问
We can use the two ways of translation at the same time. When English sentence is too long to undersdand,we can divide.On the contary,when sentence have same subject or express same meaning,we can use the way of combination.
We can use the two ways of translation at the same time. When English sentence is too long to undersdand,we can divide.On the contary,when sentence have same subject or express same meaning,we can use the way of combination.
We can use both translation methods simultaneously. When the sentence is too long, or the structure is too complex, many layers of cases, we can separate the sentence to understand. When the sentence structure is the same or the intended meaning is the same, we can use the combination method.
We can use both translation methods simultaneously. When the sentence is too long, or the structure is too complex, many layers of cases, we can separate the sentence to understand. When the sentence structure is the same or the intended meaning is the same, we can use the combination method.
To correctly understand and translate English long difficult sentences,you need to grasp the trunk of the sentence and clarify the branches and leaves. Making sense of the branches and leaves requires you to know which components are attributive, which are adverbials, and so on. In addition, you also need to learn the corresponding translation skills.
We can use both translation methods simultaneously. When the sentence is too long, or the structure is too complex, many layers of cases, we can separate the sentence to understand. When the sentence structure is the same or the intended meaning is the same, we can use the combination method.