为您找到课程结果约 577

大学英语综合技能提
开课中

东南大学
11人评价(10)人学习
【课程介绍】 本课程涵盖了英语学习所涉及的基本技能:词汇、听力、阅读、写作、翻译语音,旨在全方位提高学习者的语言综合应用能力。课程讲述英语词汇常用构词法词汇背后的文化含义,传授听力技巧阅读策略,并带领学生了解写作种类,学会谋篇布局,同时课程还帮学生矫正发音,提学生的口语表达能力。   【课程特色】 体系完整 内容详实   课程内容涵盖英语学习所涉及的基本技能,包括:词汇、听力、阅读、写作、翻译语音等各方面,帮学生全方位提高英语技能。 问题导向 注重实用   课程讲授以问题为导向,着力解决学生在英语学习过程中遇到的具体问题,具实用性。 通俗易懂  受众面广  课程讲授使用通俗易懂的语言,讲解中的专业术语配有中文注释,分考虑到选课学生的不同平。   【主讲师】 金曙:东南大学副授,大学英语部主任;承担本科生大学英语学工作,主讲课程包括学术交流英语、技术写作、大学英语、经典报刊英语、英美戏剧欣赏、实用英语文化与口语、研究型课程等;近年来在学术交流英语课程中实基于慕课的混合式学模式探索与研究;曾赴英、美、 澳进语言学、语言与文化、研究方法学术英语课程的进修;获东南大学学奖励等奖、第届中国外语微课大赛江苏省二等奖等学类奖项;参与并负责国家精品在线开放课程“学术交流英语”、慕课“英文技术写作”“大学英语综合技能提”等多门数字化课程资建设管理;近年来主参与了多个省级校级学研究项目;参编材数部,发表国内期刊论文数篇。

演讲与沟通
开课中

北京外国语大学
67人评价(40)人学习
【课程简介】 本课程按照英语公共演讲与沟通能力提的学习规律安排单元结构,分为基础知识讲解、经典作品赏析、模拟案例练习三部分,内容包括公共演讲与沟通的基础学理知识、演讲类型与内容组织、语言运用、多媒体辅素材制作、演讲仪态与声音形象的塑造以及案例点评。通过学习本课程,学员能够全面透彻了解英语公共演讲与沟通的本质、形式、内容技能,树立演讲,增强公共演讲与跨文化沟通的能力。   【课程特色】 理论为纲 实用为先  课程不仅包含公共演讲与沟通的基础知识等理论知识,也示范如何运用手机快速制作原创性演示素材,同时特邀国家级优秀英语节目主介绍如何在演讲中进声音形象的塑造。内容实 案例丰富  课程提供自我介绍、息讲解、说服、特殊场合发言四类演讲稿的通用内容模型评判标准,并配备丰富的经典演讲案例,通过经典案例赏析提学员国际视野跨文化沟通素养。学科融合 全面理解  课程融合英语口语表达传播学领域跨学科学理知识,帮学生更加全面、深刻理解、掌握公共演讲与沟通的知识与技能。模拟训练 实践学  课程配备多类型真演讲作品,供实战模拟练习,帮学习者及时巩固所学,更好消化所学知识点,并将所学知识点灵活运用到实践中。   【学团队】 宋毅:北京外国语大学授,国际新闻与传播学院副院长;主要从事跨文化、跨组群、媒介传播领域的学与研究,参与并主多项省部级、校级科研项目,发表多篇核期刊学研究论文,出版多部专著;讲授英语公共演讲、社会科学研究方法与数据分析、跨文化传播、校园际沟通等课程。 张小娅:博士、北京外国语大学国际新闻与传播学院讲师;斯坦福大学东亚研究中硕士、清华大学新闻与传播学院博士;研究方向为国际传播、政治传播、跨文化交流;发表学术论文“对话的重要性:国际传播中的理解与接受”(《清华大学学报(哲学社会科学)》2015 年第1期)、“媒体外交中的政府角色”(《现代传播》2013 年第2 期)、“大数据时代的新闻学”(《新闻传播》2013 年第1 期),发表译著《当代新闻学核》(The Handbook of Journalism Studies,清华大学出版社,2014年);主讲课程外国新闻史、公共外交、美国大众文化等;在学过程中治学严谨、授课认真,既能够完既有课程,又能够拓展新的课程,深受学生欢迎。 曼玲:英语播音主,国家播音主“金话筒”获奖者,创新型业务骨干。毕业于北京师范大学,曾在中央财经大学执9年。   (* 版权声明:因学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥解决。)

