为您找到课程结果约 165

基础越南语(1)
开课中

国防科技大学
0人评价(219)人学习
主讲课程为《基础越南语》、《越南语口语》、《越南语语法》、《越南政治与外交》;主持国家社科基金项目1项,参与省部级项目2项,主持或参与市级项目5项、校级项目3项;主编或参编教材10部、词典4部;发表论文10余篇。

高级英语(2)
开课中

武汉学院
18人评价(16)人学习
主持省级项目项,校级项目四项。参与省级项目两项,校级项目多项。发表学术论文多篇,其中核心两篇。多次参加各级翻译大赛和外语微课教学大赛,并曾获、二、三等奖。 文声芳:武汉学院副教授。曾经讲授《大学英语》、《商务英语阅读》、《商务英语口语》、《商务英语翻译》、《英语阅读》等课程。在教学过程中注重教学氛围和教学实效的有效结合,得到了学生们的致好评,多次被评为“优秀教师”和“优秀共产党员”。先后主持省级项目2项、校级项目4项,参与国家级项目2项、省级项目2项;主编《英语经典阅读与欣赏(第四册)》、《大学英语四级考试分级训练(第二册)》等图书,参编图书、词典多部;发表高水平论文3篇,其他省级以上教学科研论文10余篇。 孙霞:武汉学院副教授。主讲《大学英语》等课程。主持完成省级科研项目两项。出版专著部,编著专著三部。发表各类高水平论文多篇。 丁秋芸:武汉学院副教授,现任文华学院外语学部教师,主讲《高级英语》、《综合英语》、《英语阅读》、《跨文化交际》等课程,主持并参与省、市、校级项目多项,在核心期刊及各类重点期刊上发表科研论文多篇,曾获“中国外语微课大赛湖北省等奖,并获得校“优秀教师”、“优秀共产党员”、“优秀教研室主任”等多项荣誉称号。 赵丹:武汉学院副教授,校内主讲课程包括:《综合商务英语》、《国际贸易实务》、《报关实务》、《商务英语写作》、《语言学》、《商务英语报刊选读》等。公开发表学术论文7篇(其中核心论文1篇),参与省级教科研项目2项,主持校级教科研项目4项,参与校级课题6项,主编教材1部,参编教材3部。研究方向为:商务英语、英语语言文学。 兰建青:武汉学院副教授。校内主讲课程包括:《商务综合英语》、《综合英语》、《英汉互译》、《商务翻译》、《传媒笔译》等。主持武汉市教育局教科研项目2项、校级课题4项,参与省级、校级课题各1项。已出版第主编教材《应用商务翻译程》,参编“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材《大学实用英语视听说教程1》,发表论文十余篇。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

中国文化云社会实践(外语类劳动教育项目)
开课中

东华理工大学
18人评价(4)人学习
本课程是门以实践为主的通识类教育课程,通过社会实践作品创作流程、视频制作技术、优秀作品点评等指导学生步完成中国文化社会实践作品。本课程基于线上开展社会实践模式是种新的尝试,打破固化的校与校之间的“围墙”,将志同道合、同样有着向世界传播中国文化使命的青年学子连接起来,在实践过程中培养了学生的团结合作精神、公益精神、人文情怀,提升学生对民族文化的认知度和认同感;通过实践,培养学生的自主学习能力、动手能力,提高其创作能力,加深对中国文化的理解,实现“授人以渔”,培养学生对中国文化对外传播的可持续发展能力。   课程考核标准 1.    社会实践课程考核以提交完微视频作品作为本课程成绩,以60分为及格。 2.    劳动教育课程考核以提交学生创作的个中国文化实践作品为准(要求需用英文描述,原创作品,题材不限)。 课程团队廖华英: 东华理工大学外国语学院院长、教授,研究方向为英语教育。主持国家社科基金项目1项、教育部人文社科项目1项、省级课题7项,其中省级教改课题3项。主编教材5部,发表学术论文20余篇。获江西省高校教学成果奖等奖、二等奖各1项,江西省高校优秀教材等奖1项,江西省社会科学优秀成果奖二等奖1项,东华理工大学教学成果奖等奖2项、二等奖3项。主持国家精品在线开放课程1门,省级精品资源共享课程2门,主持制作中国文化概况、大学英语文化等慕课。刘洋:博士、东华理工大学外国语学院讲师,研究方向为韩语语言学、中外文化对比。参编国内外教材2部,发表学术论文12篇。主持校、省市级课题4项,参研5项。指导学生参加国家级韩语演讲大赛获特等奖1项;指导中国文化外语微视频大赛获等奖1项;指导“挑战杯”等双创实践大赛获奖10余项;指导江西省大学生双创训练项目1项。于智颖:东华理工大学外国语学院讲师,研究方向为日本文学、日语教学。发表学术论文5篇,主持校、省市级课题4项,参研8项。获校级微课大赛三等奖。指导学生参加日语大赛获国家级奖项1次、省级奖项3次;指导“互联网+”等双创实践大赛获奖6项。朱婷:东华理工大学外国语学院讲师,研究方向为英语语言文学、翻译教学。发表学术论文19篇,主持校、省市级课题2项,参研4项。获全国商务专业教师双语教学技能竞赛三等奖; 获省MBA“教学名师奖”;获省高校英语教学大赛二等奖;4次获中国外语微课大赛江西赛区三等奖。指导学生参加省级英语演讲比赛获二等奖、三等奖;指导江西省大学生双创训练项目1项。彭程:博士、东华理工大学外国语学院讲师,研究方向为乌克兰语文学、俄语教学。发表学术论文4篇。指导学生参加中国文化外语微视频大赛获二等奖、三等奖4项。王定康:东华理工大学外国语学院2018级英语专业在校生,学院学生会主席。曾连续两年协助院校举办中国文化外语微视频大赛;获中国外语微视频大赛特等奖1项。学校2019年优秀共青团员;学院第九届团学联优秀工作者。卢迪:东华理工大学外国语学院2019级英语专业在校生,学院组织部负责人。曾协助学院举办校级微团课比赛;获外研社演讲比赛校级三等奖1项;学院第十届团学联优秀干事。熊思敏:东华理工大学外国语学院2019级英语专业在校生,学院创新创业部门负责人、学校英语协会副会长。获中国外语微视频大赛等奖1项、外研社写作大赛校级三等奖1项;学院第十届团学联优秀干事。谢怡宁:东华理工大学外国语学院2019级英语专业在校生,学院网媒部部长。曾协助学院举办中国文化外语微视频大赛;获校级优秀组织奖1项;学校2019年优秀共青团员;学院第十届团学联优秀干事。周雨瑄:东华理工大学外国语学院2020级英语专业在校生,曾任校文学社社长;获国家级征文比赛二等奖1项、英语竞赛等奖1项。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

