英语教学与英语语音。曾安徽省高校青年教师教学基本功大赛三等奖。

英美概况
开课中

西安电子科技大学
527人评价(4)人学习
批我校本科质量提升计划英美文化课程教学团队建设项目,非英语专业研究生英语公共课培养方案改革重点建设课程。历年来,在同类课程中学生选课人数名列前茅,学生对课程评价高。 教师团队实力强   本课程教师团队稳定,均为我院一线骨干教师,绝大多数教师完成了5轮以上本课程的授课,是一支教学优异、科研创新、梯队科学、学历层次高的优秀师资队伍。60%的教师具有副教授以上职称,30%的教师拥有博士学位,100%的教师有在英美国家攻读学位或访学经历,70%的教师在外研社杯等国家级、省级、校级讲课比赛中取得过好成绩。除了教学之外,团队教师还注重教研相长,主持并参与了国家级、省级、校级各类教改、科研项目,发表论文,出版专著,批各级别教学成果奖及人文社科奖项。   【教师团队】 邹甜甜:西安电子科技大学外国语学院副教授;研究方向为英美文化、外语教学法、国际问题与舆情研究;曾入选中美富布赖特访问学者赴美访学;曾“外研社杯”全国教学之星大赛全国半决赛二等奖;校级教学成果奖3次;指导学生“外研社杯”演讲辩论比赛国家级奖项多次。主持参加校级、国家级项目数项,发表论文、参编教材数项。 王燕萍:西安电子科技大学外国语学院副教授,研究生导师,全国专业学位水平评估专家,教育部学位中心论文盲审专家。长期担任英美文化课程的教学任务;曾赴美国马里兰大学访学;省级、校级教学成果奖多项,主持和参与省部级项目多项。 刘一鸣:西安电子科技大学外国语学院讲师;研究方向为文学翻译;曾赴美国西密苏里州立大学和英国埃塞克斯大学访学;国家级、省级教学奖多项;参与省级、校级项目数项。 陈韵:西安电子科技大学外国语学院讲师,博士;研究方向为理论语言学;曾赴美国得克萨斯大学奥斯汀分校访学;出版专著1部,主持教育部项目1项,参与国家级和省部级项目数项。 程静:西安电子科技大学外国语学院讲师;研究方向为跨文化交际、国际关系;曾英国诺丁汉大学博士奖学金;曾赴英国帝国理工、清华大学访学;曾省级、校级教学奖项。 郎曼:西安电子科技大学外国语学院副教授,硕士生导师,研究生英语教学部主任;研究方向为二语习得,商务英语;校级、国家级教学奖多项,主持参加校级、省级项目数项,参编教材数部。 任利华:西安电子科技大学外国语学院副教授,英语系主任,研究方向为科技英语;曾赴美国加州大学圣巴巴拉分校大学访学;校级、国家级教学奖多项,主持参加校级、省级项目数项,参编教材数部。 仝文宁:西安电子科技大学外国语学院副教授,翻译系主任;曾赴加州大学圣塔芭芭拉分校及伦敦国际学校访学;校级、国家级教学奖多项,主持参加校级、省级项目数项,参编教材数部。 朱琳菲:西安电子科技大学外国语学院讲师;曾入选中美富布赖特访问学者项目赴美访学,担任外研社“英文思辨培训师”;主要研究方向为英美文化、英语演讲与辩论、中西文化对比、科技英语阅读;校级、省级、国家级教学奖多项。 李璐:西安电子科技大学外国语学院副教授;曾入选中美富布赖特项目资助赴美访学,进行文化交流;国家级、省级教学奖多项;主编、参编教材多部。 姜宁:西安电子科技大学外国语学院副教授,研究生导师,全国专业学位水平评估专家,教育部学位中心论文盲审专家。研究方向为英美文学和应用语言学;曾赴美国加州大学圣巴巴拉分校大学访学;出版专著1部,省级、校级教学成果奖多项,主持和参与省部级项目多项。 潘薇:西安电子科技大学外国语学院副教授,研究方向为英美文学,有多年从事本科生和研究生英美文学教学的经验。 秦枫:西安电子科技大学外国语学院教授,博士,研究方向为二语写作、英美文化、翻译;主持参与国家级省部级项目多项,发表C刊论文多篇;曾赴加州大学圣塔芭芭拉分校访学。 冯维娜:西安电子科技大学外国语学院副教授,研究方向为跨文化交际,语言学;曾赴澳大利亚昆士兰科技大学访学。 薛楠:西安电子科技大学外国语学院讲师,研究方向为英美文化、口译;曾入选中美富布赖特访问学者项目赴美访学;曾省级教学奖,参与省级、校级项目数项,指导学生得国家级、大区级及省级比赛奖项。 王军平:西安电子科技大学外国语学院教授,研究生导师,研究方向为翻译理论与翻译批评,翻译教学与实践;美国蒙特雷高级翻译学院访问学者,多次得省市科研、教学奖励。