韩国文化
国家级
开课中

大连外国语大学
38人评价(34)人学习
  文化是个国家、个民族的灵魂。只有了解文化,才能深刻理解这个国家、这个民族的精神世界。本课程主要讲授韩国的衣食住文化、仪礼文化、传统节日与岁时风俗文化、宗文化、传统艺术、共同体文化、口碑文学等内容。通过对韩国文化的学习,即可以使学生了解韩民族的自然科学技术、语言文字等非意识形态的部分,又可以了解世界观、生观、价值观等具有意识形态性质的部分,有于学生在跨文化交际时能够互理解、尊重、兼容交际双方文化的差异。   本课程主要面向各高校韩国语专业的学生、对韩国社会文化感兴趣的非韩国语专业学生以及社会上学习韩国语及对韩国感兴趣者提供优质的韩国文化。 1. 力求实用性与发展性。实用性的课程内容便于课程实现其社会价值,发展性的课程内容便于课程实现其对学生的思维训练价值。在选择课程内容时,着眼于韩国文化基本概念、典型案例,如文化的基本概念、域概况、政党概况及共同体文化、仪礼文化等,使学生通过本课程能够全面掌握有关韩国文化的基本知识。同时,选择些目前韩国文化产业政策、非物质文化遗产政策等热点问题,使学生能够更系统、更科学了解朝鲜半岛情况,并能通过学习训练学会如何分析思考这类问题。 2. 力求学科化与生活化。在课程中增加联系现代社会生活的内容,即课程内容生活化,可以避免课程内容过于呆板,同时可以增强学生的学习兴趣,使学生能够觉得学有所用。在实现课程内容生活化时应选择现实生活中的知识进入课程。如,衣食住文化、岁时风俗文化、交通概况、经济概况、概况、旅游业概况等。在这些课程内容当中,学生可以从现实生活特例具体问题情景中发现学科知识在课程中的主要体现,把学生获得的抽象的学科知识在现实生活中具体化。另外,生活化的知识可以加深学生对韩国社会的认识,有于学生将来身处韩国或与韩国接触时,能够运用学科知识去分析生活现象,解决实际问题,使学科知识获得直观、感性的整体意义。   * 版权声明:因学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥解决。