中国古代礼制
开课中

天津外国语大学
8人评价(4)人学习
【课程团队】 余江:天津外国语大学副校长、教授;教育部高等学校中国语言文学类专业教学指导委员会委员,国家级流专业建设点负责人,天津市高等学校中文学科评议组成员,教育部学科评估评委,全国高教学会外语教学研究分会常务理事,全国赋学会常务理事,天津市社联智专家委员会委员,天津市国学研究会副会长、韩国顺天乡大学孔子学院中国学研究中心运行委员会主任及学术委员会副主任,新加坡国立大学中文系讲座教授等,QS世界大学排名国际通讯评委;天津市高校科研创新团队、级重点学科带头人;领衔两个省部级实验中心、个省部级社科实验室;天津市“五”劳动奖章先进个人,天津市宣传文化“五个批”人才,天津市高校“学科领军人才”;主编的“中国世界级非物质文化遗产多语种外译”项目,入选国家级“十三五”重点图书出版规划项目;先后主持国家级、省部级科研项目6项;发表论文40余篇,出版著作5部,主编教材2部,参编教材2部;获中国博士后科学基金三等奖1次、市级社会科学优秀成果三等奖2项。 马兰州:天津外国语大学国际传媒学院院长、教授。主要研究领域为国学传播。出版《唐代边塞诗研究》等专著2部,参与编写国家重点出版图书1部,教材2部,发表论文20余篇。主持省部级项目2项,参与国家级及省部级社科项目多项。 蔡觉敏:天津外国语大学副教授;出版专著、译著各部,参编书若干,发表论文40余篇;参与国家级社科项目2项,主持完成教育部项目1项。 牛尚鹏:天津外国语大学副教授;研究方向为古典文学、古籍理;主持或参与多项目国家社科、教育部社科项目;出版专著2部,参与编写国家重点出版图书1部,发表文章40余篇;获“天津市‘131’创新型人才培养工程第二层次”荣誉称号。 李楠:天津外国语大学讲师;研究方向为古代文论、海外汉学;主持在研天津市哲学社科项目1项、省部级教学项目1项,主持完成天津市教育工委重点调研项目1项;发表论文20余篇,参与编写国家重点出版图书1部、教材1部;入选天津市‘131’创新型人才培养工程第三层次、天津高校青年人才计划。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

