为您找到课程结果约 475

学英语演讲
开课中

扬州市职业大学
17人评价(8)人学习
【课简介】 本课为外研社出版材《学英语演讲》配套课,共分为六个部分。课首先带领学生鉴赏著名演讲片段,并加以分析,介绍不同的演讲类型;接着讲授演讲技巧;最后,课定如幕式、年终总结、颁奖典礼等十四个言场合,指导学生如何展演讲。   【课特色】 需求导向  课内容精心择与计,演讲话题能够满足学习者未来就业职场需求。 趣味呈  课重难点讲授不是师独白,而是通过动画人物实交互,利于激学生学习兴趣。   资源丰富  课共1375个颗粒化资源,包含视频、音频、文本、图片、动画等多模态,满足不同风格学习者需求。   【课团队】 邵红万:扬州市职业大学授,外国语学院院长,育部职业育外语学指导委员会商务英语专业指导委员会委员。主编材《学英语演讲》、《实进出口单证与实务》、《国际商务单证实训》,主持改编国外引进材两部。主持和参与省哲学社科、省科技、省改、市科技局等各级各类课题26个,表论文26篇。被评为江苏省“333高层次人才”、江苏省高校“青蓝工”优秀骨干师、扬州市中青年突出贡献专家、扬州市职业大学学名师。 赵婷婷:扬州职业大学师,主要授课为《实英语演讲与技巧》。曾获江苏省外语学比赛一等奖,江苏省外语课大赛特等奖。   刘欣圆:扬州职业大学师,主要讲授课为《实英语演讲与技巧》、《英语语音》。曾获江苏省外语学比赛一等奖、江苏省外语计三等奖。   马冷冷:扬州职业大学师,主要讲授课为《实英语演讲与技巧》、《英语听力》。曾获扬州市职业大学课比赛一等奖。   高少:高级翻译。从事翻译活动多年,丰富的翻译实践经验,擅长英语翻译实践指导。

与健康
国家级
开课中

宁波大学
9人评价(9)人学习
【课简介】 课精心计了音与健康、治疗、养生、音单等八个专题的内容,适合喜爱音和关注身心健康的人群,旨在帮助学习者了治疗知识,体会音与健康的相结合的魅力,陶冶情操,激学习者对美好生活的向往。   【课特色】 内容新颖 注重实题角度新颖,将音与健康相结合,从身体、心理以及社会适应能力三个面来讲述音与健康的关联,并讲了音治疗,音以及音养生等面的热点话题,从实践角度大家如何对自己进行音治疗。 专业实例 直观感受 课大量高水平的由专业演奏家和演唱家的场实录视频和采访花絮,加强听众的直观感受,让音直抵人内心深处,着强烈的听觉和视觉冲击力。 通俗易懂 授课风趣 课使的语言、案例通俗易懂,图文混合讲师授课富激情并不乏幽默,易被不同文化层次的人群理。   【主讲师】 王蕾:宁波大学音学院副院长,主持两门国家级线上一流金课,长期从事音欣赏,音学法,音治疗等面的学,多年来一直致力于推广经典音的普及化和生活化。曾获浙江省高校第二届学比赛一等奖,“宁波音奖”,宁波市高校学成果奖一等奖,浙江省第九届高校青年学技能大赛特等奖,获浙江省首届高校学创新大赛特等奖。

