为您找到课程结果约 378

英语课堂技能教学
省级
开课中

南昌师范学院
22人评价(8)人学习
【课程简介】 本课程共十个单元,要涉及英语课堂教学技能、课堂管理和评价等。课程分别介绍了英语教学的基本概念、课堂教学组织管理、课堂教学实施步骤、语言知识的教学方法、听说读写四项技能的教学、教学评价方法等,帮助您掌握教学技能,提高教学质量。本课程已于2019年被江西省教育厅认定为省级在线开放精品课程。   【课程特色】 内容丰富  课程分单元介绍如何管理课堂,如何教授英语词汇、语法、听说读写等,涵盖了英语教学的基本内容,帮助学生系统掌握英语教学知识技巧。 案例示范  示范案例贯穿于整个课程始终,通过这些案例,课程对英语课堂技能教学实施的理论逐展开并进行实践指导,帮助学生解决英语教学中的实际问题。 用户导向  课程所讲述内容覆盖教师资格证和国编考试的考点,满足师范生需求,帮助掌握相关理论方法,助力证书考试。   【课程团队】 应丽君:南昌师范学院教授,研究领域为英语语言学及应用语言学、英语教学、教师教育。应老师发表论文多篇,如“认知语义学视角下的多义词的认知特点及其相关概念分析”、“新课标与高等英语师范生专业化发展与培养”、“高师英语教育专业现行课程状况的调查与分析”、“融入自学习的大学英语CBI题模式研究”等。应老师于2010年获第五届全国高师学生英语教师职业技能竞赛本科段指导二等奖、专科组指导等奖,2011年被评为江西省高等学校第七批中青年骨干教师,2017年获“外教社杯”英语教师教学大赛(江西省赛区)指导等奖。   宋乃康:南昌师范学院教授,研究领域为美国文学、英语教学。宋老师发表的论文包括:“小组学习法在英语教学中的运用”、“翻译目的论关照下的旅游景点英译”、“学术论文标题英译之我见”、“现代义文学特色的完美体现”、“体化教学与酒店英语课程教学改革研究”等。宋老师于2011年被评为江西省高等学校第七批中青年骨干教师。   雷雪莲:南昌师范学院副教授,研究领域为英语语言与教学研究。著有“大学英语词汇教学中的隐喻翻译研究”,“大学英语互动教学模式理论与应用研究”,“以市场为导向,侧重翻译能力的培养”,“基于隐喻的大学英语翻译教例分析”,“精读测试中基于英汉对比的翻译错误分析”,“大学英语听力教学中CBI题教学模式的建构”,“大学英语阅读中的母语因素分析”等。此外,雷老师分别在2010年和2017年获江西省外语学会优秀论文等奖。   周晓群:南昌师范学院副教授,研究领域为教师教育研究,著有“江西省高中英语课程改革现状与思考”、“江西省农村中小学英语骨干教师国培培训模式探索”、“教育蓝皮书:江西省基础教育发展报告(2015)”等。   闵聿婕:副教授,研究领域为中小学英语教育教学。闵老师著有“如何在阅读中培养学生的思维品质”、“让赏识的阳光照亮后进生的心空”、“教育:心灵碰撞”、“浅谈英语教学中学生课外阅读能力的提高”、“三位语法教学理念下的初中英语语法教学模式例析”等。此外,闵老师于2017年被评为江西省“全省基础教育优秀教学课例展示交流活动”优秀指导教师,在2018年第十二届“全国小学英语课堂教学优秀课展评”活动中,荣获优秀指导教师奖。   张恒:南昌师范学院教师,研究领域为应用语言学、社会语言学、写作教学。张老师有多部著作并发表多篇论文,如:“电子词典在大学生中的使用现状调查与分析”、“2017年高考英语书面表达命题质量评析”。此外,张老师于2007年获得外研社杯江西省首届高职高专院校青年英语教师教学技能大赛二等奖。   秦雅芬:南昌师范学院教师,研究领域为外语教学与研究。秦老师在2017年获得外教社高校英语教学大赛江西省赛区特等奖,2017年获得外教社高校英语教学大赛全国“十佳”第五名。