应用统计学
开课中

天津外国语大学
8人评价(15)人学习
该课程是门教你通过收集数据和分析数据来认识未知现象的科学,通过探索数据内在的数量规律性,实现对客观事物的科学认识。希望通过对统计学的普及,让统计学走近工作和生活,让更多的人学会用统计思维思考和解决问题,用统计的眼光看身边的世界。 课程通俗易懂、趣味性强,通过短视频授课方式,提升学生的学习兴趣,提高学生自主学习能力。全课程共分为7章,分别是:统计学与统计数据、统计数据的收集理与显示、统计数据的特征和描述、SPSS软件的应用、R软件的应用、统计假设检验方法、相关与回归分析方法。课程共计53讲,每讲内容聚焦精讲8-15分钟,观看过视频后,学生还可以利用章节测验检学习效果。课程以提高读者运用统计方法分析解决实际问题的能力为目的,侧重理论知识与技能训练相结合,旨在培养学习者的统计思维能力,助力学习者成为创新型统计学人才。 【课程特色】历史悠久 师资雄厚  本课程是天津外国语大学具有悠久历史的特色课程,现有教师团队多数为常年从事本课程线教学和从事相关研究的资深教师,课程内容结合了团队成员的研究成果。结合案例  注重方法  本课程是门注重方法论的课程,针对些较为抽象、复杂的统计分析方法,主讲教师将结合具体案例以及SPSS和R软件授课,助力学生对方法的理解与运用。注重实际  与时俱进  配套教材是多位主讲教师参与编写的“十三五”高等院校经济管理类专业“互联网+”创新规划教材(王淑芬主编《应用统计学》,2017年版,北京大学出版社)。该教材基于IBM SPSS22.0编写,注重输出结果的解读;与时俱进,注重统计知识及案例的前沿性;强化新媒体思维,注重提高教材实际功能与效用。 【课程团队】郭建校:管理学博士、天津外国语大学国际商学院院长、教授、硕士研究生导师,管理科学与工程学科负责人;主要从事高等教育、评价与预测、大数据与区块链研究;主讲统计学、多元统计分析等课程;曾入选“滨海新区双百科技特派员”;获天津市教学成果奖等奖、河北省教学成果三等奖、天津市教育科学研究进步奖等;主持或参与国家社科规划课题、教育部人文社会科学研究项目、天津市普通高等学校本科教学质量与教学改革研究计划项目、天津市教育科学规划课题、天津市教委重点调研课题等各类研究课题10余项;发表学术论文10余篇、EI检索论文5篇,出版学术著作1部、教材3部。王淑芬:天津外国语大学教授,硕士研究生导师;主要从事管理决策定量分析、统计方法及应用研究;主讲统计学、运筹学、多元统计分析、管理决策与定量分析等课程;曾任天津市数量经济学会副理事长、天津市运筹学会理事;获得天津市“五”劳动奖章、天津外国语大学“教学质量优秀奖”、“德业双薪十佳教师”等荣誉称号;主讲的运筹学课程获批校级流课程培育项目;主持参与国家软科学研究计划课题、全国及天津市教育科学规划课题、天津市教学成果奖重点培育项目等十余项;主编《应用统计学》“互联网+”教材,发表学术论文20余篇。郑妍妍:数量经济学博士,天津外国语大学副教授、硕士研究生导师;主要从事微观计量经济学理论方法与应用研究;主讲统计学、计量经济学等课程;天津市数量经济学会常务理事、天津市中青年骨干创新人才、天津外国语大学求索青年学者;主持教育部人文社会科学研究项目1项,作为主要参与人参与国家级项目5项、省部级项目若干项;发表学术论文20余篇。 李金玲:天津外国语大学讲师;主要从事数据挖掘、信息管理研究;主讲统计学、C语言程序设计、JAVA语言程序设计等课程;参与编写《应用统计学》等教材;参与市级、校级科研项目5项;发表学术论文10余篇常明:天津外国语大学讲师;主要从事数据分析、信息管理研究;主讲统计学、会计学、财务管理等课程;参与编写《应用统计学》等教材;主持市级、校级科研项目3项,参与省部级、市级、校级项目4项;发表学术论文10余篇。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

高职英语(II)
国家级
开课中

南京工业职业技术学院
31人评价(49)人学习
课程目录: Unit 1 Workplace Unit 2 Business Meeting  Unit 3 Business Travel  Unit 4 Money Unit 5 Brand Unit 6 Quality Unit 7 Marketing  Unit 8 Business Start-up   课程拓展内容: 高等学校英语应用能力考试辅导系列微课   高等学校英语应用能力考试辅导1——大纲 高等学校英语应用能力考试辅导2——听力技巧 高等学校英语应用能力考试辅导3——非谓语动词 高等学校英语应用能力考试辅导4——动词合成 高等学校英语应用能力考试辅导5——词性 高等学校英语应用能力考试辅导6——倒装 高等学校英语应用能力考试辅导7——虚拟语气 高等学校英语应用能力考试辅导8——强调句 高等学校英语应用能力考试辅导9——主谓致 高等学校英语应用能力考试辅导10——从句 高等学校英语应用能力考试辅导11——常用词缀和短语 高等学校英语应用能力考试辅导12——阅读理解 高等学校英语应用能力考试辅导13——翻译 高等学校英语应用能力考试辅导14——写作   课程团队    