世界跨文化交流
国家级
开课中

天津外国语大学
32人评价(32)人学习
       世界各国文化以其独特的方式为类文明作出了贡献,是世界文化殿堂中的瑰宝。《世界跨文化交流》慕课,为你开启这扇多彩的学习之门。        美洲、欧洲、东亚、东南亚、阿拉伯非洲六大板块款款而来,16个章节,16个国家,不同的历史、文化、经济、饮食、服饰、节日,错有致凝聚于这门传播国际文化的优秀课程。        课程由天津外国语大学王铭玉授领衔,英语学院、日语学院、欧洲语言文化学院、亚非语学院等学单位的授、名师全力打造,涵盖15个语种、16个国家。       课程采取形式不、丰富多样的表现手法,注重知识性与趣味性的有机结合,让学生了解世界文化多样性的同时,对各国文化的差异性进梳理,培养学生的跨文化能力。将世界各国的独特文化,制作成场视听盛宴,带领学生走进世界跨文化交流的大门。        课程团队介绍:        王铭玉        天津外国语大学   翻译与跨文化传播研究院  授        课程负责王铭玉,天津外国语大学翻译与跨文化传播研究院院长,授,博士生导师,中央编译局博士后合作导师、国家智库核成员。“龙江学者特聘授”、天津市特聘授、天津市学名师,俄罗斯普希金奖章获得者、俄罗斯“友谊与合作”奖章获得者,享受国务院特殊津贴。在语言符号学、普通语言学、功能语言学、外语学论等方向有所造诣。        席娜        天津外国语大学  务处  授        课程负责席娜,授,博士,天津外国语大学务处副处长。国家级、省部级流课程负责,入选天津市高校“中青年骨干创新才培养计划”,曾获高等天津市级学成果等奖2项、二等奖3项,“外社杯”天津市高校翻译大赛优秀指导师、“卡西欧杯”优秀硕士论文奖优秀指导师。长期致力于外语学研究,出版专著、编著、材等十余部,在中外期刊发表多篇语言类论文;主完成或主要参与完成国家级、省部级校级学、科研项目二十余项。主要研究方向为外语、日语、课程与学研究。        王申        天津外国语大学  英语学院  副授        英语学院国际商务系,副授,曾获天津市学成果二等奖,主讲 “第二期来华留学英文授课品牌课程”。主要研究商务英语课程设置以及二语习得中的学习者因素。并在此领域公开发表学术论文20余篇,参与编写学术专著、词典等近10部,主及参加各级各类项目10余项。        初娟        天津外国语大学  日语学院  副授        文学博士,副授。研究方向为日语语言,担任本科生及研究生多门课程的学工作。入选天津市优秀青年资项目,荣获卡西欧奖励基金。 主要科研成果为:2016年,专著,《中国学习者日语动词谓语句的习得》,上海交通大学出版社;2015年,译著(合译),《100种过度医疗大公开》,上海交通大学出版社。 科研立项有:2017年主完成天津市文社科项目:日语专业学生动词活用形习得模式探究;2017年主在研天津市文社科项目:基于眼动实验的日语动词习得研究。参与1项国家社科项目,多项省部级项目。在中外期刊发表多篇语言类论文。        王文倩        天津外国语大学  欧洲语言文化学院  副授        2008年毕业于俄罗斯伏尔加格勒国立师范大学,获得博士学位。同年起任于欧洲语言文化学院俄语系,承担本科生专业基础课及文学方向硕士研究生课程的学,任硕士生导师。 现任天津外国语大学欧洲语言文化学院科研副院长,主要研究方向为俄罗斯文学,主并参与多项科研项目。        朵宸颉        天津外国语大学  亚非语学院  授        阿拉伯语语言文学专业博士,中央编译局博士后,曾荣获2014年“天津好”称号,2016年荣获天津市系统劳动竞赛示范岗先进个,先后入选“天津市优秀青年师资计划”、天津市“131”创新型才培养工程第二、三层选。研究方向为阿拉伯文学、阿汉翻译。先后发表论文十余篇,出版专著1部,主或参与科研项目十余项,其中参与国家级项目2项,主或参与省部级课题3项。        王慧芳        天津外国语大学  务处  副研究员        长期从事学管理工作,注重对学方法的探索与学模式的研究,积极参与《世界跨文化交流》课程的学改革,负责本课程学工作的组织与管理,保证学计划学大纲的实;负责本课程网络平台有关问题的答疑与辅导,共同推进每期学工作的顺利运。对慕课课程有专门研究并发表论文数篇,主或参与学科研项目近10项。  