韩语写作
开课中

天津外国语大学
0人评价(49)人学习
【课程简介】 本课程是天津外国语大学国家级流课程——《韩语写作》的线上配套慕课,要依托外研社《新世纪韩国语写作教程高级》设计而成。该线下课程是天津外国语大学朝鲜语(国家级流专业)的干课程,并于2022年获批天津市创新创业教育特色示范课程。本慕课作为校级教改项目及流课程培育项目的成果,也是市级教改项目与国家级流专业建设的组成部分,旨在实现优质教学资源的线上转化与共享。   【课程特色】 教材配套慕课 课程与教材紧密结合,便于学生进行课前预习与个性化复习。 韩语写作全攻略 课程系统讲解韩语写作理论,全面涵盖拼写法、分写法、罗马字标记法、外来语标记法及各类文体写作方法。 精准调研,实操实训 教学团队基于对学生与用人单位的调研,针对性增补了如自我介绍、论文写作等实用文体教程,实践性强。   【讲团队】 赵华:天津外国语大学亚非语学院朝鲜语专业教授,毕业于解放军外国语学院,亚非语言文学学科带头人,硕士生导师,MTI导师,校学术委员会委员,天津外国语大学《亚洲非洲协同创新中心》首席专家。教育部高等学校外语类教学指导委员会非通用语分委会委员、中国非通用语教学研究会常务理事、中国朝鲜语(韩国语)教学研究会常务理事、天津市专业学位教学指导委员会委员、天津市国际文化交流研究会第四届理事会理事、学术集刊《世界生态哲学》译审、中国非通用语教学研究会会刊编委。天津市级教学名师、天津市德业双馨十佳教师;国家级流专业负责人(朝鲜语)、天津市级优势特色专业负责人(朝鲜语)、天津市级流专业负责人(朝鲜语)、天津市品牌专业负责人(朝鲜语)、天津市级优秀教学团队负责人(韩汉双语翻译教学团队)。天津市2019教改项目负责人、天津市级流课程负责人、天津市创新创业示范课程负责人。有长期韩国、朝鲜高校工作研修经历,能够承担朝鲜语、韩国语语言学理论课程以及翻译理论与实践课程、应用语言学课程、方法论课程等。、 金伦辰:副教授,韩国高丽大学中文系毕业、韩国外国语大学文化产业内容研究所硕士, 韩国外国语大学中国文学研究所博士。 陈晶晶:天津外国语大学副教授、硕士生导师。韩国庆熙大学文学博士,天津市“131”创新型人才培养工程第三层次人选,中共党员。 高晓婷:中共党员,高丽大学文学博士,天津外国语大学教师。研究方向要为中韩翻译、中韩对比及韩语教育,承担基础韩语、翻译理论与实践等本科课程教学,在韩国《韩语文教育》《朝鲜文学》等刊物发表学术文章,出版译著4部 苑维乐:天津外国语大学助理研究员。

中西文明比较
国家级
开课中

北京外国语大学
0人评价(75)人学习
【课程简介】 本课程的授课对象为对中西文化有定了解和浸润的高等院校本科学生或对文化研究感兴趣的各界人士。课程共有12个单元,分别涵盖以下题:简介;中西文明思维方式之差异I、II;学习与教育;家庭(古代与现代);家庭(女性问题);《红楼梦》与西方文化I、II;自我;自我与自然;自我与政府;文明的冲突或共存?。   【课程特色】 1. 具备高阶性、新文科特点,课程内容以中西哲学思想为指导,内容经过精心设计,深入浅出,有定深度和趣味性;具备新文科所倡导的跨学科特点,融合哲学、政治、历史、文学等多领域。 2. 以思辨能力和跨文化能力为培养目标,在文化比较中启迪学生心智。 3. 以题为线索,宏观讲解与具体案例结合阐释。   【讲教师】 伊蕊:北京外国语大学英语学院副教授,博士,硕士生导师,哈佛大学访问学者。研究领域为英语教育、美国研究。持、讲的“中西文明比较”课程(线下)曾多次获得国家级、省部级及校级优秀教学奖。2025年,“中西文明比较”课程获评第三批国家级流本科课程;2023年该课程获评北京高校优质本科课程;2015年该课程被教育部评为“中国大学精品视频公开课”;2019年该课程获北外校级优秀教学奖及优秀教学成果奖。在《中国外语》、《外语教育研究前沿》等期刊发表C刊论文数篇,出版著作教材多部。

