课程已结束,不允许加入和购买

第1次开课

开始:2019-03-22

截止:2019-06-28

课程已进行至

15/15周

成绩预发布时间 2019-06-26

期末考试截止时间 2019-06-21 23:00

教学团队

河北师范大学
教授
河北师范大学
教授
河北师范大学
副教授
邢台学院
副教授
河北师范大学
副教授
河北师范大学
讲师
河北师范大学
助教
助教

课程特色

视频(60)
PPT(31)
作业(29)
讨论(12)
文档(28)
考试(1)

不同译者对《a red red rose》这首诗的翻译的独到之处是什么

By 小t 2019-05-31 270次浏览

教师的答案

  • 张青梅 老师 2019-06-14

    翻译各有千秋,有的采用原文的民歌通俗的语言风格,朗朗上口;有的版本用的是文言体,更显雅致。

    回复

1 所有答案

  • 张青梅 老师 2019-06-14

    翻译各有千秋,有的采用原文的民歌通俗的语言风格,朗朗上口;有的版本用的是文言体,更显雅致。

    回复

添加答案