实用英语写作
国家级
开课中

中南大学
15人评价(23)人学习
【课程简介】 本课程以主题为纲,包括邮件、通知、说明、表格、申请、简历、推荐、个陈述、笔记、缩写、调查报告研究计划等内容板块。内容的编排遵循从易到难、循序渐进的原则,旨在帮学生全面系统了解实用英语写作的思路与方法,以解决学习、生活工作中的种种书面交流问题。本课程适用于在校本科学生,尤其是准备出国深造或即将在多元文化背景公司求职的学生。作为龄长达近30年的资深线师,团队成员在长期的学实践中,深刻了解到学生的现状,懂得学生的实际需求,希望能够通过本课程切实帮学生克服在沟通工作、提交申请、撰写报告、汇报研究时面临的难,提高英语写作能力。   【课程特色】 真实语料 实例分析  师授课过程中采用案例分析、知识讲解、实践操作等多元联动模式。案例取材于真实的情境,有很强的代入感,真实的语料带给学生身临其境的感觉。 内容全面 学以致用 知识的讲解不局限于写作技巧,涉及到语法、词汇、语义、语用、文体、跨文化交流等方面的知识。课程依托实践环节设计,督促与帮学生在学中做、做中学,学以致用。   【课程团队】 陈洁:中南大学外国语学院副院长,英语系副授,硕士研究生导师;获CSC奖学金资访学英国;研究方向为应用语言学、语言哲学外语技术;近些年,致力于学改革与课程建设,曾获得校级、省级科研项目资十余项;发表学科研论文多篇,出版材、译著各部;为门省级流课程负责。 夏玉芳:中南大学外国语学院副授;长期从事大学外语学工作;出版独自译著1本,主编参编材6本,发表论文8篇;参与省级、校级课题4项。 田湘映:中南大学外国语学院副授;长期从事大学外语学工作,独立完成论文7篇,参编材3本;参与多项改课题研究。   (* 版权声明:因学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥解决。)

商务英语听说
国家级
开课中

对外经济贸易大学
16人评价(36)人学习
【课程简介】 本课程依托《高级商务英语听说》《高级财经英语听说》材讲授,课程共十五章,章节主题包括:反全球化趋势、国际贸易与“路”、解读经济、国际品牌与广告、新媒体与网络营销、伟大管理者领袖、组织与激励、创业与创新、金融、私募股权与风险投资、商业法律前沿动态、文化差异与禁忌、战略与竞争优势、业社会责任、工智能与虚拟现实、欧盟与欧债。本课程旨在帮学生提高英语听说技能,掌握综合商务知识。   【课程特色】 学科交叉  举两得  课程将ESP英语学习与财经管理等商务知识紧密结合,不仅帮学生锻炼听力表达技巧,同时系统学习掌握商务知识。 热点话题 深入探讨  课程单元内包含了对经济管理等热点话题的深入讨论,帮学生了解商务领域常见话题,在看问题的过程中引导学生站稳中国立场,同时拥有世界眼光类情怀。 结合案例 实用性强  课程每个单元包含个话题的详细讲解,并结合具体案例进分析,帮学生更好理解掌握知识,凸显实用性。   【课程团队】 江春:对外经济贸易大学授、英语学院副院长;研究方向为商务英语学与研究;曾获得第12届北京市高等学名师称号,获得北京市优秀学成果等奖、二等奖各;主参研国家级、北京市级校级学、科研项目20多项;出版专著1部、译著4本,发表商务英语学研究论文10余篇,编写多部商务英语材,其中两部获评为北京市级精品校级精品材。 单凌云:对外经济贸易大学副授;曾获得北京研究生英语学基本功大赛决赛二等奖。 王欣红:对外经济贸易大学副授;曾获得2016年对外经济贸易大学优秀研究生导师、2018年校级师德典范称号。 熊莉萍:对外经济贸易大学讲师;国家级流本科线下课程授课师团队成员。 唐健:对外经济贸易大学讲师;国家级流本科线下课程授课师团队成员。   (* 版权声明:因学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥解决。)