英语漫谈中国文化
开课中

山东政法学院
0人评价(32)人学习
【课程简介】 《英语漫谈中国文化》以英语为媒介,带学习者走进中国文化的瑰丽世界,内容涵盖智慧与仰、国粹、文学、饮食、服饰、传统节日、建筑、教育及发展成就九大领域,融汇古今风采和先进理念,帮助学习者感悟中国文化魅力,有效提升英语语言运用、中华文化国际传播等能力,促进文明交流互鉴。   【课程特色】 1)课程定位:“语言 + 文化 + 思政 + 传播” 四维融合 本课程并非单纯的文化科普或英语学习,而是以语言为载体,以文化为内核,以思政为灵魂,以传播为目标,实现了多目标的深度绑定。课程融入课程思政理念,以讲好中国故事、传播好中国声音为宗旨,将文化自、文明互鉴等思政目标与语言学习、文化认知同步推进;同时兼顾语言能力提升与国际传播能力培养,既解决“怎么说”(英语表达),也解决“说什么”(文化内涵)和“为什么说”(传播价值)。 2)内容体系:古今贯通 + 全域覆盖 + 对比视角 很多同类慕课仅覆盖传统文化、缺失当代中国内容,或单向输出中国文化、缺乏中外对比,导致学习者难以全面认识中国,在国际传播中难以应对文化差异,无法有效阐释中国文化的独特价值。本课程内容设计具有系统性、全面性、时代性,涵盖九大领域,从传统文化根脉到当代中国发展,形成完整的中国文化知识图谱,强调系统掌握中国文化发展的历史脉络,而非孤立知识点堆砌。通过解读文化多样性及中外文化对比视角,引导学习者在跨文化场景中理解中国文化与世界文化的异同。 3)教学形式:双向适配 + 强调实践 同类慕课多定向服务单受众(如仅针对中国学生练英语,或仅针对外国学生讲文化),重在介绍文化知识,无法实现“双向语言+文化”的协同提升。该课程采用“英文讲解 + 英汉对照字幕”形式,实现中国学习者理解中国文化、提升英语与外国学习者既学汉语又学文化的双向受益。课程并非纯知识讲解,还包含测试、文化表达实践等环节,有助于学习者将文化知识转化为传播能力。 4)师资团队:深耕领域 + 成果硬核 同类慕课的师资常存在“短板”:单教师授课,知识覆盖面窄;教师缺乏省级以上课题支撑或教学竞赛奖项,课程内容的专业性与教学效果难以验证。该课程由5位深耕“语言教学+文化传播”的教师联合打造,覆盖文化教学、跨文化沟通、语言应用等多个细分领域,教学案例获省级优秀案例,课作品获省级等奖、全国二等奖,持或参与省级教改、科研课题10余项,斩获全国或省级教学竞赛奖项 10 余项,是“教学+科研+竞赛”三维能力兼备的硬核团队。 这些优势使本课程不仅是学语言、懂文化的课程,更是提升跨文化传播能力、坚定文化自的实用工具,尤其适合需要“文化 + 语言”协同提升、且有明确考试/职场/传播需求的学习者。   【讲团队】 韩骥:山东政法学院讲师。要承担《大学英语》、《中国社会与文化(英)》、《中西文化比较》等课程的教学。长期专注“语言教学+文化传播”领域,引进的中国文化英文课程历经增设实践环节、融入课程思政理念、实行混合式教学等多轮改革,已成为本校颇具影响力的语言文化类特色课程,在此基础上全新打造了在线开放课程《英语漫谈中国文化》。持山东省教育科学规划课题1项、校级教改项目2项、课程建设6门,参与山东省社会科学规划课题1项、济南市哲学社会科学规划课题1项、校级科研计划项目3项、校级教改课题3项,发表学术论文多篇。教学案例Chinese culinary culture荣获山东省2020高等学校课程联盟在线教学优秀案例三等奖,团队课作品Chinese chopsticks荣获全国高校教师教学创新大赛“第五届中国外语课大赛”山东赛区等奖、全国二等奖,所在团队多次获得各级各类教学竞赛奖项。 杜秀莲:山东政法学院教授。要承担《大学英语》、《跨文化交际》、《英语教学法》等课程的教学。获评“山东政法学院优秀教师”、“山东政法学院最美教师”、“山东政法学院金牌教授”。出版学术专著部,并获“第届山东教育科学优秀成果”二等奖,持参与山东省社会科学规划课题6项、山东省科技厅课题1项、山东省高校人文社科研究计划项目1项、山东省教育科学规划课题3项、校级科研及教改课题4项,发表学术论文数篇。带领团队荣获“首届全国高等学校外语课程思政教学比赛”二等奖、“第五届中国外语课大赛”山东赛区等奖、全国二等奖,外研社“教学之星”大赛复赛等奖。 吕凤鑫:山东政法学院讲师。毕业于西安交通大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业。2006年7月进入山东政法学院外国语学院工作至今,要承担《大学英语》、《英语国家文化》、《英语文体学》、《欧洲文化入门》、《英语国家概况》等课程的教学。持山东省社会科学规划课题1项,参与山东省社会科学规划课题1项、山东省高校人文社科研究计划项目1项和山东省教育科学规划课题3项,持和完成7门课程建设,参与了5项教改项目的研究与实施,发表论文数篇,所在团队多次获得各级各类教学竞赛奖项。 殷治花:山东政法学院讲师。要承担《大学英语》、《理解当代中国英语读写》等课程的教学,持完成山东政法学院科研项目两项,教学改革项目项;曾获第十届外教社杯全国高校外语教学大赛(大学英语组)山东赛区课组等奖;作为团队要成员,获得首届全国高等学校外语课程思政教学比赛二等奖,全国高校教师教学创新大赛--第五届外语课大赛全国决赛二等奖。指导学生参第六届和第七届“外教社杯”全国高校学生跨文化能力大赛获山东赛区决赛二等奖。 金菲:山东政法学院讲师。要承担《大学英语》、《理解当代中国英语翻译》、《英语语音精练》、《商务英语阅读》、《商务英语翻译》、《外贸函电》等课程的教学。研究方向为翻译、商务英语与跨文化交际,持及参与多项校级科研课题和教改课题,曾获第十届“外教社杯”全国高校外语教学大赛山东赛区大学英语综合课组等奖、首届全国高等学校外语课程思政教学比赛全国决赛二等奖、外研社“教学之星”大赛全国复赛等奖、山东省第十二届高校青年教师教学比赛三等奖,指导学生获得第29届“21世纪杯”全国英语演讲比赛总决赛二等奖。