基础缅甸语-1
开课中

云南民族大学
0人评价(73)人学习
【课程简介】 为满足国家“路”建设对本科外语人才的要求和新时期中缅两国交流合作对缅甸语专业人才的现实需求,结合学校确定“民族性、边疆性、国际性”的办学定位和“根植云南、面向全国、辐射东南亚南亚”的发展理念,根据缅甸语本科专业人才培养方案,开设本课程。 本门课程教学要求学生学习掌握缅甸语语音知识,做到自主进行缅甸语语音的双向拼写拼读、学习掌握缅甸语初级语法知识和基础会话,同时学习掌握缅甸语基础词汇约800个,为缅甸语本科专业学生后续的专业语言学习“开好头、养好习惯、打好基础”。   【课程特色】 目前全国尚无缅甸语语音阶段学习的同类慕课。   【主讲团队】 易嘉:男,汉族,副教授,硕士生导师,毕业于北京大学东方学系。1999 年至今任教云南民族大学缅甸语专业,主要研究方向为缅甸语言文学、东南亚文化。2007 至 2016 年任云南民族大学东南亚南亚语言文化学院副院长,兼任第届云南省高等学校非通用语种类专业教学指导委员会副主任委员、中国非通用语教学研究会第七届、第八届理事会理事。2017 至 2019 年借调驻缅甸大使馆工作,任文化处等秘书。现任云南民族大学缅甸语专业负责人,主持完成省级重点教学项目云南省首批区域特色高水平大学品牌专业(缅甸语)、云南省优秀小语种教研室建设(缅甸语),主持在建国家级教学项目首批国家级流本科专业建设点(缅甸语)。代表科研成果有译著《缅甸古代简史》(云南人民出版社);译注《卖水郎》(上海辞书出版社)、《有关贡榜时期的缅文史料》(社会科学文献出版社)。   刘利民:副教授,世界史专业硕士研究生,先后毕业于北京外国语大学及云南师范大学。研究方向为缅甸历史与文化。主持2013年国家社科般项目-《缅甸“实验文学”研究》项;参与省级品牌专业建设、省级精品课程建设、校级团队教师建设等教学项目;主编出版《缅甸语阅读教材》第、二、三册、参编《东南亚语日常词汇图解分类词典》(缅甸语),发表论文若干篇。先后承担《基础缅甸语》、《缅甸文化》、《高级缅甸语》等本科课程教学,《东南亚文学》(缅甸语方向)研究生课程教学;获得校级教学成果奖1项、完成校级流课程建设1项。2013年12月至2017年5月借调中国驻缅甸大使馆文化处工作。   陈菲菲:讲师,硕士研究生,缅甸语专业教师,主要研究方向缅甸语言文学。履现职以来,参与国家社科基金项目西部项目《中缅体育交流合作的战略与途径研究》(2014年6月—2020年4月)、云南省哲学社会科学规划项目《总体国家安全观视阈下中缅边境安全风险研判与治理研究》(2020年9月至今),主持校级流本科课程《缅甸语听力3》(2021年底至今)、主持校级教学研究与改革项目《“思政教育”元素融入缅甸语公文写作》(2022年4月至今);曾获云南省高校优秀共产党员、校级优秀共产党员、云南省最关爱学生班主任、云南民族大学优秀教师、十佳师德标兵等荣誉称号;曾为《习近平谈治国理政》缅文版首发式暨中缅治国理政研讨会、滇缅经济合作论坛、GMS经济走廊相关会议、中缅智论坛、澜湄合作媒体峰会、开发性金融支持缅甸经济社会发展研讨会、中国云南—缅甸防疫视频交流会等中缅、滇缅合作交流活动提供缅汉同传与交传服务。