中西诗歌比较赏析
开课中

内蒙古科技大学
29人评价(1)人学习
本课程坚持立德树人的理念,以学生为中心,通过中西诗歌对比赏析,让学生从中外诗歌中汲取营养、得人生经验和做人道理,帮助学生树立正确的价值观、世界观和人生观,更好地认识世界,认识自我。探索文学规律。通过对不同题材诗歌的比较赏析,理解中西诗歌的思想内容、艺术形象、表现形式及审美价值等方面的共性,并在共性基础上探索不同题材诗歌的特征,寻求打开中外文学发展规律的钥匙。提高鉴赏能力。运用平行比较、影响比较、文化比较等方法,从主题学、题材学、类型学、文体学、比较诗学等角度对比赏析中西诗歌,为学生认识与了解中西诗歌提供独特视角。推动学科发展。该课程重视人文精神培养,强调跨学科的研究特色和跨文化的批评视野,有助于推动“比较文学与跨文化研究”学科体系的建设与发展。培养文化自信。通过了解和学习中西文学之间存在实际联系和相互作用,培养学生的文化自信和民族自豪感。 【主讲团队】 丁燕:内蒙古科技大学教授,外国语学院副院长,入选内蒙古自治区新世纪321人才工程,荣内蒙古自治区教坛新秀,内蒙古自治区课程思政教学团队负责人等称,兼任中国外国文学学会比较文学与跨文化研究会理事,中国高校外语学科发展联盟理事,内蒙古自治区草原文化学会常务理事等。主要从事英美文学和比较文学研究。先后主持并完成国家社科基金青年项目,省部级项目、国际合作交流项目等10余项。出版专著3部,主编教材2部,发表论文40余篇。研究成果曾内蒙古自治区哲学社会科学优秀成果政府奖二等奖、内蒙古自治区教育厅优秀研究成果二等奖、包头市哲学社会科学优秀成果政府奖等奖项和荣誉。 毕琳娜:内蒙古科技大学外国语学院英语系副教授,文学硕士。从教十余年,教授英语写作、阅读、口语、科技英语等专业主干课程。曾荣内蒙古科技大学教案(讲义)一等奖,青年教师技能大赛一等奖,两次荣“外教社杯”全国高校外语教学大赛内蒙古赛区一等奖,多次承担包头市企事业单位口笔译服务项目,在国家核心刊物及省级重点刊物上发表以英国文学、翻译理论与实践为研究内容的论文二十余篇,曾入选内蒙古自治区青年拔尖人才。 牛江涛:内蒙古科技大学外国语学院英语系讲师,英美文学硕士。从教20余年,先后担任高级听力、英美文学、口译、笔译、中国古典小说翻译等专业主干课程的讲授,荣教学成果奖1项,荣2018年第九届“外教社杯”全国高校外语教学大赛内蒙古赛区决赛翻译组一等奖。任职以来,多次负责学校网页、校庆资料、包头市和内蒙古自治区对外宣传的翻译工作,近期出版了36.5万字的译著《亨利八世时代》。 窦克恭:中山大学英语语言文学硕士;香港中文大学,美国肯塔基大学访问学者;学术兴趣:美国现代主义诗歌,美国文学,基督教文化,中国当代诗歌。 林伟:多年来一直从事英美文学研究,主要研究方向为英美文学、比较文学,主讲比较文学、大学英语等课程。