高级英语
国家级
开课中

北京航空航天大学
3人评价(63)人学习
【课程简介】 本慕课旨在作为北京航空航天大学《高级英语》校级流式混合课程的重要组成部分,为《高级英语》课程的同学们提供有益的课前预习及课后复习内容,以利于实现翻转课堂的学模式。同时该课程有于全国的英语爱好者,提高英语基本素养,丰富文知识,提英语能力。本课程蕴含定的思政元素,对于学生的价值观及国际视野培养,亦有良好益。   【课程特色】 课程内容屡获好评:曾多获得全国及北京市级的各项荣誉。2019年,课程团队获得“外研社杯学之星大赛全国总决赛亚军”,并于同年获得“北京市优质本科课程”称号。本课程同时获得北京航空航天大学“校级流本科课程(混合式)”、“校级课程思政示范课。”2023年,获评“国家级线下流本科课程”。 授课团队经验丰富:团队负责胥国红老师是北京市学名师,北京市大学英语学委员会委员。刘巍巍老师曾获“首届北京市高校外语课程思政学大赛等奖”。高霞老师是部英语测试专家。程艳琴老师在网络课程建设方面有较丰富经验。曹巧珍老师是北京市课程思政联盟理事成员。因此本课程的团队学理念、授课平、学设计以及授课内容均经过了专家认可,也经受过数轮学实践、课程评估学竞赛的检验,同时也得到了学校的大力支。   【主讲团队】 胥国红:北京航空航天大学外国语学院授,硕士导师,北京市学名师。北京师范大学社会语言学博士。美国佛蒙特大学访问学者。从事英语学20多年,主讲大学英语、高级英语、英语演讲、英语辩论、英汉交替传译、批判读写、语篇分析等大学本科英语专业研究生课程,学效果优秀。曾经荣获北京市高校第二届青年学基本功比赛第四届北航青年学比赛二等奖,是北航首批学型最早的优秀主讲师。2017年被评为第13届北京市高等学名师。2018年入选北京市大学英语学委员会委员,同时成为北航本科研究生学督导组专家。 刘巍巍:北京航空航天大学外国语学院副授。首师范大学外国语言学及应用语言学专业硕士毕业,MTI翻译硕士导师。自2003年起,在我校外国语学院任,主要研究方向为第二语言习得、英语学法、高等国际化等。曾授课程有“硕博学术英语”、“高级英语”、“中西交流概要”等。2007-2008,赴美国密歇根州立大学访学。国家级流本科课程主讲师,北京高等学校优秀专业课主讲师,北京市优质本科课程负责,北航青年学名师,主参与多门“校级流本科课程”及“思政示范课程”。 高霞:北京航空航天大学外国语学院副授。2006年获得上海交通大学语言学博士学位。从事语言测试、语料库语言学、应用语言学等领域研究。先后作为主研参加国家社会科学基金项目“中国大学英语口语语料库”(01BYY007)、国家社会科学基金项目“项基于主观性试题库语料库的大学英语电脑化测试” (03BYY014)、国家社会科学基金项目“全国统语言能力等级量表研究” (06BYY027)等项目研究工作。在《现代外语》、《外国界》、《解放军外国语学院学报》等CSSCI期刊发表论文7篇,参编国家十五规划材《新世纪大学英语视听说程》(1-4册)。 程艳琴:北京航空航天大学外国语学院副授。曾就读于吉林大学外国语学院,获英语语言文学学士、硕士学位。主修:英美文学。自2000年起,在北航外国语学院任。曾讲授课程:大学英语、中国通史、学术英语写作、英美影视思与辩(与他合作)等。主或参与各级改项目十余项,发表学科研论文近10篇、译著5部。曾获学校学成果、二、三等奖,“西飞”“成飞”奖金,校“三”先进个,校“优秀党支部书记”等荣誉。 曹巧珍:北京航空航天大学外国语学院副授。曾就读于北京师范大学先后获得英语语言文学学士、硕士学位,现主要从事大学英语学。近年来获得多项市级校级学奖荣誉称号,包括“北京市学基本功比赛等奖”、“北京市创新标兵”、“北航蓝天新星”、“北航优秀主讲师”、“成飞奖金二等奖”“学生目中最爱戴的老师”。发表论文9篇,参与4个项目,包括部项目。

