为您找到课程结果约 598

理解当代中国:级汉俄翻译教程
已结课

黑龙江大学
0人评价(72)人学习
【课程简介】 本课程包括绪论和10个单元。以习近平新时代中国特色社会主义思想的10个重要方面为框架构建单元逻辑和课程知识结构。绪论部分主要是习中国时政文献的特点及翻译原则和方法。通过本课程的习使掌握核心概念、关键语句的内涵及俄文表达,培养“由小到大”“局部应整体”的翻译习惯,掌握中国时政文献的特点和基本翻译原则。   【课程特色】 本课程的特色是通过对核心概念、关键语句、课前试译、译文评析、点评练习和课后练习六大板块的习,使掌握核心概念、关键语句的内涵及俄文表达,培养“由小到大”“局部应整体”的翻译习惯,掌握中国时政文献的特点和基本翻译原则。   【主讲团队】 黄东晶:文博士,教授,上海外国语大博士后,教育部外语教指导委员会委员,中西语言哲研究会理事,教育部中俄语课标盲审专家,全国俄语专业四级考试命题教师。国家级教成果一等奖获得者(第二)、国家精品视频资源共享课负责、国家级精品课主讲、国家级教团队成员、黑龙江省教名师、黑龙江省校首届教新秀奖、黑龙江省师德先进个、黑龙江大教书育楷模、黑龙江大第二届教标兵奖、黑龙江大第五届教名师奖获得者。主持国家社科基项目1项,参与国家社科基重大项目1项,主持黑龙江省社科基项目2项,参与完成国家社科基项目和教育部科研项目多项,发表科研论文20余篇,获得省社科成果奖、省校科研成果奖等10余项科研成果奖励。 孙秋花:黑龙江大,教授,博士导师,两站博士后,国际合作与交流处处长,全国校黄大年式教师团队成员。主持省级教改项目4项,编写教材4部,其中参与设计编写“三进”教材《理解当代中国:级汉俄翻译》(2022)和教参,录制示范教程在全国推广;该教材的课程设计进入“普通校外语类专业三进课程设计优秀案例”工作简报;省级一流课程,省级课程思政团队负责,参与国家级和省级一流课程;获校教新秀奖,获教示范奖和教优秀奖多次,获教创新大赛、青教赛、课大赛、线上教分别为一等奖等。主持完成国家社科1项,省部级6项,厅局级9项,参与国家社科重大2项;发表CSSCI及北大核心国内外文章25篇;专、译、编著5部;获省社会科优秀成果一等奖1次、二等奖1次、三等奖2次,省外语科优秀成果一、二、三等奖8余次。 葛新蓉:黑龙江大俄语院教授、博士导师,俄语语言文博士,全国校黄大年式教师团队成员,黑龙江省华华侨会理事,黑龙江省网络安全和息化咨询委员会委员,俄罗斯民友谊大济系访问者、莫斯科大世界政治系访问者。主要从事中俄济合作、俄罗斯远东及西伯利亚地区济社会发展问题研究,以及中俄文交流与合作研究。独立发表术论文40余篇,出版专著3部、编著1部、译著1部,主持完成教育部项目2项,省社科项目4项,其他厅局级项目7项,多篇智库成果得到省级以上批示。 徐美玲:黑龙江大,副教授,俄语语言文博士,硕士导师,中俄院副院长,全国校黄大年式教师团队成员,莫斯科国立大语文系访问者。参编教材2部,主持省级研究课程思政建设项目1项,获得省级本科课程思政优秀教案例1项,参与省级一流课程建设。获外研社多语种“教之星”大赛总决赛(俄语专业组)二等奖,获校本科教工作优秀奖多次,获校教创新大赛二等奖、线上教二等奖等。参与完成国家社科基项目1项,主持省部级、厅局级项目共8项,参与其他重要科研课题多项。出版术专著1部,发表术论文十余篇,获黑龙江省外语科优秀成果二等奖和三等奖。 马赫遥:黑龙江大俄语院助教,俄语语言文硕士,上海市优秀毕业。2018年全国校俄语大赛研究组冠军。曾任黑龙江大俄语院大外语教研室大一课程组组长。近3年来承担《俄语实践1》、《理解当代中国:俄语演讲教程》、《理解当代中国:级汉俄翻译教程》等课程的本科及研究的教工作。参与教育部产合作协同育项目横向课题1项。