中国传统音文化品读
开课中

南昌大学
2人评价(4)人学习
【课简介】 本课共32个单元,课将从中国古代音始,并按照时间顺序介绍中国传统音文化在不同时期的典型形式、审美特征和历史影响。 该课结合了出土的文物和历史记录,回顾了中国广泛而深刻的音历史,并且我们邀请了一些专业人士对一些相关的、声、舞蹈和歌剧作品进行场诠释。   【课特色】 1、以中国古代音史为轴心,介绍不同时期的音史和音文化,穿插古代音和民族的相关内容。2、通过阅读古代音,向学生介绍中国传统音文化,包括其代表作品、音人物、历史展、音美学和不同时期的风格。3、课结合出十文物和史料记载,回顾了中国博大精深的音历史,并邀请专业人士场表演一些相关的、声、舞蹈、戏曲作品。   【主讲团队】 刘健婷(1982-),女,艺术学博士,南昌大学艺术学院副院长,副授,硕士研究生导师。两门省级课主讲师,出版个人学术专著2部,在核心刊物表多篇学术论文,主持、参与十多项省级课题。 郑璐(1983-),女,南昌大学艺术学院院长,校艺术学部主任,授,硕士生导师,在CSSCI期刊表论文十余篇;撰写智库文章2篇得到省领导充分肯定性批示,在国家级出版社出版专著2部一个人演唱专辑1部·主持江西省社会科学“十四五”基金重大项目1项,省级课题5项。 郑琳,南昌大学艺术学院音授,硕士生导师。世界扬琴协会会员,亚洲扬琴协会理事。主要研究向:中国传统音文化研究、中国民族学研究。 史芳芳,南昌大学艺术学院副授,硕导中国民族声艺术研究会会员,江西省课思政学名师。出版专著2部;主编、参编材2部;主持省级课题5项;荣获校级优秀成果二等奖1项:表CSSCI、北核等学术论文十余篇多次荣获国家级、省级政府奖项及优秀指导师奖项。 何一波,男,中国内蒙古大学博士,研究领域作曲与作曲技术理论,midi音制作及少数民族艺术 。工作于南昌大学艺术字院,从事作曲、作曲技术理论、midi音制作的学及研究。 刘磊(1983-),男,南昌大学党委宣传部(新闻中心)副主任,讲师。参与国家社科基金项目、江西省高校人文社科等项目多项。长期从事宣传思想文化工作。 蒋一宁,旅美青年钢琴演奏家,博士,美国钢琴师协会(MTNA)会员。获得美国詹姆土麦迪逊大学音艺术博士学位(DMA)。为南昌大学艺术学院音系讲师,钢琴研室主任。

二十世纪中国筝赏析
开课中

中南民族大学
7人评价(4)人学习
【课简介】 本课英文讲述二十世纪中国传统筝,分八个单元,包括:小引;山东筝;河南筝;陕西筝;潮州筝;广东客家筝;浙江筝;尾声。   【课特色】 高阶性  知识、能力、素质的机结合,培养具备全球视野与专业本领的复合型音人才。 创新性  学形式体先进性与互动性。 责任感  视弘扬中华传统文化为己任,注重人文、伦理道德面的培养。   【师介绍】 李良子:中南民族大学音舞蹈学院古筝师。研究向为音学-古筝表演。中央音学院学士、硕士。James Madison University 访问学者。 

德语国家之旅
开课中

天津外国语大学
0人评价(54)人学习
【课简介】 本课学目标是使学习者了德国、奥地利和瑞士三个主要德语国家在地理与自然、历史与政治、旅游与经济、人物与社会、节日与风俗、育与科学和文化与艺术等面的基本情况,使学生在学习地道语言的同时,获得关德语国家的多面的背景知识,从而扩大对目的语国家的了和认知。   【课特色】 “德语国家之旅”的主讲团队由中德师构成,课主讲人德语,而非汉语讲授此门课。本课是一门兼顾丰富文化知识和提高语言能力的综合性课,不仅提供国情息,同时也是不错的欧洲共同语言参考标准B1级别的视听材料。 的同类慕课大多偏重德国国情的介绍,几乎未提及或是鲜少涉及瑞士和奥地利的情况。本课聚焦德国、奥地利和瑞士三个主要德语国家多面的背景知识。   【主讲团队】 刘梅:课负责人是天津外国语大学欧洲语言文化学院的师,职称是讲师,硕士,MTI导师,2019年北京歌德学院认证的首批中国德语学专家;共承担过天津外国语大学德语系本科八种课型的15门课和学硕研究生4门课的讲授工作;主要负责本课的课计、学大纲制定、部分视频课的撰稿、讲授和录制工作。     课负责人2018年获批一项校级本科学质量与学改革研究项目;2020年获批一项校级本科一流课培育项目;2024年获批第三批天津市一流本科建线上课一项;公表六篇译作和两篇文章。   丁雅静:天津外国语大学欧洲语言文化学院德语系主任。   尹佳:天津外国语大学欧洲语言文化学院老师。   张富馨:天津外国语大学欧洲语言文化学院老师。  

