为您找到课程结果约 175

大学英语听说(一)
开课中

西北政法大学
18人评价(104)人学习
近年来公开发表论文十余篇,包括南大核心、CPCI-SSH检索收录及其它核心期刊论文8篇,副主编教材2部。主持厅局级课题1项,横向课题1项,校级教改重点项目1项,校级重点课程建设2项,参与省部级课题5项。获省级教学比赛奖1项,国家级教学实践大赛优秀指导教师奖3项。 亢萌:西北政法大学外国语学院优秀青年教师,毕业于美国福特汉姆大学英语教育专业,获得硕士学位。有着丰富的一线教学经验,发音纯正,深受学生喜爱,曾获得最受学生欢迎任课教师,“外研社”教学大赛复赛一等奖。 王斯纯:西北政法大学外国语学院优秀青年教师,毕业于英国谢菲尔德大学,获应用语言学及英文教育硕士学位,有着丰富的教学经验,授课方式深受学生喜爱,获第十届“外教社”全国高校外语教学大赛陕西赛区听说组三等奖。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

综合英语(一)
开课中

河北农业大学
77人评价(8)人学习
【课程特色】 中西融,知识与素养双并重  根据单元主题的不同,课程内容涵盖英语国家的历史和文化,融入中国优秀文化,完善学生人文知识架构的同时,也提升其人文素养,增强文化自信。语篇驱动,内容与语言双聚焦  课程在教学内容方面,融语言、文学、翻译和文化知识与一体,设计了复述、翻译、不同文体写作等专项训练,强调语言技能训练与专业知识的融合。读写一体,思辨与创新双提升  课程带领学生对A篇及B篇进行分析性阅读,掌握在做分析性阅读时所使用的底层思维方法,准确而全面的理解课文的观点和逻辑。在此基础上,结合单元主题分析,创设真实情景,引导学生进行写作训练。   【课程团队】 王子贤:河北农业大学副教授,主要研究方向为英语教学。连续多年获得教学质量评价优秀(前15%),获得第十一届“外教社杯”全国高校外语教学大赛河北赛区一等奖,保定市第五届大中专院校青年教师说课比赛二等奖;主持或参与省级项目7项,主编教材1部,译著2部。牛亚卿:英语硕士,副教授,河北农业大学外国语学院英语教师。主讲课程:综合英语、英语国家社会与文化、听力、农业英语、研究生英语等。主要研究方向为英语语言文学、英语教学。主持、参研省级、市级科研项目多项;获市厅级以上学术奖励多项;在国家核心期刊发表学术论文多篇。刘冀:河北泊头人,中共党员,硕士,教授,硕士生导师。主要研究方向为英语语言文学、英汉翻译、英语教学。主持、主研各级课题20项;主编教材2部,副主编4部;在各类期刊发表论文20余篇。 主持河北农业大学精品课《综合英语》, 主编的《英文影视欣赏》获保定市优秀社会成果奖二等奖,曾指导学生获得全国大学生英语竞赛特等奖。主讲课程:综合英语、高级英语、英国社会与文化、美国社会与文化、西方文化史、中国语言文化、商务翻译等。刘杨: 河北农业大学讲师,英语语言文学硕士。研究方向:英语教育、跨文化交际。发表数篇SSCI、EI源刊、核心期刊、以及省级期刊论文,参编教材3部。获省社科联“全面实施素质教育”课件评选一等奖、二等奖各一次。作为第一指导教师指导学生参加创新创业学科竞赛类省级二类赛事,获省级一等奖、三等奖。路卿:英语硕士,讲师,外国语学院英语系教师,主讲课程:语言学概论,综合英语。获得第八届“外教社杯”全国高校外语教学大赛河北赛区英语专业组三等奖 ,河北农业大学青年教师教学研究论文二等奖。李春燕:河北农业大学外国语学院英语系副教授,主要研究方向为美国文学与英语教学。主持和参与国家级和省级课题10余项,主持校级课题5项,发表教材、教辅4部及论文20余篇,其中一篇论文获得河北农业大学青年教师教学研究论文奖一等奖,保定市第十一界社会科学优秀成果奖三等奖。此外,多年来致力于英语专业基础阶段教学,获得河北农业大学教师讲课大赛二等奖及学院优秀教学奖。 刘含颖:英语硕士,讲师,河北农业大学外国语学院英语系教师。主要研究方向为英美文学、英语教学。主持并完成省级课题一项;市厅级项目3项;获市厅级以上学术奖励2项;在国家核心期刊及省级期刊发表学术论文十余篇。主讲课程:综合英语、英国文学史、英语报刊选读、泛读、听力、英语视听说等。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