理解当代中国:级汉阿翻译教程
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(358)人学习
【课程简介】 当前,中阿各领域合作深入、全面发展,培养服务国家和首都发展需要的水平汉阿翻译才成为迫切的时代需求,本课程旨在引导在基本翻译原则指导下,通过大量实践不断提翻译决策能力和解决具体问题的能力。引导关注中国当代时政文献的特点和基本翻译原则,充分认识翻译过程中的决策考量,掌握常见问题的处理方法。通过反复实践,引导举一反三,达到融会贯通,以提翻译实操能力。教师在授课中遵循翻译与内容融合习的教理念,引导习领会习近平新时代中国特色社会主义思想和阐释中国实践的过程中,通过阅读、翻译、思考和讨论等大量实践活动,不断提中国时政文献阿译技能。   【课程特色】 本课程重视语篇翻译策略,重视对翻译过程中关键问题和难题的处理,注重国际传播效果,同时兼顾不同类型时政文本的翻译演练,旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的习与阿拉伯语翻译能力的培养有机融合,引导系统习、深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义,会用中国理论观察和分析当代中国的发展与成就,从跨文化视角阐释中国道路和中国智慧,坚“四个自”;帮助了解中国特色话语体系,用中国理论解读中国实践,提用外语向国际社会讲好中国故事的能力,成为有家国情怀、有全球视野、有专业本领的新时代国际化外语才,为中国参与全球治理、推动文明互鉴、构建类命运共同体贡献力量。   【主讲团队】 魏启荣:教授,中东院副院长。北京市优秀思想政治工作者、北京校优秀共产党员、“北京市优秀本科育团队——阿汉翻团队”带头、北京市青年教名师、 北京市优质本科课程(阿语口译)主讲教师、北京校优质本科教材主编、中国翻译协会优秀中青年工作者。 陆映波:男,北京语言大外国语部中东院阿拉伯语系教授,博士导师,研究专长:阿拉伯语语言,翻译。 史月:上海外国语大东方语院阿拉伯语系副教授,研究方向:阿拉伯现代文。 李珮:大连外国语大亚非语言院讲师,博士。任教十余年来,教授了本科各门主干课程,2018年外研社多语种“教之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛冠军。研究方向为阿拉伯现代文、阿汉互译。出版的主要笔译作品有《夜行衣上的破洞》、《当代中国外交》、《一带一路关键词》等。 黄超:博士,北京外国语大阿拉伯院讲师。研究领域为阿拉伯国家济政策与济改革、汉阿翻译史。曾在《阿拉伯世界研究》、《阿拉伯研究论丛》《字塔报》等刊物发表文章。独立或合作完成专著2部、译著6部。 白野:北京语言大阿拉伯语系讲师,主要研究方向为阿拉伯语语言与文化。 马涛:,汉族,阿拉伯语语言文博士,北京第二外国语院阿拉伯语专业讲师,本硕博毕业于上海外国语大,曾公派赴摩洛哥穆罕默德五世大、黎巴嫩大,“理解当代中国”系列教材《级汉阿翻译教程》编者。