大美江西之旅
开课中

南昌大学
0人评价(4)人学习
【课简介】 本课旨在普及江西丰富的自然景观与深厚的历史文化,为广大学习者提供一个深入了和体验中华传统文化的平台。我们期望无论是在校学生、育工作者,还是对江西文化感兴趣的社会人士,都能通过本课系统地学习到江西的传统文化知识,增强对本土文化的认同感和自豪感。 本课推荐采混合式学模式,将线上自主学习和线下课堂学相结合。学生可以在线上通过视频、文章、互动讨论等形式预习和复习课内容,课堂上则通过师的讲和引导,进行深入的讨论和交流,以实知识的内化和应。 本课承诺根据学生的反馈和文化展的最新趋势,定期对学内容进行更新和优化。我们将引入最新的研究资料、案例研究和学技术,保持课内容的新鲜感和时代感,确保课能够满足学生的学习需求,并激他们的学习兴趣和探索欲望。   【课特色】 本课精心打造了一个全面且多元的知识体系,覆盖了江西的艺术、科技、民俗等多个面,深度挖掘并展了江西文化的精华。我们采混合式学和实践体验相结合的式,旨在不仅传递理论知识,更重视学习者的亲身体验和实际感受,以此加深对江西传统文化的理和情感认同。 集结了一支由专家学者组成的权威学团队,并配备了多样的学资源,确保了学的高品质和实际效果。在传授中华优秀传统文化的基础上,本课也鼓励学生进行文化创新,推动传统文化与代思想的机结合,为江西文化的传承与展注入新的活力。通过本课的学习,学生将能够获得对江西文化深刻的认识,并在创新中传承,成为江西文化的传播者和创新者。   【主讲团队】 邱璟:南昌大学授,博士生导师,高级工艺美术师, 中华人民共和国育部课思政学名师,育部课思政示范课负责人,学团队带头人,育部首批国家级一流本科课负责人,育部第二批一流本科课负责人,江西省高水平本科学团队带头人,南昌大学学名师,江西省课思政示范项目负责人,中国工艺美术大师评委,江西省专业技术资格评委会评委,江西省艺术育委员会委员,江西省美协计艺术委员会副主任。主要从事课思政学、文化素质学指导美术与计等领域的学和研究工作。 迄今获江西省本科学成果奖一等奖等奖项100余项。主持完成省部级以上科研项目20余项,表学术论文20余篇,出版学术专著及材20余部。迄今主持并主讲了9门跨学科、线上线下相结合,并在联合国可持续展项目平台、新华网新华思政平台、中宣部学习强国平台等多家平台上线运行的精品课及国际课。   曾勍炜:男,中共党员,硕士,研究员,南昌大学软件学院授,任南昌大学务处副处长。主编全国息化计算机应技术资格认证项目材2部;取得明专利3项;表高水平论文30余篇。任江西省计算机学会副秘书长、江西省育厅育省域网技术组副组长、国家司法鉴定人(电子数据鉴定)、江西育网络安全和息化专家委员会委员、江西省公安厅息安全等级保护专家组专家、江西省高校息化学会常务理事。主讲“C语言”“网络安全技术”“中国民间艺术传承与创新”“中华传统文化之美”等课。   石力:女,副授,硕士生导师,清华大学访问学者。任南昌大学艺术学院副院长,美术系主任,江西省美术家协会美术理论委员会副主任,江西省青年美术家协会常务理事,南昌市文艺评论家协会副主席。   梁辉:硕士研究生,中共党员,任南昌大学务处务科科长。参与省级学成果一等奖1项、省级改课题3项、省级课思政示范课1项;校级学成果奖、改课题、课思政示范课多项;参与编写材多部;指导学生获国家级、省级竞赛奖多项。   嘉威:石河子大学硕士研究生,《大学美育》等多本材参编,为多门在线放课团队成员,所参与的课获批育部课思政示范项目、国家级一流本科课等多项荣誉。   许广浩:男,南昌大学硕士研究生。迄今以第一作者表学术论文2篇;主持或参与艺术类重点课题3项;申请个人专利2项;获得国家级、省级计类比赛奖项若干。   谢浩宇:南昌大学硕士研究生,迄今获得国家级和省级专业竞赛等级奖十余项,其中两岸新锐计竞赛·华灿奖全国三等奖、米兰计周中国高校计学科师生优秀作品校计学科师生优秀作品全国二等奖和全国三等奖、江西省大学生科技创新竞赛一等奖。 吴雨萱:南昌大学硕士研究生,迄今获十余项项省级和国家级专业竞赛等级奖, 《大学美育》等多本材副主编与参编,为多门在线放课团队成员,所参与的课获批育部课思政示范项目、国家级一流本科课等多项荣誉。   范雨婷:南昌大学硕士研究生,迄今获多项省级及国家级专业竞赛等级奖,《大学美育》、《计概论》、《大学生职业生涯规划与就业指导》等多本材参编,所参与的课获批育部课思政示范项目、国家级一流本科课等多项荣誉。   熊若婵:女,中共党员,华中科技大学理论经济学博士。已于CSSCI、SCI、SSCI表经济学论文7篇,目前担任SSCI期刊审稿人,参与ICEF、城市与展经济学前沿论坛多个学术会议。共获得优秀学业奖学金8次,省级奖项一次和校级奖项二十多次。   罗一言:男,生于1995年5月,江西南昌人,本科毕业于荷兰蒂尔堡大学经济学,硕士毕业于香港浸会大学应经济学,并获优秀毕业生荣誉,目前在澳门科技大学攻读管理学博士学位。

