为您找到课程结果约 287

英语课堂技能
省级
开课中

南昌师范学院
22人评价(17)人学习
【课程简介】 本课程共十一个单元,主要涉及英语课堂学技能、课堂管理和评价等。课程分别介绍了英语学的基本概念、课堂学组织管理、课堂学实施步骤、语言知识的法、听说读写四项技能的学、学评价法等,帮助您掌握学技能,提高学质量。本课程已于2019年被江西省育厅认定为省级在线放精品课程。   【课程特色】 内容丰富  课程分单元介绍如何管理课堂,如何授英语词汇、语法、听说读写等,涵盖了英语学的基本内容,帮助学生系统掌握英语学知识技巧。 案例示范  示范案例贯穿于整个课程始终,通过这些案例,课程对英语课堂技能学实施的理论逐一展并进行实践指导,帮助学生解决英语学中的实际问题。 用户导向  课程所讲述内容覆盖师资格证和国编考试的考点,满足师范生需求,帮助掌握相关理论法,助力证书考试。   【课程团队】 应丽君:南昌师范学院授,研究领域为英语语言学及应用语言学、英语学、育。应老师发表论文多篇,如“认知语义学视角下的多义词的认知特点及其相关概念分析”、“新课标与高等英语师范生专业化发展与培养”、“高师英语育专业现行课程状况的调查与分析”、“融入自主学习的大学英语CBI主题模式研究”等。应老师于2010年获第五届全国高师学生英语师职业技能竞赛本科段指导二等奖、专科组指导一等奖,2011年被评为江西省高等学校第七批中青年骨干师,2017年获“外社杯”英语学大赛(江西省赛区)指导一等奖。   宋乃康:南昌师范学院授,研究领域为美国文学、英语学。宋老师发表的论文包括:“小组学习法在英语学中的运用”、“翻译目的论关照下的旅游景点英译”、“学术论文标题英译之见”、“现代主义文学特色的完美体现”、“一体化学与酒店英语课程学改革研究”等。宋老师于2011年被评为江西省高等学校第七批中青年骨干师。   雷雪莲:南昌师范学院副授,研究领域为英语语言与学研究。著“大学英语词汇学中的隐喻翻译研究”,“大学英语互动学模式理论与应用研究”,“以市场为导向,侧重翻译能力的培养”,“基于隐喻的大学英语翻译例分析”,“精读测试中基于英汉对比的翻译错误分析”,“大学英语听力学中CBI主题学模式的建构”,“大学英语阅读中的母语因素分析”等。此外,雷老师分别在2010年和2017年获江西省外语学会优秀论文一等奖。   周晓群:南昌师范学院副授,研究领域为育研究,著“江西省高中英语课程改革现状与思考”、“江西省农村中小学英语骨干师国培培训模式探索”、“育蓝皮书:江西省基础育发展报告(2015)”等。   闵聿婕:副授,研究领域为中小学英语学。闵老师著“如何在阅读中培养学生的思维品质”、“让赏识的阳光照亮后进生的心空”、“育:心灵碰撞”、“浅谈英语学中学生课外阅读能力的提高”、“三位语法学理念下的初中英语语法学模式例析”等。此外,闵老师于2017年被评为江西省“全省基础育优秀学课例展示交流活动”优秀指导师,在2018年第十二届“全国小学英语课堂学优秀课展评”活动中,荣获优秀指导师奖。   张恒:南昌师范学院师,研究领域为应用语言学、社会语言学、写作学。张老师多部著作并发表多篇论文,如:“电子词典在大学生中的使用现状调查与分析”、“2017年高考英语书面表达命题质量评析”。此外,张老师于2007年获得外研社杯江西省首届高职高专院校青年英语学技能大赛二等奖。   秦雅芬:南昌师范学院师,研究领域为外语学与研究。秦老师在2017年获得外社高校英语学大赛江西省赛区特等奖,2017年获得外社高校英语学大赛全国“十佳”第五名。