英语语言学导论
开课中

西安外国语大学
2人评价(18)人学习
《英语语言学导论》属于英语专业本科阶段必修课程,是按照国家本科教学质量标准开设的由基础步入提高阶段的门综合性理论课程。 2.《英语语言学导论》课程的目的在于使学生了解人类语言研究的丰富成果,提高其对语言的社会、人文、经济、科技以及个人修养等方面重要性的认识,培养语言意识、发展理性思维。 3.《英语语言学导论》课程旨培养英语专业学生的人文与科学素养,系统掌握英语语言的语音-音系、形态-句法、语义-语用以及语篇结构等英语语言知识的基础理论和基本方法,形成系统和科学地分析语言问题和解决语言问题的思维方法。   【课程特色】 1. 重视基础,纵横有度。既包括普通语言的基础理论和范畴,如语音学、音系学、句法学、语义学和形态学,又包括语言与社会、语言与计算、语言与教学等方面。既重视对语言发展的演进线索的梳理,也尽可能向读者展现语言学习的来龙去脉。 2. 丰富材料,取舍精当。增补了语言学的手资料,容纳了关于语言的书写系统,包括手语语言学以及语言学流派和历史等内容。 3. 思路清晰,语言精准。有章有节,每节下设立小节,章节齐备,目了然。章节之间,起承转合,过渡自然。行文畅达洗练,娓娓道来,浅显易懂,学生在研习语言学理论的同时,语言技能定会有很大提高。   【团队教师】 赵永刚 · 西安外国语大学 课程负责人 教授 陕西省丹凤县人,民盟盟员,博士,教授,博士生导师,民盟西安外国语大学委员会副主委,教育部学位论文盲评专家、陕西省哲学社会科学评审专家专家、中青年社科人才专家,“西外学者”中青年拔尖人才。主要从事音系学、语音学和句法学的理论及应用研究。2008年7月毕业于西安外国语大学,获得外国语言学及应用语言学专业硕士学位。2013年8月毕业于同济大学,获外国语言学及应用语言学专业博士学位。2016年11月至2017年11月受国家留学基金委资助在美国康涅狄格大学(University of Connecticut)语言学系做访问学者。2000年取得助教任职资格,2004年任讲师,2010年破格晋升副教授,2018年晋升为教授。先后主讲过英语专业本科《高级英语》、《初级写作》、《英语语音学》、《语义学》、《语用学》以及研究生《音系学》、《语音学》等多门专业基础和理论课程。主持科研项目9项,其中国家社科基金项目1项、教育部人文社会科学青年项目1项、陕西省社科项目1项、陕西省教育厅科研计划项目2项、校级重点项目3项、校级般项目1项。参与科研项目6项,其中国家社科中华学术外译项目1项,教育部人文社会科学青年项目2项、陕西省社科项目1项、陕西省社科联重大项目1项、陕西省教育厅重点科研项目1项。 在《外语与外语教学》、《外语教学》、《外语研究》、《外语学刊》、《外国语文》、《北京第二外国语学院学报》、《学术探索》、《文艺理论与批评》、《宁夏大学学报》、《河南社会科学》、《湖北社会科学》、《西北农林科技大学学报》等重要及普通期刊上发表科研论文30余篇,曾获得过国家教育部颁发的“博士研究生国家奖学金”、同济大学“光华奖学金”、同济大学“优秀研究生”奖学金、以及同济大学第六届“学术先锋”提名奖等奖项。2018年被评为西安外国语大学英文学院“优秀教师”,2020年被评为西安外国语大学“优秀研究生指导教师”。   李晶晶 · 西安外国语大学 团队教师 副教授 副教授,博士在读。长期讲授《语言学导论》课程。曾开设《语用学》、《语音学》等专业选修课,主持参与多项省部级项目,参编《英语听力教程》(4)教材部,由北京大学出版社出版。发表论文十余篇,译著《英语用法轻松学》,由商务印书出版社出版   林琳 · 西安外国语大学 团队教师 副教授 中共党员,博士(后),副教授,硕士生导师,英国高等教育协会研究员,国际应用语言学学会会员,陕西省社科联中青年社科人才专家,陕西省“三秦学者”语言学创新科研团队核心成员,获得西安外国语大学“青年优秀人才支持计划”资助。2006年毕业于西安外国语大学,获得英语语言文学学士学位;2008年毕业于英国纽卡斯尔大学,获得跨文化交际及应用语言学硕士学位;2012年毕业于英国纽卡斯尔大学,获得教育语言学与应用语言学博士学位;2015年至2018年在北京外国语大学中国外语与教育研究中心从事博士后研究,师从文秋芳教授,研究方向为应用语言学。近年在《外语教学》、《现代外语》、《外语界》、Chinese Journal of Applied Linguistics等刊物发表论文数篇,出版英文学术专著1部,现主持教育部人文社会科学研究青年项目、陕西省教育科学规划课题、西安外国语大学科研项目、西安外国语大学教学改革重点项目,参与完成国家社会科学基金项目、教育部人文社科项目等课题多项,指导省级大学生创新创业训练计划项目2项。   原萍 · 西安外国语大学 团队教师 副教授 副教授,硕士生导师。主要从事应用语言学二语习得领域的研究。1993年毕业于西安外国语大学,获英语语言文学学士学位,留校任教。2002年于西安外国语大学获英语语言文学硕士学位,2005年8月受国家留学基金委资助赴荷兰莱顿大学学习,2006年7月获语言学硕士学位。先后主讲过英语专业本科《基础英语》《中级英语》《高级英语》《初级写作》《二语习得》《语言学导论》以及研究生《英语语言概论》等多门专业基础和理论课程。先后主持科研项目3项,其中校级项目2项,陕西省教育厅专项1项,并参与项目多项,其中包括国家教育部项目,陕西省社会科学基金项目。在《外语界》《外语教学》《西安外国语大学学报》等重要和普通期刊上发表多篇学术论文。   李燕 · 西安外国语大学 团队教师 副教授 副教授,博士在读。主要从事理论语言学与心理语言学研究。2007年毕业于英语谢菲尔德大学,获得应用语言学硕士学位,后在陕西师范大学脱产学习,2015年取得应用心理学专业硕士学位。先后主讲过英语专业本科《语言学导论》、《英语语法》、《初级写作》、《教育心理学》、《英语视听说》等多门专业基础和选修课程。参与教育部人文社会科学基金项目项,主持校级科研和教改项目两项。先后在《外语教学》、《江淮论坛》、《宝鸡文理学院学报》等核心及普通期刊上发表学术论文数篇。参与编写、翻译教材两部。   胡春梅 · 西安外国语大学 团队教师 副教授 西安外国语大学副教授,硕士生导师。研究方向:语用学、认知语言学、社会语言学。2005年毕业于北京外国语大学,获英语语言文学专业硕士学位。2016年9月至2017年1月在英国斯旺西大学做访问学者。主讲语言学相关核心课程(英语简史、语言学导论、语言学名作导读、社会语言学)、国家级精品课程和教育部资源共享课程“英语写作”(初级写作、中级写作、高级写作、学术写作)。在Journal of Pragmatics、 Journal of Intercultural Pragmatics、《外语教学》和《四川师范大学学报》等刊物上发表论文10余篇,其中SSCI刊物2篇,CSSCI刊物2篇;参编著作2部;主持西外大校级研究项目1项、陕西省教育厅项目1项、参与国家社科、省社科、教育厅、校级教改项目多项。现为国际认知语言学学会会员、中国逻辑学会语用学专业委员会会员。