理解当代中国 知行活力浙江
开课中

浙江外国语学院
0人评价(28)人学习
通过系统学习与实战演练,学生将提升英语表达、逻辑思维和跨文化传播能力,最终能够自、精准地向国际受众传播中国的理念、文化与价值。   【课程特色】 1. 讲好中国故事。使用《理解当代中国英语演讲教程》为教材,明确教学内容旋律,灵活串联单元题作为教学话题,引导学生找准什么是“需要讲”、“值得讲”的中国故事,挖掘故事背后蕴藏着的中国文化、中国张、中国智慧。同时,结合英语演讲技巧的学习与传播原则与方法的了解,鼓励学生与教师共同探讨如何将这些故事讲述得更贴近国际关切、更契合国际受众、更具传播效能。  2. 提升传播能力。课程教学拟循序渐进地进行课堂教学活动设计,既灵活使用产出导向法,以驱动-促成-评价规范教学环节,形成最终产出,同时也结合“续”论,在高阶任务的完成中,为学生提供高质量范本,借助其支架作用,助力学生完成挑战。 3. 强化实践应用。重视课外实践引导学生将课程所学化为传播实例,充分利用自媒体平台,向国际友人讲述中国故事,并获取反馈与评价,用以修正与完善。   【课程总策划】 王昊:课程总策划。浙江外国语学院应用外语学院副教授,副院长。要从事公共外语教育教学与管理。承担浙江省教学改革项目多项,发表教改论文十多篇,先后开设综合英语、英语写作、美国社会与文化、中西文明比照、全球治理英语等课程,深受好评。负责本门课程总体策划和组织。   【课程指导】 高亚娟:课程指导。现任浙江外国语学院应用外语学院院长助理,副教授、博士;深圳大学教育学部学位论文外审专家;“路”国民教育澳门推广协会副监事长;世界课堂学习研究会会员。曾任职于澳门科技大学国际学院专职教研工作、大学先修班课程协调任、助理教授。   【讲团队】 陈果:课程负责人。浙江外国语学院副教授,浙外大学英语演讲队负责人。持浙江省流课程《英语公共演讲》。获2020年全国高校教师教学创新大赛——第六届外语课大赛浙江省冠军,全国总决赛等奖;2021年外研社“教学之星”大赛浙江省冠军,全国总决赛等奖。指导学生参各级各类英语演讲大赛取得优异成绩,获2024“外研社•国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语组国际传播综合能力赛项全国亚军。 林艳:宁波大学外国语学院副教授,曾任宁大大学外语部副任,英语学科竞赛指导团队负责人(2004-2019)。持浙江省流本科课程《英语演讲与辩论》,在国家级出版社出版演讲类教材两部,指导学生获得亚洲大专辩论赛、外研社杯英语演讲赛国家级、省级奖项多项。 陈兰英:浙江外国语学院讲师,浙外大学英语演讲队指导教师团队成员。持和参与多项校级省级科研和教学改革项目,获2022年、2024年高等学校外语课优秀作品征集与交流活动浙江省优秀作品二等奖;2023年高等学校外语课优秀作品征集与交流活动浙江省优秀作品三等奖;获2023年全国高校外语课程思政教学案例大赛二等奖,2024年全国高校外语课程思政案例教学大赛三等奖。指导学生获“外研社·国才杯”全国英语演讲大赛网络赛全国等奖、二等奖多项,获2024年“外研社国才杯”全国大学生外语能力大赛英语组笔译赛项浙江省银奖。 吴蓓蓓:浙江理工大学外国语学院副教授,研究方向:应用语言学、外语教学。指导学生获“外研社·国才杯”“理解当代中国”大学生外语能力大赛演讲赛项国家级金奖,“高教社杯”大学生用外语讲好中国故事短视频大赛国家级特等奖;获中国纺织工业联合会教学成果二等奖,浙江理工大学“教坛新秀”等。 汪秀梅:浙江理工大学外国语学院副教授,浙江理工大学英语演讲团队负责人。2022年指导“外研社•国才杯”全国英语演讲大赛、全国英语写作大赛获全国等奖各1项,2024年指导 “外研社•国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语组短视频赛项获全国金奖1项。持浙江省课程思政示范课程1门。作为要成员获纺织工业联合会教学成果二等奖,校教学成果等奖。 王泽南:浙江理工大学外国语学院讲师,文学博士,持多项科研项目,在CSSCI期刊发表论文2篇,为省级杂志撰写诗歌翻译专栏十余篇。曾在中央电视台《中国诗词大会》第季两度通关,获河北卫视《诗词王中王》季军,湖北卫视《奇妙的诗词》“诗魁”称号等。曾获2024浙江省高校思政课大赛特等奖,浙江理工大学“十佳班任”“先进工作者”等称号,指导学生获全国大学生英语竞赛特等奖,“外研社·国才杯”系列比赛省赛银奖、国赛铜奖等。 张宇:浙大城市学院副教授,公共外语教育中心党支部书记,基层组织负责人。2021年“全国高等学校外语课“浙江省优秀作品二等奖;2023年 全国大学生英语竞赛等奖获得者的指导教师;2024年 浙江省“外教社杯”跨文化大赛留学生组二等奖指导教师。 蒋慧丽:浙江工业大学外国语学院副教授,大学英语教学与研究部副任,讲课程《高级英语演讲》、《通用学术英语》、《中国概况(面向留学生)》等,编新形态教材《实境英语口语语法与交际》。参与翻译的汉译英著作Singapore Mandarin Grammar I(英国Routledge出版社)获浙江省翻译协会优秀学术成果奖等奖。指导学生获2024年“外研社·国才杯”全国大学生外语能力大赛英语组国际传播综合能力赛项全国季军。 朱晓婷:浙江农林大学文法学院助教。2022年外研社“教学之星”大赛浙江省特等奖、全国总决赛二等奖,2022年第十三届“外教社杯”全国高校外语教学大赛浙江赛区视听说组等奖;指导学生在省级国家级英语赛事中获奖。 陈逢丹:浙江外国语学院讲师,博士,研究方向为英国文学、翻译理论与实践。近年来在《英美文学研究论丛》、《浙江学刊》等刊物发表论文若干,合译出版《欧罗巴千年》、《西方经典哥特式中短篇小说选》及《构想帝国》。参与教育部人文社科规划项目1项、浙江省哲学社会科学规划项目2项,参编英国文学、翻译类教材2部,并任副编。曾指导学生完成国家级大学生创新创业训练计划项目,获浙江省高校青年教师教学技能比赛优秀奖。 田方:浙江传媒学院副教授,发表EI、CSSCI论文3篇,持省部级教研项目1项,持省级流课程《英语演讲与口语传播》,并出版《英语演讲理论与实训-如何讲好中国故事》教材;个人荣获浙江省第三届高校教师教学创新大赛等奖,2021年课程思政优秀教学案例省级特等奖,校级教学成果等奖、校级“教学十佳”荣誉称号;浙传英语演讲竞赛团队负责人,指导学生参高水平英语演讲学科竞赛和专业大赛,共获得国家级、省部级学科竞赛获奖12项,国家级、省部级专业大赛40余项。 吴琼:博士研究生,讲师,毕业于美国夏威夷大学东亚语言文学系中文语言学专业,曾赴香港中文大学应用语言学系访学。研究方向:认知语言学,概念隐喻理论。语料库语言学以及汉语/英语作为第二语言教学。