息系统
开课中

大连外国语大学
0人评价(1)人学习
【课程简介】 息系统发,又名《.Net WinForm编程》,该课程是息管理与息系统专业的专业必修课,通过本课程的学习,使学生掌握.Net WinForm 高级编程的必备知识和工具。掌握面向对象编程的思想和实践法, 掌握和运用C#进行面向对象的高级编程,能够使用C#语言进行高级程序设计。   【课程特色】 1. 课程团队着丰富的学经验和实践经验的积累 2. 与本地区软件公司长期保持联系与沟通,及时的补充、调整学内容,以保持最新的技术特点。   【主讲团队】 郭鹏:大连外国语大学软件学院副授,历任计算机研室副主任、息管理与息系统专业研室主任,软件学院授委员会委员,大连市科技局评审专家。研究向为自然语言处理,智能数据管理。授过程序设计基础、数据结构、操作系统、软件工程与项目管理、C#高级编程、息系统发、息系统分析与设计等多门主干课程,目前主要管专业高年级实践发课程。主持、参与省级科研项目14项,校级科研项目8项,材11部、论文6项、专利2项。 陶永鹏:大连外国语大学软件学院副授,副授、硕士学位、硕士生导师。研究向和成果为智能图像处理、医疗大数据分析。主持省部级科研项目十余项,发表科研论 文十余篇,出版材多部,获授权发明专利两项,新型实用专利七项,软件著作权三项。 刘建鑫:大连外国语大学软件学院讲师。

英语词汇助记
开课中

贵州大学
27人评价(93)人学习
【课程介绍】 本课程以外研社出版材《新视野大学英语读写程》第四册的生词为依托,对英语单词进行系统的讲解,帮助学生科学效记忆和理解英语单词。主要内容包含:词根词缀的来源、词根词缀的相互转化关系、词根词缀构词法、单词背后的故事、单词的来源、形似单词归类记忆、关联单词分类记忆、造词法的衍生及应用、汉字造字和英文单词造词的对比。   【课程特色】 内容全面  讲解细致  课程的讲解不仅局限于单词本身,还包含词根、词缀的讲解,同时老师将带领大家追溯相关单词的来源,帮助大家更好地记单词。 学练结合  加深记忆  课程每单元都配备单元测试题,以便学习者巩固本单元所学,加深对所学知识的理解,进一步提升自己。 文化补充  增进味   课程讲述单词背后的故事,帮助学生了解词汇文化,增强学生记忆单词的味性。   【主讲师】 罗廷凤:贵州大学外国语学院大外部副授,研究向主要为大学英语学。主讲课程为大学英语课。曾主持和参与各级研究项目多项,近几年参编《快速阅读》、《新思维大学英语》等材数部,公发表论文数篇。曾获得贵州大学第五届中青年学技能大赛公共基础组第二名,外研社“学之星”杭州赛区复赛一等奖,第七届“外社”杯全国高校外语学大赛(大学英语组)贵州赛区综合组一等奖(贵州赛区第二名)。

味英语与翻译
国家级
开课中

湖北民族大学
149人评价(570)人学习
本课程是面向高校各专业学生设的一门英语与翻译学习的基础课程,共10章,40讲,主要介绍何为译、为何译、如何译、谁来译等问题。通过英汉双语实例训练与主讲师幽默风的讲解,培养学生学习兴,使学生熟悉英汉语言特点,从而提高学生英语写作与翻译能力。课程素材大多来源于生活中,通俗易懂,极具味性,涵盖了文学、广告、旅游、公示语、影视、诗歌、歌曲、机辅翻译等领域。

英语口语
国家级
开课中

牡丹江大学
76人评价(179)人学习
从英、美国家日常生活口语入手,选取常见的,但却中西文化表达和含义差异的语句。选取生活中的不同场景,在校园、职场、娱乐、运动、餐饮、动物、旅游等环境下,了解英美文化交际特点。