走向世界的人文中国
省级
开课中

广东外语外贸大学
23人评价(18)人学习
《走向世界的人文中国》从四个专题出发,全方位介绍中国人文价值与世界的互动交融: Humanitarian China in the Global Era seeks to enhance cross-cultural understanding through multiple themes:   中国传统文化与当代世界 (郭岚) 这专题包括饮食文化、“面子”和人际交往、建筑和风水等,全方位探究中国传统文化与物质生活、社会生活、精神生活的联系。“饮食文化”讨论中国人对饮食的选择和热情背后的文化成因,及饮食文化在语言、思维习惯中的体现;“面子”为学习者揭开人际交往的层层面具及其社会功能;等等。学生观照自身文化传统,探讨与中国传统文化异同,并探索求同存异之道。 Traditional Chinese culture and the contemporary world (Lan GUO) This section includes food culture, “face” and social contact, architecture and fengshui by examining the material and the intangible heritage of Chinese culture. “Food culture” embarks on a quest for the cultural explanation of people’s preference for food, and delves into its impact on the Chinese language and the Chinese way of thinking. “Face and social contact” sheds light on the manifold meanings of “face” and their functions in social network. “Architecture and Fengshui” probes into the Chinese approach to man-nature relationship, and explores the dynamics between architecture, poetry and literature. Students are expected to introduce their own traditional cultures so that cross-cultural comparison can be made in class, and mutual understanding achieved.   中国电影的跨文化传播(杨静) 结合电影发展史,讨论当代中国电影业在体制、美学、体裁等层面的变革,选取有影响力的代表作品,讨论其对传统的承继与改革,对好莱坞的借鉴与创新,以及在银幕上建构的新型国族形象,探讨中国电影走向世界的有效路径;这专题旨在帮助学生通过精选的代表作品了解中国电影的过去与现在,知晓中国电影产业的体系和美学的发展,以及如何向世界推广中国电影文化。 Cross-cultural Communication of Chinese Cinema (Jing YANG) In view of the historical development of Chinese cinema, contemporary Chinese films manage to address to the world by re-structuring the conventional narrative paradigm, adopting Hollywood tales and genres, and constructing a new China image for global audiences. This section aims to help students understand the past and present of Chinese cinema through selected masterpieces, the systematic and aesthetic transformation of Chinese film industry, as well as the methods and strategies of promoting Chinese film culture to the world.   中国文学与世界文学(蒋竹雨) 翻译中的中国古代文学,例如古代诗歌的翻译实践及其翻译思想的比较与评鉴;文学批评思潮中的中国角度及其与西方文学评论的对话;西方文学文化作品中中国形象的建构与改变等。探讨如何让世界更深入更完地了解中国文学,如何在中国文学对外传播过程中消除沟通壁垒,避免对立思维,寻求中国文学与世界文学的良性互动。 Chinese literature and world literature (Zhuyu JIANG) To read traditional Chinese literature (especially poems) in translation; to examine the theoretical ideas behind the translating practice; to understand the Chinese perspective in conversation with western thoughts in certain streams of literary criticism; to trace how the image of China/Chinese in western literary works changes. The aim is to make Chinese literature more accessible to global readers, and to promote meaningful exchange between Chinese literature and world literature across the cultural barriers and the clichéd dichotomies during the exchanges of literary criticism.   中国语言、媒介与文化(朱红强) 介绍当代中国语境下,语言和媒介与当代文化之间的表征和互动。结合媒介和语言研究理论如:媒介修辞、媒介叙事、多模态等理论资源,阐释广告、歌曲、名人访谈、新闻报道、网络语言等多元媒介话语。引导学生了解多种媒介与文化话语分析方法、理解媒介话语和“自我”的关系、认识中国媒介在世界全球化语境中影响和特点。 