计算机辅助翻译
国家级 省级
开课中

山西工商学院
33人评价(75)人学习
【课简介】 1.行业展图景及人才战略需求(一单元:语言服务行业概况以及人才素养) 简单介绍新时代国家战略背景下语言服务行业市场概况、行业技术及展趋势,帮助学生了行业图景、技术前沿。同时,引导学生树立“拥抱技术·赋能翻译”的语言服务理念,重视掌握并熟练运翻译技术效提升翻译实践质效应能力的培养。 2.基础技术模块及功能计理念(二 ~ 四单元:搜索技术、术语管理技术、语料处理技术) 搜索技术章节围绕翻译实践中“搜什么”、“去哪搜”“如何搜”展,助力学生具备“去伪存真”“高效搜索”的息检索能力;术语管理技术章节围绕翻译实践“译前、译中、译后”各个环节的术语管理展,助力学生形成“规范管理”的术语管理能力;语料处理技术章节围绕“语料收集、语料对齐”展,培养学生“语料复”的识和能力。 3.技术操作步骤及实践价值转化(五 ~ 六单元:计算机辅助翻译技术和字幕翻译) 计算机辅助翻译技术章节结合文档协作翻译基本流包括“项目准备、创建项目、分配任务、编辑、审校、导出译文”等阶段展,循序渐进,强“即时高效、逻辑严谨、人机协作”,切实增强学生效胜任文档协作翻译的核心竞争力;字幕翻译章节结合案例展字幕翻译理论基础和实践操作的讲,助力学生完成字幕翻译项目任务。   【课特色】 一体两翼  “一体”指以“为党育人、为国育才”为主体,“两翼”指内容围绕“专业理论”和“专业实践”两面展,其中“专业理论”部分强知识积累化和学科素养化,“专业实践”部分强技术操作化和实回应化。 多层并举  “多层并举”指“道技并举”、“知行并举”以及“学思并举”,具体而言就是注重职业伦理与翻译技术、理论知识与实践操作、知识学习与辩证思维等多层次能力的提升。 立体施  课内容涉及理论知识、行业标准、基本概念、图文课件、操作视频、测试、案例实操等,通过案例学法、研讨式学法、启学法、文献阅读法等学手段,形成“问题驱动、效交互、实践运、主动建构”的学组织,为学生提供一种沉浸式、个性化的学习体验。 综合展  课旨在培养学生“海量搜索、术语管理、语料复、翻译协作、技术应”等求真的科学精神以及“科学伦理、工匠精神、职业道德、团结协作、美美与共”等求美的人文精神,助力学生综合展,更高效地完成国家和区域经济展新形势下需求的翻译活动。   【课团队】 王琴:山西工商学院外国语学院副授;研究向为语言数据与话语研究、应翻译理论与实践;第三批国家一流本科课“计算机辅助翻译”负责人、山西省线上线下混合式一流课“计算机辅助翻译”负责人,山西工商学院重点建实验实训课“计算机辅助翻译”负责人;主持育部产学合作协同育人项目1项、中国高等育学会“高等育科学研究规划课题”1项、山西省高校外语学与研究专项课题1项、校级改课题2项,参与省级课题4项,校级课题2项;明专利1项;表学术论文9篇,参与译著2部;曾获第六届外语课大赛全国二等奖、第五届全国高校混合式计创新大赛全国三等奖、首届翻译技术学大赛华北赛区三等奖、首届全国高等学校外语课思政学比赛二等奖;多次荣获全国口译大赛、“外研社国才杯”全国英语阅读、写作大赛、“互联网+”大学生创新创业大赛省级银奖优秀指导师。 赵萱:山西工商学院外国语学院院长,授;研究向外语育、学管理;美国纽约市立大学亨特学院和英国考文垂大学访问学者;参与国家级重点项目一项,主持省级重点项目两项;出版国家级规划材2部,表论文数篇;荣获山西省“三晋英才”称号,山西省高等学校学名师称号和山西省模范师称号。 张烨:山西工商学院外国语学院院长助理,副授;研究向为英语学科学,师专业展;主持参与育部产学合作协同育人项目2项、主持育部供需对接就业育人项目1项,山西省高校外语学与研究专项课题1项、校级改课题1项;参与省校级项目5项;出版专著材2本,表论文数篇。曾获第四届中国外语课大赛省级三等奖、第五届外语课大赛省级二等奖。 郑珮雯:上海一者息科技限公司高级运营经理,上海外国语大学翻译硕士。参与撰写翻译技术材书籍《翻译技术基础》(复旦大学出版社)。主持策划多种类高校定制化实习项目、大型线上实习活动和翻译技术培训。主持策划火山翻译·第五届全国机翻译译后编辑大赛和第六届全国机翻译译后编辑大赛,负责大赛的整体协、组织实施和具体执行工作。担任“一者科技高校行全国翻译技术巡回公益讲座”讲师,分享主题包括计算机辅助翻译、机翻译译后编辑、搜商、语料库和术语库制作等。 陕晋芬:山西工商学院外国语学院研室主任,副授;研究向:英语学理论与运;主持参与育部产学合作协同育人项目、山西省育科院“十三五”规划课题等省校级课题9项,表专利1项,出版著作《当代大学英语学理论阐述及法运》,表论文数篇。曾获第五届外语课大赛山西赛区三等奖、第六届外语课大赛山西赛区三等奖。 吴佳卉:山西工商学院助理实验师,研究向:数字图像处理、影视剪辑、影视翻译及制作。曾获第15届中国大学生计算机计大赛校级一等奖指导师。