文脉汇赏——劳动美学与鉴赏
开课中

南昌大学
0人评价(0)人学习
政策响应:落实“五育并举”的重要抓手 课程紧扣《关于全面强新时代大中小学劳动教育的意见》《关于切实强新时代高等学校美育工作的意见》等国家政策要求,通过“劳动+美学”的跨学科融合,推动劳动教育从“技能训练”向“素养培育”升级,实现“以劳树德、以劳增智、以劳强体、以劳育美、以劳创新”的综合育人目标。 2. 学生发展:促进全面素养提升的关键路径 课程旨在解决当前大学生劳动认知偏差(如“劳动无用论”“劳动低贱论”)与审美素养弱化(如“审美功利化”“审美碎片化”)的问题,通过劳动美学的理论学习与实践体验,帮助学生树立**“劳动光荣、劳动崇高、劳动伟大、劳动美丽”**的正确劳动观,同时提升审美感知、审美创造与审美批判能力,实现“劳动素养”与“审美素养”的协同发展。 3. 社会需求:适应新时代劳动形态变革的必然选择 随着人工智能、数字技术等新科技的普及,劳动形态从“体力劳动为”转向“脑力劳动与体力劳动结合”“人机协作”,劳动中的“美学属性”愈发凸显(如算法设计的简洁美、人机协作的和谐美)。课程通过解析技术时代劳动的新特征(如“数字劳动”“创意劳动”),帮助学生理解劳动与美的共生关系,为适应未来劳动场景奠定基础。 4. 学科创新:丰富劳动教育理论体系的重要探索 课程将劳动美学作为劳动教育的新视角,突破传统劳动教育“重技能、轻素养”的局限,推动劳动教育从“工具性”向“价值性”转型,为劳动教育学科体系注入“美学”内涵,丰富劳动教育的理论与实践边界。   【课程特色】     【讲团队】 邱璟:南昌大学教授,博士生导师,高级工艺美术师,中华人民共和国教育部课程思政教学名师, 南昌大学大学生职业规划发展研究中心任,教育部课程思政示范课程负责人,教学团队带头人,教育部首批国家级线下流本科课程(民间美术)负责人,第二批国家级线上流本科课程(中国民间艺术的奇妙之旅)负责人,江西省高水平本科教学团队带头人,“1%工程”基金理事会理事,中国工艺美术大师评委,江西省非物质文化遗产代表性传承人评委。迄今获江西省教学成果奖等奖等奖项100 余项,持完成 省部级以上科研项目30余项,发表学术论文40 余篇,出版学术 专著及教材(含“十四五”普通高等教育本科省级规划教材)20余部。迄今持并讲了14门跨学科、线上线下相结合,并在 联合国可持续发展项目平台、新华网新华思政平台、中宣部“学习强国”平台、智慧树网等多家平台上线运行的精品课程及国际课程。   范杰平:教授,博士生导师。现任南昌大学教务处处长。首届全国高校课教比赛,优秀奖。江西省课程思政示范课程“工业药剂学”教学名师、教学团队负责人。基于“质量共治、持续改进特色发展”的二级学院本科教学工作状态评估体系,获江西省教学成果等奖。基于“理工融合”新时代药学人才培养中“药剂学”课程教学体系探索,获南昌大学教学成果等奖。   许广浩:男,南昌大学硕士研究生。迄今以第作者发表学术论文5篇;参与编写教材《大学美育》《人工智能概论》;持或参与艺术类重点课题4项;申请个人专利4项;获得国家级、省级设计类比赛奖项若干。   吴雨萱:南昌大学硕士研究生,迄今获十余项项省级和国家级专业竞赛等级奖,《大学美育》等多本教材副编与参编,为多门在线开放课程团队成员,所参与的课程获批教育部课程思政示范项目、国家级流本科课程等多项荣誉。