Chinese language, media and culture (Hongqiang ZHU) This section introduces the dynamic interaction between language, media and contemporary culture in China. With reference to theories of media rhetoric, media narrative and multimodality, it explores social discourses like popular songs, advertisement, celebrity interviews, news report and web communication. Students will learn how to analyze multiple media and cultural discourses, understand the relationship between media discourse and the "self", and recognize the influence of Chinese media in the global context.    教学材料:自行编辑的电子材料、PPT讲义、视频材料和电影 (数字化教材《寰球人文中国》编纂中,预计2024年出版) 教学方法: 采用“翻转课堂”的教学模式,学生在课前检索和阅读相关文献,并积极参与授课过程: ①参与以主题为基础的平台讨论。 ②以良好的书面英语分享观点。 ③课后进行广泛的阅读和电影/媒体研究。 Teaching Materials: Self-edited e-materials, PPTs, video materials and films  (digital textbook Humanitarian China in the Global Era in compilation, to be published in 2024) Teaching Methods: It adopts the “Flipped Classroom” model of teaching and learning, expecting the students to conduct the archival search and reading of relevant pieces before class, and encouraging the students: ① to participate in topic-based platform discussions and debates. ② to share their opinions in the form of well-written English. ③ to carry out extensive reading and cinema/media studies after class. Course Assessment:  1)coursework (55%): the average score of all coursework, zero for no coursework; 2)final exam (30%); 3)video watching (10%): full mark for those watching all videos; 4)platform discussion (5%): full mark for those whose discussion is “liked” once; The passing grade is 60. The results will be available on December 25, 2023. Wish you enjoy learning!   【课程特色】 知识模块的完性和独立性  结合授课教师的最新研究成果,建构知识模块的完性和独立性,让学员体验丰富的内容和学术前沿问题。 交叉学科的批评性思维培训  跨界融合英语文学、语言学和比较文化的学科传统,设置小测试、讨论区和延伸阅读资料,启发批判性思维。 【Course Feature】Independence and interdependence of knowledge modules to integrate the latest research of scholars; to construct inter/independent knowledge modules; and to provide multi-layered studies and cutting-edge research on cross-cultural communication.  Development of critical thinking via multiple academic disciplines to merge disciplines of English literature, linguistics and comparative culture; to develop critical thinking with after-class quizzes, platform discussion and comprehensive reading materials.   【教师团队】 杨静:广东外语外贸大学英语语言文化学院教授、博士生导师,香港大学博士,英国西敏斯特大学硕士,广东省外国文学学会会员。课程负责人潜心钻研中国文化产品的国际传播,主要从事比较文化和中美电影研究,主持“香港新武侠电影的文化身份研究”、“当代美国华裔电影身份政治研究”等项目,在《学术研究》、《文化研究》、Cultural Studies, Critical Arts, The Journal of Popular Culture, Literature/Film Quarterly等核心期刊发表论文30余篇;多次荣获科研奖、教学奖和先进教师等荣誉。其他更加详尽的个人履历及教科研成果信息,请参照广东外语外贸大学官网的链接https://felc.gdufs.edu.cn/info/1462/3853.htm 朱红强:澳门大学英语语言学博士,暨南大学外国语学院教授,硕士和博士生导师。主要研究方向为媒介话语、社会语言学、跨文化传播。在Visual Communication, Multilingua, Semiotica, Discourse, Context & Media,《外语教学》、《暨南学报》、《外国语言与文化》等国内、国际学术期刊发表文章近30篇;专著、译著4部;主持和完成国家级、省级、校级科研、教改项目若干。国家级流本科专业建设点负责人,中国高教学会数字化课程资源分会理事、副秘书长等。担任国内、国际多个学术期刊和出版社Routledge的匿名审稿人。 霍胜侠:广州美术学院跨媒体艺术学院教授,香港城市大学博士。主要从事华语电影、大众文化、城市空间文化研究。出版专著《南方影像:中国电影与城市空间》。主持国家社科基金项目、教育部人文社科项目、广东省社科规划项目各项。发表论文于《电影艺术》《北京电影学院学报》《文化研究》《社会科学研究》等学术期刊。获得中国高等院校影视学会“学会奖”、广东社会科学学术年会优秀论文等荣誉。 郭岚:广东外语外贸大学英语语言文化学院讲师,获广东外语外贸大学外国语言学与应用语言学硕士,在广东外语外贸大学任教近 20 年,多次荣获优秀教学奖和优秀本科生导师;参与两本教材的编写、多个课程建设项目。 蒋竹雨:广东外语外贸大学英语语言文化学院副教授,香港城市大学比较文学博士学位。曾获外研社“教学之星”大赛全国复赛等奖、广东外语外贸大学第二届微课比赛语言组优秀奖和广东外语外贸大学首届课程思政教学大赛外语组等奖等奖项;参与主持多个项目研究。