中国奇迹
开课中

北京第二外国语学院
3人评价(110)人学习
为满足学生的专业学习与发展需求,以及我校“双流”高校建设的需求,英语学院集中优势资录制《英语话中华》课程。 培养学生向全球观众有效传达新中国成立70年来的辉煌成绩的能力,促进跨文化的理解欣赏。通过引入胜的叙述精湛的语言技能,学生将学习展示中国的细腻真实的描绘,在国际社会中推广中国的正面形象。   【课程特色】 内容丰富:与其他同类慕课比,本课程不仅涵盖了中国当代科技、文化、社会与经济等方面内容,还深入探讨了中国的当代发展全球影响。这种全面性综合性使学生能够获得对中国全方位的了解。语言准确:本课程准确使用英语表达中国的概念、术语文化内涵。这种语言准确性是与其他同类慕课比的个显著优势。通过本课程的学习,学生将提他们的英语平,更好运用英语传递中国的声音,并减少误解歧义。跨文化视角突出:本课程注重培养学生的跨文化视角。它鼓励学生从多个角度审视中国,理解不同文化背景下的观念价值观。这种跨文化视角能够帮学生更好与国际社群进交流理解,增进彼此之间的文化认知尊重。   【主讲团队】 张喜华:北京第二外国语学院应用英语学院院长,授,文学博士, 博士生导师、国家公派留学归国员,部丹麦研究中主任、北京高校大学英语发展中主任、北京市大学英语研究会常务理事、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员、2018年第十四届北京市高等学校学名师。主要研究方向为英美文学、跨文化研究、文化研究、文化翻译、丹麦研究。 刘苏力:北京第二外国语学院英语学院副授,硕士生导师。2003年毕业于大连海事大学,外国语言学及应用语言学硕士。研究方向:应用语言学及比较文学研究。近年来,主编材三部,在核期刊发表论文八篇,主完成各级科研、研项目十余项。 王淼:北京第二外国语学院英语学院副授,英国莱斯特大学同声传译方向博士。主要从事笔译、口译中英对比语言学研究。海外学习工作经历近13年。曾为北京2022年冬奥会提供口笔译、审校统稿、字幕翻译、应用程序翻译以及国际合作等语言服务。 出版专著1部,发表论文5篇,获科研奖励10余。 闫雅萍:女,比较文学与跨文化研究博士,北京第二外国语学院英语学院副授,副院长。从22年,担任过《综合英语》、《英语听说》、《高级英语》、《英汉汉英翻译》、《研究生英语第二外语》等英语综合类课程及《中国文化:跨文化比较视角》、《中国文化概论》等专业类课程。完成校级贯培《综合英语》课程思政示范课建设等项目多项,发表《刘若愚的<文雕龙>研究》、《文西渐:历史、比较与发展》、等CSSCI期刊论文数篇,参与项目《基于核素养,激活外语课程价值》获北京市基础学成果等奖。 郑澈:北京第二外国语学院英语学院副授,北京师范大学世界文学与比较文学专业博士。主要从事比较文学与英美文学研究。主完成部项目项;在研北京社科项;参与省部级重点、面上项目多项;出版学术专著部,参与撰写出版学术著作三部,译著二部;学术译文二篇;主编写部,参与编写材二部;在《学术月刊》、《新文学史料》、《安徽史学》、《中外文化与文论》等学术期刊发表学术论文十多篇。 周建萍:英语语言文学硕士,副授,研究方向为新闻英语、商务英语。在国内学术期刊发表学术论文10余篇;主编商务英语材2部,主编学研究文集1部,参与多部商务英语新闻英语材编写。出版译著1部。 刘贵珍:文学博士,北京第二外国语学院英语学院授,硕士生导师,毕业于清华大学外文系。主要研究领域为翻译理论与实践,出版学术专著1部,主完成部项目1项,发表学术文章20余篇,入选2022年北京市课程思政学名师学团队负责。社会兼职:北京市翻译协会副秘书长。 张占军:男,北京第二外国语学院英语学院副授,文学博士。主编《高级英语诗文阅读与欣赏》等多部材,主译《剑桥美国文学史(第三卷)》等多部学术著作。参与国家社科基金:战后中国题材英语作品的跨文化研究 (10BWW023),主多项厅级项目。中国比较文学协会会员,北京市高校学能力测试评委。 李芳:北京第二外国语学院英语学院副授,主要研究领域为复句关系及其标志的主观性研究;语篇推理研究。2008至2014年于荷兰乌特勒支大学继获得语言学硕士博士学位,主要研究成果发表于《认知语言学评论》、《汉语语言与话语学报》、《语言学》、《语言暨语言学》等国际期刊,出版英文专著《汉语因果关系连词主观性研究》。 杨涛:北京第二外国语学院英语学院讲师,硕导,中国社会科学院语言学及应用语言学博士,研究兴趣为社会语言学、语言政策与规划等。主北京市社科基金项目1项,参与国家社科基金、文社科基金、国家语委等项目11项。 张玉美:北京第二外国语学院英语系主任,北京师范大学应用语言学博士。主要研究方向为外语学与测评,在国内外核期刊发表学术论文多篇,出版专著两部。主部项目项,曾作为核成员参与多项省部级外语质量监测项目,主外语学方向科研项目多项。 刘齐平:英语语言文学博士,副授,硕士生导师,主要从事美国族裔文学研究。在《外国文学研究》、Orbis Litterarum, Journal of Language, Literature and Culture等国内外核期刊上发表学术论文数篇,主省部级科研项目2项。