中华时令草木
开课中

福建农林大学
0人评价(0)人学习
【课程简介】 《中华时令草木》由福建农林大学戴尔豪西大学联合学院(国际学院)与农学院教师共同制作,是门关于中华时令草木的通识性国际课程。课程以中国传统文化中的二十四节气为线索,通过对各个节气具有代表性的中华时令草木的学习,学生将感受蕴含在植物中的蓬勃生命力,感知植物和人类社会千丝万缕的联系,感悟这些时令草木中折射出的中国文化智慧。课程分六个章节,首先介绍中国二十四节气各不相同的气候、农事活动等,接着简要介绍植物的特征与门类,之后在春、夏、秋、冬四个章节中,挑选极具中国文化内涵的时令植物,从形态特征、文化意蕴、价值功能等方面进行详细介绍。课程力求讲好中国故事、传播好中国声音,展现可、可爱、可敬的中国形象,深化文明交流互鉴,推动中华文化更好走向世界。   【课程特色】 课程资源稀缺:目前暂无同类型其他英文慕课。 本课程内容适用面广,适合高校各个专业的具备定英文基础的本科生、研究生,以及对中国特色时令植物、对中国文化传播感兴趣的学习者。课程以中国传统文化中的二十四节气为线索,通过介绍各个节气具有代表性的中华时令草木,引导学生感受蕴含在植物中的蓬勃生命力,感知植物和人类社会千丝万缕的联系,感悟这些时令草木中折射出的中国文化智慧。课程力求讲好中国故事、传播好中国声音,展现可、可爱、可敬的中国形象,深化文明交流互鉴,推动中华文化更好走向世界。   【讲团队】 王宪:副教授,长期从事英语专业英语写作、翻译教学与研究。持各级教改科研课题10项,发表论文十余篇。持福建省省级流在线课程《英语写作能力进阶教程》门,持福建农林大学国际课程《中华时令草木》,出版数字教材部,译著部。曾获外研社“教学之星”大赛全国总决赛二等奖(2023年)。指导各级大学生创新创业项目5项,指导学生多次在“外研社-国才杯”、“批改网杯”、“百万同题”英语写作大赛中获奖。 朱震逸:毕业于中国人民解放军国际关系学院(现解放军国防科技大学),修英语语言文学,福建农林大学国际学院,讲师。长期从事外语专业基础教学,教学科目涉及剑桥商务英语和跨文化交际等。在各级刊物上发表论文8篇,参编教材两本,并且指导学生在大学生英语竞赛里得奖。2022年发表了两篇思政教学论文,并于2023年指导学生创新项目。 专注进行跨文化传播路径研究,助力中国文化走出去。 黄碧光:福建农林大学农学博士,教授,长期教授药用植物学相关课程,积极探索数字化引领的教学改革,善于利用多种智慧教学工具,如助教、雨课堂、慕课堂等进行课堂教学辅助,重视理论知识与实践应用的紧密结合,知识理论讲授的同时兼顾其趣味性。发表多篇混合式教学教改论文,出版教材《药用植物学概论》部(中国农业出版社),出版数字课程《青草药识别》1门(2022年,高等教育出版社),获批福建省省级流课程《青草药识别》门(2019年)。