跨文化思辨英语学:理念与
国家级
开课中

北京外国语大学
52人评价(224)人学习
本课程依托于外研社出版材《大学思辨英语》系列程研发而成。 本课程由北京外国语大学孙授、金利民授、张莲授、蓝纯授、夏登山授以及南京大学王艳副授组成专业学团队,遵循《普通高等学校外国语言文学类专业本科学质量国家标准》对人才培养规格的要求,系统介绍跨文化思辨英语学原则、学理念,及其在英语听、说、读、写等核心课程学中的应用,帮助英语专业师范生及各学段英语师在一线学中融合语言能力、跨文化能力与思辨能力培养,创新学设计,提升学质量,为国英语育及职业发展工作做出贡献。   【课程特色】 知名专家,联袂主讲:跨文化思辨英语学领域知名专家担纲主讲,跟踪学术前沿,促进法革新和学质量提升。 理念先行,实践结合:围绕跨文化思辨英语学核心原则和法展,通过学活动示例,展示如何将思辨能力和跨文化能力各项子技能贯彻落实到听、说、读、写的具体学活动中。 内容系统,科学规划 :课程内容系统,层层推进。单元学目标和单元小结,帮助聚焦学习重点,理清学习思路;在线测试和讨论,强化学习效果,增进同伴交流。   【主讲专家】 孙中 北京外国语大学副校长、授、博士生导师,育部高等学校外国语言文学类专业学指导委员会主任,中国英汉语比较研究会英语学研究分会会长,中国跨文化交际学会会长,中国翻译协会副会长,中国亚太学会副会长,中国澳大利亚研究会会长,国际跨文化交际研究会(IAICS)顾问,《国际论坛》主编,《中国ESP研究》主编,《跨文化研究论丛》主编,《澳大利亚研究》主编。主要研究领域包括外语育、跨文化交际与传播、美国研究。“新世纪百千万人才工程”国家级人选,中宣部“文化名家暨‘四个一批’人才计划”专家,国家“万人计划”哲学社会科学领军人才,享受政府特殊津贴。   金利民 北京外国语大学孔子学院工作处处长、英语学院授,国际应用语言学学会执行委员。主要研究领域为第二语言习得、外语育、大学生思辨能力发展、英语口语学等。曾联合主持北京市高等学校学改革立项项目“北外英语专业本科人才培养模式的研究与实践”。主要成果包括专著《汉语中介语的体标记变化规律》、材《大学思辨英语程》口语系列(主编)、编著《北外英语专业课堂学理念与实践》、《英语育与人文育》及外语学论文等。曾获2008年、2012年、2017年北京市学成果一等奖、二等奖共5项以及北京市优秀师称号。   张莲 北京外国语大学英语学院副院长,博士,授,博士生导师,育部外国语言文学类专业学指导委员会副秘书长,中国英汉语比较研究会外语育与发展专业委员会副主任。研究向为应用语言学,重点关注师认知与发展、课堂话语分析和二语写作。近几年主持或参与完成国家社科基金和育部人文社科项目数项。2009、2013、2018年获北京市高等学成果一、二等奖;2017年获北京市高等学校学名师奖。   蓝纯 北京外国语大学英语学院授、博士生导师。主要研究领域为认知语言学、语用学、修辞学、翻译。已出版专著、编著及材十余部,包括A Cognitive Approach to Spatial Metaphors in English and Chinese (2003),《认知语言学与隐喻研究》(2005),《语用学与〈红楼梦〉赏析》(2007),Facets of Language (2007),《语言学概论》(2009),《修辞学:理论与实践》(2010),《大学思辨英语程精读1:语言与文化》(2015),其中 Facets of Language 被评为2008年北京市高等育精品材,《语言学概论》和《修辞学:理论与实践》被评为国家“十二五”规划材;另译著4部,在国内外学术刊物上发表论文三十余篇。2004年获霍英东育基金高校优秀青年师奖。   王艳 南京大学外国语学院英语系博士,副授。主要研究兴为应用语言学、二语习得,英语听力学与研究。主要成果包括发表《基于认知框架的二语学生听力理解困难分析》、《输入式与听力词汇习得——一项听力词汇习得实验的报告》、《对学生和师关于课堂学活动看法的调查与分析》、《自主学习者对师角色的期待》、《自主学习中的行为与成效研究》、《思辨听力:理据、框架与操作》、《以语言能力、思辨能力和跨文化能力为目标构建外语听力学新模式》等多篇CSSCI期刊论文,撰写《英语听力学与研究》、《中国大学生二语听力理解能力模型建构》等专著,主编《大学思辨英语程视听说》系列材,参编《高级英语口语程》。   夏登山 北京外国语大学英语学院授,现任中国逻辑学会语用学专业委员会理事、北京市高校英语类专业群专家委员会秘书长。主要研究向是语言学、翻译史,曾主持完成国家社科基金项目、育部人文社科项目和中国博士后科学基金特别资助项目等多个国家级、省部级科研项目。近年来在商务印书馆、外语学与研究出版社等出版专著、材四部,在国内外学术期刊发表论文三十余篇。