息系统
开课中

大连外国语大学
0人评价(1)人学习
【课简介】 息系统,又名《.Net WinForm编》,该课息管理与息系统专业的专业必修课,通过本课的学习,使学生掌握.Net WinForm 高级编的必备知识和工具。掌握面向对象编的思想和实践法, 掌握和运C#进行面向对象的高级编,能够使C#语言进行高级计。   【课特色】 1. 课团队着丰富的学经验和实践经验的积累 2. 与本地区软件公司长期保持联系与沟通,及时的补充、学内容,以保持最新的技术特点。   【主讲团队】 郭鹏:大连外国语大学软件学院副授,历任计算机研室副主任、息管理与息系统专业研室主任,软件学院授委员会委员,大连市科技局评审专家。研究向为自然语言处理,智能数据管理。授过计基础、数据结构、操作系统、软件工与项目管理、C#高级编息系统息系统分析与计等多门主干课,目前主要管专业高年级实践。主持、参与省级科研项目14项,校级科研项目8项,材11部、论文6项、专利2项。 陶永鹏:大连外国语大学软件学院副授,副授、硕士学位、硕士生导师。研究向和成果为智能图像处理、医疗大数据分析。主持省部级科研项目十余项,表科研论 文十余篇,出版材多部,获授权明专利两项,新型实专利七项,软件著作权三项。 刘建鑫:大连外国语大学软件学院讲师。

