课程已结束,不允许加入和购买

第2次开课

开始:2020-02-10

截止:2020-06-08

课程已进行至

18/18周

成绩预发布时间 2020-06-06

期末考试截止时间 2020-06-05 23:55

教学团队

南京师范大学
南京师范大学
讲师
南京师范大学
讲师
南京师范大学
讲师

课程特色

视频(33)
作业(8)
考试(1)

想请教2个问题

By Yeezyn 2020-04-17 338次浏览

1.secondary school  是翻译为二本院校吗?

2.

下面句能翻译但还是不清楚

教师的答案

  • 姚望 老师 2020-04-18

    Hi there!

    secondary school字面意思是“二级学校”,实际指的是介于小学和大学教育之间的学校,可以是中学、中专或大学预科。与它对应的是“primary school”即“一级学校”(小学)

    co-educational是男女同校,而single-sex是单性别学校(男校or女校)

    highly-qualified teacher是高素质老师

    low student-to-teacher ratio是指“低师生比”,即平均下来每个老师教更少的学生,类似于我们的“小班化”

    回复

1 所有答案

  • 姚望 老师 2020-04-18

    Hi there!

    secondary school字面意思是“二级学校”,实际指的是介于小学和大学教育之间的学校,可以是中学、中专或大学预科。与它对应的是“primary school”即“一级学校”(小学)

    co-educational是男女同校,而single-sex是单性别学校(男校or女校)

    highly-qualified teacher是高素质老师

    low student-to-teacher ratio是指“低师生比”,即平均下来每个老师教更少的学生,类似于我们的“小班化”

    回复

添加答案