大学英语 3
国家级
开课中

广西师范大学
103人评价(41)人学习
语言部分包括课文大意、词学习、句型讲解、修辞手法和文本赏析等若干小节,旨在培养学习者英语综合应用能力及发现、提出与解决问题等自主学习能力;文化部分包括词句背景文化、文化拓展和中西对比文化等若干小节,旨在提升学习者文化意识和跨文化交际能力;情感价值观部分包括课文内涵道德、情感培养等若干小节,旨在帮助学习者塑造正确的人生观与价值观,增强思辨能力;学习技能方面包括阅读、写作、翻译等学习策略,旨在提高学生的策略意识及有效学习的能力。 课程特色 ▪    课程设计合理,多角度剖析课文内容,帮助学生从各个维度深化对课文的理解,扩宽思路; ▪    课程内容丰富,既可以帮助学习者掌握语言基础知识,更注重培养学生的跨文化交际意识和自主学习能力及思维品质; ▪    学习流程完整,学练测结合,除了视频学习,还包括课间弹题,单元小测,及期末测试,帮助学生在各环节检测知识的掌握程度。 (* 因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。) 主讲专家 周晓玲 ,广西师范大学教授、外国语学院副院长,硕士生导师。多年来,周晓玲教授主抓大学英语教学工作,她是“全国大学英语教学改革示范点单位”的主要建设者、省级“大学英语精品课程”主讲人、省级“大学英语优秀教学团队”的主要成员,也是国家级“大学素质教育优秀通选课”的主讲成员。曾获广西师范大学校级“教学名师”、“教学能手”和“巾帼十佳”称号。周老师从事大学英语教学30余年,在外语教师心理学、学生学习心理学、智慧教学、翻转课堂以及课堂内涵建设方面建树颇丰。曾两次校级教学成果特等奖、三次主持省级教改重点课题,两次荣获省级教学成果二等奖、荣获“广西高校信息化教学论文竞赛”一等奖及“全国多媒体教学软件比赛”一等奖等。   课程目录 Unit 1 The Way to Success  1.1 A Tour of British Public School  1.2 Sandra Day O'Connor  1.3 Never, Ever Give Up!   1.4 Winston Churchill at the Darkest Hour  1.5 Words Related to Success  1.6 Parallelism   1.7 How to Write an Example Essay  1.8 Discussion  1.9 Unit TestUnit 2 Beat Your Fear  2.1 The Mediteraanean Sea and Life Saving Class in American School  2.2 How Fear Could Be Conquered Through Helping Others in Danger  2.3 Symptoms of Fear   2.4 English Adverbial Modifier   2.5 Reading Skills -- Making Inferences  2.6 How to Plot a Story   2.7 Be Free from the Grip of Fear  2.8 Discussion  2.9 Unit Test Unit 3 Life Stories  3.1 UNICEF and UNICEF Ambassador of Goodwill  3.2 Audrey Hepburn ― A True Angel in This World  3.3 How to Guess the Meaning of Unfamiliar Words  3.4 Different Ways to Express Changes  3.5 How to Distinguish Between Facts and Opinions  3.6 A Timeless Fashion   3.7 Inner Beauty   3.8 Discussion  3.9 Unit TestUnit 4 Let's Go  4.1 Words Related to Travel  4.2 Reading with Your Background Knowledge  4.3 Travel and Creativity   4.4 The Left Bank Café   4.5 Machu Picchu   4.6 Why Do We Travel   4.7 Develop A Cause-and-Effect...   4.8 Discussion  4.9 Unit TestUnit 5 When Work Is A Pleasure  5.1The Glamour of Words (1)   5.2 The Glamour of Words (2)   5.3 A World Without Bosses   5.4 When Work Takes Over Life   5.5  A Contrast Essay on Differences Between Workers and Laborers  5.6 Occupations in the Future   5.7  A Sketch of  Medieval Aristocracy's Lifestyle  5.8 Discussion    4.9 Unit TestFinal Test    