中小学英语学研究
省级
开课中

浙江师范大学
23人评价(58)人学习
【课程简介】   本课程聚焦外语学研究中三种常用的研究法:问卷调查、实验研究和课堂观察,以问题为导向,系统介绍每种研究法的核心概念、特点、类型、操作流程、数据的收集与分析、度与效度、道德伦理问题、研究报告的撰写等。课程帮助学生快速掌握这些研究法,从而学会实用的英语学研究和论文的写作技巧。   【课程特色】   以问题为导向 满足学生需要   课程收集了部分本科生、研究生和在职英语师对学研究法的需求,从而确定课程内容的具体知识点,保证让学生学所获。    学重点突出 内容系统实用   课程选取了英语学研究中常用的三种研究法,即问卷调查、实验研究和课堂观察,系统讲解每种法的概念、特点和操作步骤,便于学生根据所学学研究。 论文案例真实 理论结合实践   课程选取中小学英语学期刊和硕博士论文作为分析案例,将知识点的讲解与研究案例相结合,便于学生理解消化。 学形式多样 课程资源丰富   课制作多以学真实案例为切入点,结合各种学视频、测试、思考题、作业等课程资源,课程具味性和交互性。   【课程团队】   胡萍萍:上海外国语大学英语语言文学博士,浙江师范大学外国语学院副授、硕士生导师,美国威斯康星大学麦迪逊分校访问学者;研究向为外语学理论与实践、研究法论;发表学术论文30余篇,出版学术专著1部、参编材1部;曾获浙江省外语课大赛一等奖、“外社杯”全国高校外语学大赛浙江赛区综合课组三等奖、校学“十佳”、学“思政之星“、“战疫”课程思政先锋等。 裘晨晖:博士、浙江师范大学外国语学院讲师;研究向为英语育、二语习得,擅长应用语言学研究法、数据统计分析,同时关注心理语言学和神经语言学等领域。 陈炯萤:绍兴市高级中学英语师,浙江师范大学外国语学院硕士。 Andrea Michelle Horrigan: 外籍专家,在中国和西班牙授英语已18年。

韩国语语言学——韩汉双语
开课中

大连外国语大学
10人评价(69)人学习
课程简介 本课程解决了传统学手段的材单一性问题,提供丰富多样的线上学资源供学生选用,提高学生学习自主性以及积极性,帮助学习者把基础学习阶段获得的散乱语言知识,按照韩国语语言学体系架构进行整理,构建语言学的理论框架体系,以期提升其韩国语语言学理论修养,增强其对韩国语语言学的整体认识,促进韩国语整体语言能力和理论水平的提升,为其未来进一步深入学习和研究研究打下坚实的理论基础。   课程特色 1、经典语言学学内容和可视化手段相结合,以味性引领学习者前行; 2、设定丰富的学环节,短小精炼的授课语言,摆脱传统课堂的枯燥和刻板印象; 3、设置课后作业,效地帮助学习者集中注意力,增加知识点重复出现的频率。