瘟疫与人类故事
开课中

四川大学
260人评价(0)人学习
【课程团队】 张秦:四川大学外国语学院副教授;长期从事英语语言文学教学研究,荣全国大学英语竞赛优秀指导老师奖,百万同题全国英语写作大赛优秀指导老师奖,多次得四川大学青年骨干教师奖,课堂教学质量优秀奖,及“探究式”小班教学质量优秀奖。先后主持承担省部级科研4项、校级科研3项,教改项目2项,出版有《新时代大学英语口语》《教学应掌握的基本要领》《研究生医学英语》《莎士比亚经典:身份与文化生产》《女性形象与经典重构》等多部教材与著作。 熊庭:四川大学外国语学院副教授;在校开设课程:英语精读、泛读、听力、翻译、基础英语写作、英美文化公选课等多门课程;奖情况如下:2021年外研社“教学之星”大赛复赛全国特等奖;“联盟杯”高校英语写作大赛优秀指导教师;四川大学创新创业优秀指导教师. 刘怡:四川大学外国语学院副教授;在校开设课程如下:英语精读、泛读、听力、翻译、基础英语写作、欧洲文化与艺术系列讲座等多门课程;奖情况:四川大学青年骨干教师;本科教学质量优秀奖。 方云军:四川大学外国语学院副教授;在校开设英语精读、泛读、听力、翻译、基础英语写作、英美文化公选课等多门课程;全国大学生英语写作大赛优秀指导教师。 潘静文:四川大学外国语学院副教授;在校开设英语精读、泛读、听力、翻译、大学英语实用写作、英美文化公选课、加拿大文化等多门课程;四川大学本科教学质量优秀奖。 张帆:四川大学外国语学院讲师;在学校开设英语精读、泛读、听力、翻译、基础英语写作、学术英语写作、英美文化公选课等多门课程;为珠峰计划拔尖人才培养项目英语指导老师,四川大学课堂教学质量优秀奖和“探究式-小班化”教学质量优秀奖。

体育英语II
开课中

华东师范大学
5人评价(1)人学习
【主讲团队】苏俊玲:苏俊玲,女,华东师范大学外语学院大学英语教学部教师,副教授,美国北卡罗来纳大学教堂山分校访问学者,剑桥五级通用以及BEC三级考试资深面试官,主讲大学英语、学术英语说个人简介读、剑桥商务英语、体育赛事英语、体育专业英语、体育硕士英语等课程,主编《体育专业英 语》及《大学英语听写》等教材,曾上海市优秀教学成果一等奖、华东师大本科教学成果等奖、华东师大本科教学年度贡献奖等奖项。在本课程中主讲滑雪单元。 韦玮:华东师范大学讲师,主要开设课程:学术英语写作、剑桥商务英语体育专业英语。王珏:华东师范大学讲师,主要开设课程:大学英语、学术英语听说、学术英语写作、英语畅谈中国文化,教学奖情况:上海市优秀教学成果一等奖、华东师大本科教学成果一等奖、华东师大本科教学年度贡献奖等。张海明:华东师范大学副教授,主要开设课程:大学英语、英文歌曲文化赏析美术英语。夏萍:华东师范大学讲师,主要开设课程有大学英语、学术英语读写、美国社会与文化、音乐英语。石兰:华东师范大学讲师,主要开设课程有大学英语、学术英语听说、英语短篇小说赏析。 薛姝姝:华东师范大学讲师,主要开设课程有学术英语读写、学术英语写作、美国社会与文化。

英汉/汉英笔译
开课中

大连外国语大学
10人评价(8)人学习
【主讲团队】 赵勇,大连外国语大学高级翻译学院教授,硕士生导师,博士学位,研究方向为翻译学、国际关系,全国人大常委会法工委法律英文译审专家委员会委员,国家留学基金委项目美国波士顿大学帕迪全球研究院访问学者,曾大连市科学著作奖三等奖;编写专著10余部,主持国家级科研项目1项,省级及其它项目是10余项;发表论文10余篇。   许丹,大连外国语大学高级翻译学院副教授,硕士生导师,研究方向为翻译理论与实践。具有多年笔译实践及教学经验,主讲课程包括英汉笔译、汉英笔译、国际政治笔译、时政笔译基础等。主编笔译类教材1部,译著1部;公开发表笔译教研论文10余篇;主持省级科研项目1项,校级各类教研项目6项,参与国家级、省级及其他级别项目9项。曾全国外语微课大赛省级一等奖(国家级三等奖)。   王少爽,大连外国语大学高级翻译学院教授,硕士生导师,博士学位,研究方向为翻译学、术语学。主持国家社科基金项目“技术赋能时代译者信息素养的发展机制研究”,主持教育部人文社科项目“现代语言服务行业的术语管理体系研究”;在CSSCI核心期刊发表论文多篇;出版译著:《被遗忘的殖民地》,南开大学出版社,2014;参编著作:《翻译技术教程》(上、下册),商务印书馆,上海外语音像出版社,2017。   王丽娟,大连外国语大学高级翻译学院副教授,硕士生导师,研究方向为翻译理论与实践。具有多年笔译实践及教学经验,主讲课程包括英汉笔译、汉英笔译等。公开发表翻译教研论文近10篇,主持参与翻译相关教研项目4项,参与教材编写2部。   夏维红,大连外国语大学高级翻译学院副教授,硕士生导师,博士学位,研究方向为翻译学。曾主持及参与省级科研项目多项;发表论文近10篇,CSSCI论文一篇,并多次得各级奖项。   李广寒,大连外国语大学高级翻译学院讲师,博士学位,研究方向为翻译与国际传播。主持及参与省级科研项目多项;发表翻译研究论文十余篇,参译、参著三部。