理解当代中国:新质生产力
开课中

北京邮电大学
0人评价(128)人学习
您将通过杭州城市大脑系统,看到新智联的突破,感受其融合5G、AIoT与大数据实现城市治理数字化升级的民生价值;借助比亚迪新能源汽车产业链,了解新智造的发展,见证中国从“制造大国”向“制造强国”的转型历程;走进库布其沙漠光伏治沙项目,体悟新能源的实践,领略“板上发电、板下治沙”模式实现生态与经济双赢的绿色力量;认识以国产大飞机C919关键材料自攻关为代表的新材料突破,明确高端材料自可控对制造强国建设的战略意义;感受以中国北斗卫星导航系统为代表的新海空探索,见证航天科技赋能全球发展的时代图景。这些实践生动展现了新质生产力的丰富内涵与实施路径,彰显了中国以科技创新驱动发展转型、以新质生产力赋能中国式现代化、全面推进中华民族伟大复兴的宏伟目标。 【About This Course】 This course centers on the core connotations of new quality productive forces, offering an in-depth exploration of the innovative pathways within five key domains: new intelligent connectivity, new smart manufacturing, new energy, new materials, and new frontiers of sea, air, and space. You will explore breakthroughs in new intelligent connectivity through the case of Hangzhou’s City Brain system, and appreciate its value for people’s livelihoods as it integrates 5G, AIoT, and big data to achieve a comprehensive digital upgrade of urban governance. You will examine the development of new smart manufacturing represented by BYD’s new energy vehicle industrial chain, witnessing the qualitative leap of China’s manufacturing industryfrom “big” to “strong.” You will gain insight into new energy practices typified by the Kubuqi Desert photovoltaic desert control project and understand the model of “power generation above and ecological restoration below,” which achieves both ecological and economic benefits. You will understand breakthroughs in new materials represented by China’s domestically developed large passenger aircraft C919, clarifying the strategic significance of self-reliance in high-end materials for building a strong manufacturing nation. You will engage with explorations in the new frontiers of sea, air, and space exemplified by China’s BeiDou Navigation Satellite System, witnessing the contemporary landscape in which aerospace technologies empower global development. Together, these practices vividly demonstrate the rich connotations and implementation pathways of new quality productive forces, highlighting China’s overarching goals of driving development transformation through scientific and technological innovation, empowering Chinese modernization with new quality productive forces, and comprehensively advancing the great rejuvenation of the Chinese nation. 【课程特色】 1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能 2. 汇聚权威外语专家,构建高水平课程建设团队 3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力与可度 【Course Highlights】 1. Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory. 2. Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts. 3. Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility. 【讲教师】 张钫炜 北京邮电大学 【Instructor】 Zhang Fangwei, Beijing University of Posts and Telecommunications