英伦历史文化拾遗
国家级
开课中

哈尔滨师范大学
2人评价(18)人学习
【课程简介】 本课程旨在帮学生掌握英国历史文化知识,解释文化现象,体会文化差异,形成 跨文化交际意识;发展语言综合运用能力发展,提合作学习、自主学习 思辨能力;强化爱国主义家国情怀,树立中华民族文化自。   【课程特色】 课程整体设计方面 我们不追求传统概况类课程“大而全的叙事”,而是通过68个课程视频“细描”对于当今英国文化具有解释力的关键性事件,将其置于课程“导学”勾画的历史脉络中。把历史经纬中的大事件余温尚存的小细节还原到特定历史时空中,不但继承以往此类课程重视文化表征知识传递的传统,而且体现了本课程的核理念重培养学生文化表征解读能力,切实提高学生文化意识融 通中外文化的能力。学材料选取方面 较于传统材做了调整,贯彻三个原则:1)有于理解当代英国社会, 注重文化表征知识的传达,更重视培养学生文化表征的解读能力,此为“有用”;2)有于激活学生已有文化表征,促进知识向能力素质转化,如,透过黑死病与欧洲虐猫运动的关联,解析《白雪公主》 等作品中黑猫“邪恶化身”的文化意象与“后妈”的映射,学生会看懂中世纪《最后的晚餐》中犹大身   后黑猫的含意,此为“有趣”;3)不讲“野史”,不媚俗,所讲皆有出处,保文化表征历史感的同时赋予其现代意义,此为“有品”。此外,团队师两赴英国游学,现场录制视频,提高临场感。   【主讲团队】 顾世民:哈尔滨师范大学西方语言文化学院院长、二级授、英语语言文学博士、博士生导师、黑龙江省学名师。国家级流线上课程《英伦历史文化拾遗》负责,国家流专业(英语)建设点负责。中国英汉比较研究会外语技术专业委员会副秘书长,中国高校外语学科发展联盟 师范类院校委员会副主任委员,黑龙江省外语学专业委员会副主任委员,黑龙江省商务英语学 会副主任委员,黑龙江省新文科建设智库专家,外语学科发展研究专业委员会理事,中国学术英 语学研究会理事,中国语言研究会理事等学术职务。研究方向为外语学、二语习得、外语技术等。主省部级以上科研课题8项;出版专著、材6部;发表论文20余篇,篇均被引50,4篇论文入选文学学科高被引前0.1%,7篇论文入选文学学科高被引前1%(中国知网,2022),单篇高被引位于全国外语学科前1.2%(中国知网,2016)。获得省级学成  果等奖、二等奖2项,省哲学社会科学优秀科研成果二等奖、三等奖2项,省高校文社科等奖3项、二等奖1项。 高蕊:哈尔滨师范大学西语学院讲师,主要研究方向:外国语言学及应用语言学,英语,英美国家文化。公开发表论文9篇,主及参与项目19项。参加各级各类学比赛并获奖7项,获黑龙江省高等学成果奖,参与主讲的网络视频课《英伦历史文化拾遗》被评为国家级流本科课程。 刘珲:哈尔滨师范大学西语学院副授,主要研究方向:外语学,二语习得,英美国家文化。公开发表论文12篇,主及参与项目14项。参加各级各类学比赛并获奖8项,获部“智慧学之星”荣誉称号。获黑龙江省高等学成果奖,参与主讲的网络视频课《英伦历史文化拾遗》被评为国家级流本科课程。