文学批评与实践
开课中

四川大学
29人评价(11)人学习
【课程简介】 《文学批评与实践》共八个单元,第单元为导论,后面七个单元每个单元讲述种文学理论,并以理论为支撑解读经典作品。课程将对具有不同主题、理念和价值的经典文学作品进行分析,使学生理解阐释行为本身在文学研究中是种批评形式,并以阐释行为背后所蕴含的逻辑和支撑这些逻辑的方式,进行学术型的讨论。   【课程特色】 理论丰富 本课程全面介绍现当代西方文学理论,包括西方文论古典美学、形式主义和新批评、结构主义、生态批评、女性主义、西方马克思主义和新历史主义等,理论内容详实丰富。 经典支撑 本课程以经典作家莎士比亚、华玆华尔思、威廉·福克纳、约瑟夫·康拉德、凯特·肖邦等作品为分析对象,阅读作品包括《李尔王》、《西敏寺桥上作》、《押沙龙,押沙龙!》、《黑暗的心》、《觉醒》等,对经典文学作品进行多角度阐释与解读。 全面提高 本课程每单元配有测试题目,帮助学生自我检测;授课教师循循善诱,促进学生思考,锻炼学生的思辨能力。   【课程团队】 王欣,文学博士、教授、博士生导师,担任四川大学外国语学院教学副院长、教育部英语专业教学指导委委员、四川省“学术和技术带头人”、教育部区域与国别研究培育基地四川大学美国研究中心副主任、全国美国文学会常务理事、四川大学文科分委员会教指委成员、交叉学科分委员会教指委成员、国家社科基金通讯评审专家、四川省本科教学评估评审专家等。此外,王老师还是香港大学美国研究中心及美国弗吉尼亚大学英文系访问学者、欧盟伊拉斯谟莲花项目德国哥廷根大学博士后。她的主要研究方向为英美文学、西方文论、英语教学等。曾获得四川大学“德渥群芳”组织奖,“全国美国文学优秀学术专著”二等奖等。主持国家社科、教育部社科、四川省社科项目多项,发表论文30余篇,她还长期承担本科教学工作,主编教材多部。   石坚,教授、博士生导师,毕业于美国里海大学英文系,获文学博士学位。 石坚老师的主要研究领域为:西方文论与英美文学、西方文化研究、英语语言文学教学、欧洲学研究。2019年石坚老师获得四川大学“卓越教学成果奖”特等奖。石坚老师发表著作、编著和译著十余部;主编外语教材多部;主持并完成了多项国家社科、教育部、四川省社科课题及欧盟等多项国际横向课题;发表文学文化研究、欧洲研究、外语教育教学等方面学术论文七十余篇。   叶英,美国圣路易斯大学博士,四川大学外国语学院教授、博士生导师;研究方向为美国文化、美国文学,主要研究领域为美国种族问题及妇女问题等;叶老师长期从事高校英语语言文学专业的教学和科研工作,主要讲授“美国文学”、“英语写作”等本科生课程和“美国文化研究导论”、“托克维尔与美国”、“美国重要历史文献选读”等硕士生课程以及“美国研究”、“英美小说理论”等博士生课程。叶英老师还是美国文化交流中心(ACCEX)战略发展委员会委员、国际美国研究学会会员、中华美国学会会员、中美关系史研究会会员。叶老师著有《美国内战前和内战期间黑人在教育中的主动性》和《美国文化论集》,译有《人间真情》和《富兰克林自传》,主编和合作主编了《美国重要历史文献选读》、《美国文学经典教程》两部专著,有多篇论文在中外学术刊物上发表。   日新,教授,任职于四川大学外国语学院英文系。多年来从事英语专业的本科生和研究生的教学、学术论文指导工作。先后为本科生开设了多门专业课程,主要有 “美国文学”、“英文写作”,并作为主讲教师参加 “外国语文导论”等课程;为硕士研究生开设了“十九世纪美国小说”和“后现代文化批评理论”。主要学术研究领域为英美文学、西方文论、西方文化批评理论等。在英美文学研究、文化批评理论研究、译介外国文学/文化作品、编写教材、主持学术科研目等方面已有多项成果面世,发表学术论文数十篇。