理解当代中国:阿拉伯语读写教程
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(4)人学习
【课程简介】 本门课程紧紧围绕习近平新时代中国特色社会义思想十大重要方面,帮助学生在使用外语进行中国思想政治理论学习和研究的过程中,不断提高相关领域的外语读写译能力,同时,在开展读写译语言技能提升的过程中,不断深对习近平新时代中国特色社会义思想的理解与认识。帮助学生以跨文化视角看待中国和世界各国的历史与文化,看待当代国际政治问题,充分了解和分析新时代中国特色社会义理论与实践,通过启发式、讨论式、体验式、案例式等教学形式,巩固提升语言知识水平,提高读写译各项语言技能和综合运用能力、提高跨文化思辨能力、自我学习能力、合作共事能力等多元能力,同时提高政治理论素养和整体素养。   【课程特色】 1. 文本细读,领悟理念:通过自学习、合作探究、课堂讲练的方式,引导学生全面、准确理解原文思想内涵,掌握相关术语表达和行文逻辑。 2. 理论贯通,实践导向:通过课文学习和延伸阅读,把握习近平新时代中国特色社会义思想的核心要义和内在逻辑,并运用该理论体系解释中国实践,深对中国理论和中国实践的认识,通过任务产出,培养学生思考我国文化特色,以任务产出为指导,完成语言表达和笔头写作。 3. 立足中国,放眼世界:引导学生关注国际社会对中国理论与中国实践的认识和理解,增强“四个自”,提高用阿拉伯语讲好中国故事和传播中国声音的能力。   【学术总策划】 叶良英:女,北京外国语大学阿拉伯学院教授,研究方向为阿拉伯语语言学、汉语-阿拉伯语翻译与阿拉伯语教学,发表论文30余篇,译著10部。自2013年至今,任中国高校阿拉伯语专业四八级测试专家组组长。北京市高等教育精品教材立项项目《新编阿拉伯语》第三、四册教材第作者,《新编阿拉伯语》第1-3册教师用书第作者。《理解当代中国》系列教材《阿拉伯语读写教程》及配套教师用书编。2006年,讲课程《基础阿拉伯语(精读)课程》获北京市精品课程立项;2008年,讲课程《基础阿拉伯语(精读)课程》获北京市教育教学(高等教育)优秀成果等奖。2018年,持实施的阿拉伯学院教育教学改革项目《北京外国语大学外语专业国际化战略人才培养:探索与实践》共同获北京市高等教育教学成果奖等奖。2022年被评为2017-2021年度北京高校优秀德育工作者。2022年被评为北京市优秀教师。2023年,讲课程《阿拉伯语经典导读》入选国家级流本科课程。   【课程负责人】 马伟:女,北京第二外国语学院讲师,阿拉伯语系任,课程负责人。研究方向为阿拉伯语与文化。获2023年外研社多语种“教学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛二等奖, 2019年获北京第二外国语学院翔宇教学奖等奖,2016年获北京第二外国语学院青年教师基本功大赛三等奖。独立申请并完成《阿拉伯语阅读1》的标准慕课建设,参与中宣部重大教材编写项目,参编1部教辅,1部教材。   【讲团队】 吴昊:女,四川外国语大学东方语言文化学院教授,研究方向为阿拉伯语词汇学、汉阿翻译。教育部外指委阿拉伯语分指委委员,第三批重庆市社科普及专家,第九批重庆市中青年骨干教师,重庆市巴渝青年学者,国家级、重庆市流专业建设点负责人,国家级、重庆市流线下课程《高级阿拉伯语(1)》、重庆市流线上线下混合式课程《阿拉伯语写作与修辞(3)》、重庆市首批课程思政示范课程《阿语口译》负责人。出版专著3部、译著1部、编著1部,发表论文20余篇,编出版教材5部,持省部级项目10余项,获国家级翻译、教学竞赛奖多次。 张婧姝:大连外国语大学副教授、博士、硕士生导师,大连外国语大学亚非语言学院副院长、阿拉伯语教师,兼任大连外国语大学区域国别研究院副院长、突尼斯研究中心任。辽宁省本科教学名师、辽宁省哲学社会科学青年人才,获辽宁省首届高校教师教学大赛特等奖(2021)、外研社多语种“教学之星”大赛(阿拉伯语组)等奖(2023)和全国季军(2018)。讲两门辽宁省流本科课程,研究方向为阿拉伯语言与社会、阿拉伯区域国别研究、阿拉伯语教育。持教育部人文社科青年项目、教育部高校区域国别研究项目、辽宁省教改项目、辽宁省社会科学规划基金项目、国家语合中心中文教育项目等,发表核心期刊论文和省级期刊论文多篇。 孟炳君:北京外国语大学阿拉伯学院讲师,博士,要研究方向为阿拉伯语语言学、话语分析、阿拉伯语教学研究等,曾在《外语研究》《外语学刊》《新闻界》等核心期刊发表论文数篇,出版《阿联酋文化教育研究》书(第二作者)。曾获北京外国语大学2017-2018学年外语基础阶段教学陈梅洁奖;2018外研社多语种“教学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛亚军;北京外国语大学2021年度校教学新秀奖;北京外国语大学2022年第六届青年教师教学基本功比赛二等奖。 任宏智:北京大学外国语学院阿拉伯语系助理研究员,博士,“博雅”博士后,中国外国文学学会阿拉伯文学研究分会副秘书长,要研究方向为现当代阿拉伯文学,曾在《外国文学》《外国文学研究》《当代外国文学》《外国语文研究》等期刊发表论文十余篇。曾获2017年外研社多语种“教学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛亚军;2019年“外指委杯”首届全国阿拉伯语专业“金课”大赛等奖等荣誉。 李桂群:男,北京第二外国语学院中东学院讲师,要研究方向为阿拉伯历史、阿拉伯语教学研究等,曾在《西亚非洲》等核心期刊发表论文数篇。

汉语-阿拉伯语口译
开课中

北京第二外国语学院
30人评价(7)人学习
《汉语阿拉伯语口译》旨在将语言技能与专业知识相结合,通过对口译背景知识(如口译的定义、历史、特点、分类)、口译基本理论及实践技巧(如记忆、口头概述以及数字、成语、谚语等难点的处理)等内容的梳理和讲解,使学生掌握口译基本理论与技能,逐步熟悉在外事接待、大会发言、文化交流等题领域的口译实践。 魏启荣教授善于以高端阿拉伯语翻译实践为抓手,紧抓课堂阵地和课外渠道创新人才培养路径,推进“思政进入汉阿口译课堂”,积极探索“习近平新时代中国特色社会义思想”、“十九大报告”等理论发展素材进教材、进课堂、进头脑,将其贯穿到汉阿口译教学中,期待《汉语阿拉伯语口译》慕课华丽呈现!   讲专家介绍 魏启荣,阿拉伯语哲学博士,教授,硕士生导师,现任北京第二外国语学院中东学院副院长,北京市优秀思想政治工作者,北京市青年教学名师,北京市优秀共产党员,北京高校优秀本科育人团队——阿汉高级翻译本科育人团队带头人,中央广播电视总台CGTN阿拉伯语频道签约嘉宾,出版专著、译著、教材等6部,发表学术论文20余篇。持国家社科中华学术外译项目、北京市哲社科青年项目、教育部般项目,参与国家社科重大项目。