英语语法
开课中

西南交通大学
110人评价(103)人学习
【课程简介】 课程共分六个单元,第单元为专四考试概述,后面五个单元分别讲解语法、写作、阅读、听力、词汇完形填空的题特点、评分标准、解题技巧与提策略等,讲解中将结合真题剖析,指导学生更有效复习备考。   【课程特色】 剖析试题改革 讲述复习策略 本课程密切关注考试改革题动态,介绍听力、阅读、写作、完形填空各模块的分值、题目数量等变化,解析考试改革后对学生提出的听力、阅读、写作,词汇语法等方面的要求,引导学生安排针对性训练。   研究题型特点 掌握答题技巧  课程以真题举例,分析听力、阅读、写作、完形填空等模块的题型特点,并站在阅卷者角度授答题技巧,力学生提高成绩。   总结历年真题 提供评分标准  课程从宏观上把握历年真题的变化趋势,介绍真题的重点难点,并详细分析各模块的评分标准,便于学生了解考查重点,明确自身需要提的英语能力。   【主讲师】 贾蕃,男,博士,西南交通大学硕士研究生导师,研究方向为语言测试外语材评估。本科毕业于美国洪堡州立大学与西安外国语大学,获国际商务英语双学士学位;硕士保送西安外国语大学,获外国语言学及应用语言学硕士学位;博士就读于中山大学外国语学院,获外国语言学及应用语言学博士学位。在学期间,贾老师曾获“优秀博士研究生国家奖学金”、“优秀硕士研究生国家奖学金”,从后曾获西南交通大学“第九届青年学竞赛”等奖。此外,贾老师出版学术专著1部,主编辅6本,参编材2本;主部项目1项,省厅级项目7项,校级项目5项;发表核期刊论文4篇。担任iTEST大学英语测评系统Unicomm试题库联合共建项目顾问,在全国开展高考英语、大学英语四六级、英语专业四级、专业八级、考研英语讲座上百场。   【参考材】 贾蕃,英语专业四级考试新题型快速突破——考试指南,西北工业大学出版社,2017   贾蕃,英语专业四级考试新题型快速突破——语法、词汇与完形填空,西北工业大学出版社,2017   贾蕃,英语专业四级考试新题型快速突破——阅读理解,西北工业大学出版社,2017   贾蕃,英语专业四级考试新题型快速突破——写作,西北工业大学出版社,2017