提高英语读写1(上)
省级
开课中

华侨大学
15人评价(9)人学习
若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

交替传译
国家级
开课中

广东外语外贸大学
58人评价(379)人学习
发表SSCI、中文核心及其他论文多篇,出版专著1部、主编教材2部,参编教材、译著及字典多部。主持多项省级、校级科研项目。欧阳老师还拥有多年国际会议传译经验,她还是UNLPP P3(口译)认证译员,曾为数百场国际会议提供交替传译和同声传译服务,服务对象包括政府部门、五百强企业、使领馆、学术机构等。 王巍巍:广东外语外贸大学翻译学院口译系主任,广东外语外贸大学“云山青年学者”。中国翻译协会理事、中国翻译协会口译委员会副秘书长。王老师曾为数百场国际会议提供同声传译及交替传译服务,还曾先后赴比利时鲁汶大学、香港理工大学、美国范德堡大学访学。王老师还担任本科生、研究生层次口译入门课、基础口译课、商务口译课、专题口译课、视译课、模拟会议课等口译专业课程的教学工作。2013年起历年获得“研究生优秀教学质量奖”。 王老师的主要研究方向为口译质量评估、翻译教学、语言政策等,还主持了“中国英语(口译)能力等级量表”相关的国家社科青年、教育部青年项目;承担中国外文局“我国翻译专业人才现状与需求调研”项目;参与两项教育部重大攻关项目及多项国家级项目;参与“全国翻译专业八级考试(TTIM-8)”的研发工作;参与编写多部学术著作及口译教材;在Frontiers in Psychology、《外语教学与研究》、《现代外语》、《中国翻译》、《外语界》等期刊发表论文多篇。 许艺:翻译学博士,广东外语外贸大学高级翻译学院口译系讲师、研究生导师。曾赴比利时鲁汶大学访学,赴博洛尼亚大学开展博士后访学。担任广外本科生与研究生层次多门口译课、硕博士层次研究设计与统计学课等课程教学。多次获得“研究生课程教学质量优秀奖”,并曾获2017年度优秀教学奖一等奖、2018年度优秀本科生导师、校第四届微课比赛二等奖等。 许老师还是中国翻译协会会员、广州翻译协会理事。许老师的主要研究方向为翻译教育研究、口译教学与口译测评研究。主持广东省教育厅2019年广东高校青年创新人才类项目、全国翻译专业教育指导委员会2017年重点项目及多项校级教研、科研项目并作为主要成员参与国家级项目、省部级项目和其他各类项目多项。在《现代外语》、《中国翻译》、《外语界》、《中国外语》和其他期刊发表研究论文数篇。 傅艾:会议口译硕士,广东外语外贸大学高级翻译学院口译系专职口译教师。傅老师的研究方向为:翻译教学、多模态。独立承担多门本科生、研究生专业课程的教学工作,包括交替传译课、口译理论与实践课、专题口译课、传媒口译课、商务口译课视译课等,深受学生及同行好评并获“广东外语外贸大学微课大赛”二等奖。此外,傅老师还主编及参编口译教材三册。傅老师还拥有丰富口译实践经验,已为150多场国际会议提供同声传译及交替传译服务。 鸣谢 特别感谢广东外语外贸大学高级翻译学院研究生和本科生组成的课程拍摄、运行支持团队(详见每集片尾),感谢15级MTI研究生崔灿、刘芳、刘蜀君,14级本科生彭正子、徐成志,16级MA研究生徐启亮、MTI研究生李倩如、王站嘉参与第一版课程的开发、运行与维护。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英语语音
国家级
开课中

内蒙古师范大学
46人评价(1001)人学习
美国夏夷大学硕士。2014年获澳大利亚南昆士兰大学TESOL证书。2018年获第九届“外教社杯”全国高校外语教学大赛商务英语组内蒙古自治区一等奖;2019年内蒙古师范大学第十一届青年教师教学技能大赛二等奖;2019年获内蒙古师范大学外国语学院教师技能大赛一等奖。主持校级项目2项,参与教育部项目1项、自治区级项目4项,参编教材2部,合著专著2部。     (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