实境英语听说
开课中

河南大学
6人评价(0)人学习
郑玮:河南大学大学外语教研部讲师;研究方向为英语教育、跨文化教学;曾外教社杯全国高校外语教学大赛河南省一等奖、河南省教学技能大赛二等奖,发表优秀期刊论文多篇,主持校厅级项目多项。 谢瑾:河南大学讲师;研究领域为外语教学;曾得外研社“教学之星”外语教学大赛武汉赛区一等奖,发表优秀期刊论文多篇。 吉奕卫:河南大学讲师;研究领域为跨文化传播和翻译;曾外研社“教学之星”大赛全国半决赛团体一等奖、“外研社·国才杯”全国英语演讲大赛优秀指导老师全国二等奖。

医疗口译-初级
开课中

四川大学
11人评价(8)人学习
【主讲团队】 胡敏霞,四川大学外国语学院副教授, 硕导,英语语言文学博士,研究方向为同声传译,有18年国际会议口译工作经验,为上千场国际会议提供过口译服务,得四川省第八届高等教育优秀教学成果二等奖(2018)、四川大学教学成果一等奖(2021、2017)、四川大学研究生教学成果二等奖(2021)、第十二届全国高校外语教学大赛(英语专业组)四川赛区一等奖(2021)、首届全国高校外语教学大赛(综合课组)四川赛区特等奖(2011)、亚洲英语辩论大赛和全国英语辩论大赛双料冠军指导教师(2013),全国口译大赛、海峡两岸口译大赛等多个口译比赛全国冠、亚军或一等奖指导教师(2009-2022)、四川大学 “十佳教师”奖、优秀指导教师奖等奖励。在《中国翻译》、《人民日报》理论版等中外刊物发文共20多篇,出版专著、译著及国家级规划教材,主研国家社科1项、教育部1项、省社科1项、主持四川大学校级项目8项。   殷明月,四川大学外国语学院副教授,硕士生导师,四川大学翻译与跨文化研究口译方向博士(2013-2018)美国威斯康星大学麦迪逊分校访问学者(2016-2017)研究领域为:口译员伦理、口译史、语言服务与职业规范。发表本领域各级别论文11篇,专著4部,译著1部、教材1部,主持、主研项目7个。教学竞赛及成果奖:1) 外研社“教学之星”大赛全国总决赛二等奖 (2021)2) 首届全国高等学校外语课程思政教学比赛全国总决赛二等奖(2020)3) 第四届外教社杯全国高校外语教学大赛四川省综合课组一等奖(2013)4) 四川省第八届高等教育优秀教学成果二等奖(2018)5) 四川大学教学成果奖二等奖两项 (2021)6) 2011年至2021年均得四川大学课堂教学质量优秀奖   吉晋,文学学士(医学英语)、外国语言学与应用语言学硕士(口译同声传译方向),国际法博士在读。四川大学外国语学院讲师。主要的专业方向和研究方向为口译和国际法。曾参加外交部英语高级翻译技能研修班。为联合国发展署,世界卫生组织,联合国教科文组织,外交部,财政部,全国人大常委会,欧洲议会,英国议会代表团、G20财长和央行行长会议,金砖国家峰会等组织和活动提供翻译服务。指导学生参加全国性口译大赛,屡佳绩。荣2019年四川大学第五届“五粮春青年教师优秀教学奖” 。2020年2月18日-20日,中国—世界卫生组织新冠肺炎联合专家考察组在四川省考察疫情防控情况,担任联合专家组同传译员和交传译员。2020年3月11日,作为随团翻译跟随中国红十字会志愿专家团队出征意大利协助开展新冠肺炎防控工作。   杨辉亮,四川大学华西医院主治医师,硕导。四川大学医学博士,哈佛大学联合培养博士,布朗大学博士后。担任BMC Musc Dis副主编,2020 ASBMR青年学者奖,共发表SCI论文20余篇,负责纵向课题7项,授权国家专利6项。