当代中国:汉阿翻译
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(83)人学习
【课简介】 本课旨在培养具家国情怀、国际视野和竞争力,服务国家文化对外传播与国际交流战略,满足国家与社会对高层次中译外人才的需求,政治立场坚定、国际视野阔、语言知识扎实、翻译技能熟练的时政文献基础性翻译人才。   【课简介】 本课为将习近平新时代中国特色社会主义思想系统融入阿拉伯语专业核心课,探索课思政效路径,落实立德树人根本任务,帮助学生在进一步夯实外语基本功,提高翻译能力的同时,掌握习近平新时代中国特色社会主义思想的科学体系,坚定“四个自”;帮助学生了中国特色话语体系,中国理论读中国实践,提高外语向国际社会讲好中国故事的能力,成为家国情怀、全球视野、专业本领的新时代国际化外语人才,为中国参与全球治理、推动文明互鉴、构建人类命运共同体贡献力量。   【主讲团队】 侯宇翔:课负责人。北京第二外国语学院研究生院院长、区域国别学院执行院长,兼任北京市翻译协会秘书长、中国翻译协会理事、阿拉伯期刊协会执委会委员等。国家重大材《理当代中国》阿拉伯语版副总主编。《阿拉伯研究论丛》(CSSCI)主编,《北京翻译》主编。 主持或参与国家社科基金重大2项、省部级7项,省部级科研成果奖4项。完成专著2部,编著14部,译著9部。在《西亚非洲》《语言与翻译》(黎巴嫩)等核心期刊表论文20余篇。3篇咨政报告获中央主要领导批示。入国家级人才项目、北京市优秀人才项目支持计划(青年骨干)等。获2024年全国优秀中青年翻译工作者、北京市学成果奖1项、北京市青年学名师、北京优秀本科主讲师等荣誉称号。 金欣:副授,天津外国语大学阿拉伯语语言文学硕士生导师、翻译硕士阿语笔译向硕士生导师。 任宏智:北京外国语大学阿拉伯学院讲师,博士(后),中国外国文学学会阿拉伯文学研究分会副秘书长,主要研究向为当代阿拉伯文学,曾在《外国文学》《外国文学研究》《国外文学》《当代外国文学》《外国语文研究》等期刊表论文十余篇。曾获2017年外研社多语种“学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛亚军;2019年“外指委杯”首届全国阿拉伯语专业“金课”大赛一等奖等荣誉。 陆怡玮:上海外国语大学东语学院阿拉伯语系授,博士生导师,中国外国文学学会阿拉伯文学研究分会副会长,主要研究向为阿拉伯当代文学。 李海鹏:北京大学外国语学院阿拉伯语系助理授。2005年进入北京大学外国语学院阿拉伯语系学习,2016年获得北京大学文学博士学位。2016-2018年在北京大学外国语学院从事博士后研究工作。曾于2007-2008年赴叙利亚大马士革大学文学院学习,2010-2011年赴埃及罗大学孔子学院工作,2013-2014年任美国乔治城大学当代阿拉伯研究中心访问学者。主要研究领域为中东近代历史与政治、阿拉伯伊斯兰文化。已出版专著《中东多元社会中的政治与族群认同》(世界知识出版社,2020年),在《西亚非洲》《阿拉伯世界研究》《当代世界与社会主义》等期刊上表论文多篇,译尤金·罗根著《征服与革命中的阿拉伯人:1516年至今》(合译,浙江人民出版社,2019年),参编材《理当代中国·汉阿翻译》(外研社,2022年)。 穆姝丹:任于西安外国语大学亚非学院——阿拉伯语专业,讲授课包括理当代中国阿拉伯语系列材、初/中/高级阿拉伯语、阿拉伯语精读、新闻阿拉伯语等课。主要研究向为阿拉伯语言文学、区域国别研究,曾在北大核心、CSSCI来源期刊《电视研究》、《亚非语言文化研究》《文学天地》等期刊表多篇论文,多次参与省级、校级科研项目。曾获2019年外研社多语种“学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛季军;2019年外研社多语种“学之星”大赛西部赛区复赛阿语组一等奖(西部赛区第一名);2019年西部高校阿拉伯语学基本功大赛一奖 白楠:宁夏大学阿拉伯学院任,副授,副院长。参加第一期“讲好中国故事”专家学者研修班学习并作研讨。在《宁夏社会科学》等刊物上表学术论文20余篇;参编《“一带一路”国家语言状况与语言政策》、《商务阿拉伯语法律文书》等6部著作;作为副主任编审组织翻译并出版了宁夏大学阿拉伯国家研究省部共建协同创新中心的“读懂中国”阿拉伯语版系列丛书共10部译著,并翻译了其中俞可平所著《中国如何治理》一书。主持完成了1项国务院国新办项目,1项育部课题,参与1项国家社科重大项目,1项国家社科重大项目子项目,参与完成1项国家社科基金项目,主持完成宁夏社科基金项目2项,厅局级项目1项。获全国高校阿拉伯语课大赛二等奖等。 张依依:女,汉族,研究生学历,文学硕士学位,美国宾汉姆顿大学翻译学博士在读。本科毕业于北京第二外国语学院阿拉伯语专业,期间公派赴埃及苏伊士运河大学留学。后公派赴伦敦大学亚非学院学习并获得中东研究硕士学位。任北京第二外国语学院中东学院阿拉伯语语专任师。