大学思辨英语视听说-1
开课中

四川大学
0人评价(18)人学习
2)目标明确 特色鲜明 课程不仅注重提升语言能力,还注重训练思辨能力与跨文化能力,通过选择多媒介、多文化的真实语境材料与思辨能力训练的融入,培养学生的语言能力、批判性思维和创造性思维、跨文化能力和讲好中国故事的能力。   【主讲团队】 方小莉:英语语言文学博士,中国语言文学博士后,中美富布莱特访问学者。现为四川大学外国语学院教授,博士生导师,副院长,主要从事英语语言文学、叙事学研究,已出版专著3部,译著2部,发表论文30余篇,主持国家级、省部级等各级项目多项,包括国家社科基金项目、教育部社科基金项目,四川省社科基金项目、教育部产学协同育人项目等,曾荣获四川省社科三等奖,并入选四川省学术与技术带头人后备人选、天府社科菁英、四川大学双百人才B计划。 汤黎:英语语言文学博士,研究方向为西方文论与英美文学。主持国家项目一项,教育部项目一项,主持并完成省级项目两项。主研国家社科一项,教育部项目一项,省级重点项目一项。近年来在CSSCI期刊、核心期刊上独著或以第一作者身份发表论文十余篇;独立出版学术专著一部。 崔梦田:四川大学英文系副教授、北京大学英语语言文学博士;主要研究领域为十七世纪英国文学、十七世纪英国史、英国思想史。 左红珊:文学博士。现任四川大学外国语学院副教授、外国语言学及应用语言学专业硕士生导师。主要研究领域和学术兴趣为第二语言词习得研究,尤其是学习者对第二语言语块的加工、处理和习得;第二语言口头学术语篇发展过程研究;课堂教学环境下第二语言互动研究。 胡沥丹:博士毕业于英国爱丁堡大学文学、语言与文化学院,现任四川大学外国语学院英文系副教授,硕士生导师。《思逸》期刊编辑(创刊于英国卡夫大学的同行评审开放性电子期刊)。主要研究领域和学术兴趣为电影、英美文学、性别学。  

英语听力教程3
开课中

四川外国语大学
165人评价(719)人学习
若有资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

高级英语 1(上)
开课中

华东理工大学
43人评价(81)人学习
主持上海市重点课程2门,获宝钢优秀教师奖、上海市教学成果二等奖、多项教学竞赛及学科竞赛优秀指导教师等奖励或荣誉称号。 赵宏:女,文学博士,副教授,现任华东理工大学外国语学院院长,兼任上海市外文学会常务理事、上海市科技翻译学会理事;研究方向为语言和文化教育、英汉对比与翻译。主讲《高级英语》《西方文明史》《中国文化》等多门课程。曾获宝钢优秀教师、上海市教育系统三八红旗手等荣誉。 郑国锋:博士,华东理工大学教授,硕士生导师,华东理工大学翻译硕士教育中心主任,《华东理工大学学报》(社会科学版)英文编辑,华东理工大学出版社里士满翻译委员会主任,中国语文现代化学会语言治理研究分会常务理事,长三角语言治理研究联盟常务理事,国家社科基金项目成果鉴定专家,中国外文局翻译院全国多语种翻译人才库专家。曾任孔子学院中方院长。曼彻斯特大学、康奈尔大学访问学者。主要研究方向为国别语言政策,英汉对比与翻译,语言类型学,在《外国语》、《外语教学》、《外语导刊(原为解放军外国语学院学报)》、《当代外语研究》、Journal of Linguistics 等国内外期刊发表学术论文30余篇,专著1部(Springer),曾主持国家社科基金、上海市高校优青项目、中央高校基本科研业务费专项资金项目等,在国内外出版社出版译著4部。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

新视野大学英语智慧课堂3
开课中

武汉理工大学
14人评价(134)人学习
参与省部级科研教研项目2项,主编参编教材两部,发表论文多篇。           杨艳,女,武汉理工大学外国语学院教师,副教授,兼职雅思考官。从事大学英语教学25年,教学经验丰富,教学效果优秀。主讲课程:《大学英语》、《跨文化翻译鉴赏与实践》、《文化与翻译》,每年均获教学优质优酬奖励。指导多名学生在全国大学生英语竞赛和湖北省翻译大赛中获奖,本人获湖北省翻译大赛口译一等奖优秀指导教师称号。参与编撰校十三五规划教材1本(副主编);主编或参编教辅教参4本。主要参与建设校级一流本科课程1门;主要参与并完成建设校级精品在线课程1门,校课程思政精品项目1项,在《江汉论坛》等刊物发表论文多篇。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)