畅谈西文化
国家级
开课中

湖北大学
32人评价(89)人学习
【课程简介】 本课程共计十五个章节,以西国家的十五个文化主题为脉络,每章节一个主题,全面讲解西文化,内容涵盖货币、体育、媒体、育、文学、节日、礼仪、婚俗、神话、美食、建筑、歌剧、绘画、大选及时尚,课程旨在帮助和引导学习者正确认识与理解西国家文化的面面,提高对中西文化的理性认识,培养学习者的多元文化素质、跨文化交际能力和思辨能力,阔眼界、增长见识,提升语言水平和综合素养,从而成长为促进中西交流的新生力量。   【课程特色】 内容全面,讲解细致  课程涵盖十五个文化主题,基本上囊括了西文化的面面,通过细致的讲解,帮助学习者深入了解西文化,减少跨文化交流障碍。 技术引领,寓于乐  课程依托视频,将西人文风情生动呈现在学习者面前,化知识为鲜活的图像,为学习者打造优质的学习环境;它是慕课,更是一场西文化的视听盛宴。 学练结合,讨论互动  课程每个章节都配备单元测试题和讨论题,以便学习者巩固课上内容,对所学专题交流看法。同时,学习者也能在讨论区畅所欲言,与老师和其他同学互动,对所学知识加深印象和理解,进一步提升自己。 受众面广,各阶咸宜  课程既可以作为西文化学习的课程,又可以作为英语语言水平提高的课程。课程视频配备中英双语字幕,适合各水平的学习者。 年轻团队,专业背景  课程团队是一支年轻充满活力的师队伍,多数西英语国家留学、访学经历,其中不乏牛津大学、爱丁堡大学、诺丁汉大学等世界顶尖学府,老师们一手的西文化交流经验和学术积累。此外,老师们发音标准、知识丰富、专业技能过硬。   【课程团队】 陆小丽:湖北大学外国语学院大学英语部副授,2016.3-2017.3英国德蒙福特大学访问学者。从事大学英语学研究工作,研究领域为:二语习得、中西文化对比;讲授大学英语、西文化、英语畅谈中国、英语演讲的艺术和高级英语口语等课程,其中主讲的英语畅谈中国课被评为国家精品在线放课程。陆老师曾荣获湖北大学“2014年度本科学优秀质量奖”、“优秀师”、“最受欢迎师”等称号。主持湖北省育厅项目《慕课环境下大学英语混合式学研究》、《输出驱动——输入促成理念下的大学英语写作学研究》、《大学生中国文化对外传播能力培养研究》、《网络环境下多模式化大学英语写作学研究》等多项课题。主编材《西文化程》,合作主编材《英语畅谈中国文化》,撰写专著1部,发表论文20余篇。 吕洪波:湖北大学外国语学院大学英语部讲师,在读博士,2017年10月至2018年6月在南丹麦大学进行访学。从事大学英语学工作,研究领域为:世界文学与比较文学、中西文化对比。讲授课程包括大学英语、西文化等课程。曾获第四届“外社杯”全国高校外语学大赛湖北省赛区三等奖,参编著作材《西经典阅读》、《新编艺术英语》、《当代湖北儿童文学研究》等,发表学术论文十余篇。 谢蕊婷:湖北大学外国语学院大学英语部讲师、硕士。讲授大学英语、西文化等课程。主要研究领域为:语用学、跨文化交际。 吴华珊:湖北大学外国语学院大学英语部讲师,研究向为:外语学、二语习得、中西文化对比,在SSCI等国际学术期刊上发表论文多篇,主持和参与两项湖北省育厅项目。吴老师曾荣获荣获“第六届全国高校英语学基本功大赛”全国一等奖;“2021年高等学校(本科)外语课程思政优秀案例”湖北省二等奖;“2021年外语课优秀作品”湖北省三等奖。 谢雅和:中英笔译与口译硕士,湖北大学外国语学院大学英语部专任师,曾在英国诺丁汉大学孔子学院举办中国画主题文化讲座,主要研究向为:中国古典诗词翻译。谢老师主要讲授大学英语、学术英语、西文化、口译理论与实践等课程。 申嘉辰:湖北大学外国语学院大学英语部师,本科毕业于华中科技大学外国语学院翻译专业,硕士毕业于英国牛津大学应用语言学专业;研究领域包括:翻译理论及口译实践、二语习得、二语育及应用语言学。讲授大学英语、西文化等课程。   (* 版权声明:因学需要,本课程视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

西文化之窗
国家级
开课中

广东外语外贸大学
488人评价(2577)人学习
《西文化之窗》是一门文化通识性课程,也可以是英语专业的文化素养课程。学习对象是喜欢文化研究、热心提高文化修养、爱好英语的学习者。   本课程以希腊神话故事和圣经故事为载体,通过理解故事本身让学习者了解西文化的起源,通过挖掘故事背后的哲理,帮助学习者深刻理解两希文明对西社会面面的影响;并在此基础上与中国传统和现代文化进行对比,了解中西文化的异同点,提高跨文化交际和思辨能力,增强学习者对中西两种文化的认识。   课程形式为视频讲授,主讲师每周围绕一个主题进行讲授,的主题被分解为多个知识点,以2—3个视频呈现。此外,课程还配备了一定的阅读材料、练习、和讨论,帮助学习者巩固知识,促进学习者之间的交流。课程采用全英学,配备英语字幕,以满足学习者不同程度的需要。   本课程采用多种评估式,注重学习者的平时表现,关注学习者的平时作业和讨论,了解其学习进展。   (* 版权声明:因学需要,本课程视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)