跨文化交际:中英文化对比
开课中

中国音乐学院
0人评价(54)人学习
【课简介】 本课力求以文化人、以文育人,通过中英文化的了、比较和讨论,提高学生分析比较两种文化的能力,让学生感悟中华优秀传统文化,培养学生深厚的民族情感,陶冶学生高尚的道德情操,强化学生的文化主体识和文化创新识,为学生进行跨文化交流活动、讲好中国故事奠定语言、文化、 策略等多面的基础。   【课特色】 中英文化比较,高效学习:目前的慕课基本上都只涉及中国或英语一种文化,而本课以比较的式呈了两种文化,提高了 文化学习的效。另外,目前的慕课很少系统地涉及贴近学生日常生活的文化面,而本课从衣、 食、住、行、娱等贴近生活的角度出,融入中英文化对比和真实跨文化交际场景,为学生立体呈 两种文化瑰丽的篇章,以满足当代学生的审美与学习需求。   【课简介】 张桂萍:授,从三十多年来,所深受学生喜爱。学效果优秀,曾多次获得学优秀奖,并获得过各种学奖。任以来,除了担任本科生的《综合英语》、《音剧英语》课之外,还担任研究生的《艺术类大学英语》、《中国文化英语》,以及博士生的《音英语》、《博士生文献阅读与翻译》、英语专业研究生的语言测试学等课。在北京交通大学和中国石油大学(华东)工作期间,还曾担任英语专业课学法向硕士生导师。本人具较强的管理经验。曾先后担任中国石油大学(华东)外国语学院副院长和北京交通大学大学英语部副主任职务、中国音学院社科部主任兼支部书记。目前为中国音学院基础学部三级授、校学术委员会委员、中国法律英语学与测试研究会常务理事、中国学术英语学研究会理事、中国翻译传译理事,曾两次美国访学,2015年获得“澳大利亚长江学者奋进奖学金”。研究向为ESP、外语育、语料库语言学、外语材编写等。主持、参加国家级、北京市、校级科研项目10余项。在SSCI 国际期刊Journal of English for Academic Purposes,国内专业期刊《代外语》、《上海科技翻译》、《学位与研究生育》、《中国英语学》、《山东外语学》等期刊公学研究论文约20篇。其中,“英语科技论文标题句法结构的查研究”获得省级优秀科研成果一等奖。主编《跨文化交际:中英文化对比》、《中国文化英语》、《艺术类大学英语》、《音英语》、《音剧英语综合》等11部材,其中两部分别为普通高等育“十一五”和“十二五”国家级规划材。 邓慧萍:副授,曾表英语学与跨文化交际相关论文9篇,主持或参与各类科研或研项目十余项,参与编写英语材6部。主编的课件“跨文化交际:中西文化对比”获北京市2019年北京高校“优质本科材课件”,曾获中国音学院青年师基本功大赛二等奖、中国音学院学能力展示与评比最佳材奖等。 张慧丹:英语语言文学硕士,中国音学院副授。多次获得学校优秀师奖,在《学与管理》、《育评论》等期刊上表学术论文10余篇;编写《音剧等材和书近10部;参与、主持市级和院级项目6项。