习科与技术
开课中

天津外国语大学
6人评价(13)人学习
【课程简介】 课程聚焦息时代背景下大面临的习问题,主要讲述五方面的内容:习方式的演变、息时代的习、息时代习的新理念、新模式与新方法、息时代典型习方式与案例和习工具。本课程将会帮助你更深入理解自己的习机理,了解和掌握息时代的习理论、习技术和习方法,掌握并能熟练应用适合自己的习工具,进而促进自己习和工作绩效的提升,成为息时代效的习者。   【课程特色】 理念引领,交叉融合   课程聚焦息时代背景下的习文化与创新能力培养,以息技术时代习理念为指导,吸收脑科、认知科息技术等跨科领域的研究成果,通过课程讲授,帮助习者掌握息时代的习理论、习方法与习技术,具备跨习素养。   内容新颖,开拓视野  课程聚焦习者终身习意识、跨习能力与息素养的培养,顺应习方式息化、个性化、智能化与终身化发展趋势,习内容涵盖息时代习的新理念、新模式、新方法与新工具,并以移动习、泛在习、个性化习与跨习等多种典型习方式的习为例,拓展习者的习视野。   通识为基,工具为用  课程不仅讲授息时代背景下习的基本理论、知识与方法,引导习者理解息时代习所发的深刻变革,更新习观念,同时,还将以思维导图工具的习与应用为例,帮助习者掌握息时代的习工具,进而促进自己习和工作效率的提升,成为息时代效的习者。   【主讲教师】 杨丽娜:博士,教授、硕士导师,天津外国语大通识教育院院长,天津市中青年骨干创新才,京津冀协同发展研究会理事。研究方向为教育大数据、个性化习、泛在习、智能推荐、精准教。主持国家社会科一般项目1项,教育部文社科青年基项目1项,博士后科特别资助项目1项,天津市教育科“十二五”、“十三五”项目各1项,参与完成国家自然科项目2项,参与完成省部级项目5项。在《电化教育研究》、《中国电化教育》、《现代教育技术》、《中国远程教育》、《现代远距离教育》等CSSCI来源期刊发表论文30余篇,出版著作、教材3部。获第八届等教育天津市级教成果一等奖、天津外国语大“青蓝之星”资助选、校级“德业双馨”教师等荣誉。

商务英语口译
开课中

西安财经大学
3人评价(153)人学习
【课程简介】 本课程共10个单元,以商务口译常见实践场景为主线,通过讲授商务英语口译基本理论及专项口译能力,帮助习者熟悉商务背景知识和商务礼仪,培养习者跨文化商务交际能力、应对商务口译困境的实际操作能力,提习者跨科翻译知识的应用能力和通用商务实践技能。   【课程特色】 实践实战与能力导向性:课程围绕商务主题,突出习与实践相结合,培养习者商务口译实战应具备的英语应用能力、商务实践能力、跨文化交流能力及跨习能力。思政引领与思辨创新性:课程皆在培养商务思维、合作意识、家国情怀,坚文化自,讲好中国故事,在交际中训练思辨与创新能力。   【主讲团队】 赵红霞,西安财外国语院副教授,国际商务语言与跨文化研究中心主任,国际商务硕士,语言文化系统博士在读,硕士导师。曾专门从事商务口译工作,多次主持或参与贸领域的商务洽谈工作。研究方向为商务英语、语料库话语分析,国际舆情研究。已公开发表教、科研术论文十多篇,主持并参与完成了二十项国家级、省部级等教研项目,先后获得“陕西省第十五次哲社会科优秀成果奖二等奖,全国校大外语教育数字化联盟数字化教优秀教师,陕西省教育厅文社会科优秀研究成果三等奖,西安财师德先进个、优秀青年教师”等荣誉称号。 姚雪梅,副教授,西安财外国语院商务英语系系主任,研究方向为应用语言,教师发展,2005年6月硕士毕业于北京外国语大应用语言专业。已公开发表教、科研术论文10余篇,主持和参与完成了10余项厅局级和省部级教和科研项目,获得“陕西省第十五次哲社会科优秀成果二等奖、第九届‘外教杯’全国校外语教大赛(英语专业组)教比赛二等奖、巾帼英雄”等荣誉称号。 叶艳萍,副教授,校级课程思政团队主要成员,研究方向为:英语教与英语翻译。已公开发表教、科研术论文14篇,主持和参与省部级、厅局级及校级项目10项,先后获得“2023年西安财课程思政‘大练兵’校级决赛一等奖、2022年西安财成果二等奖、陕西省2021年度思想政治工作优秀研究成果三等奖、2021年西安财优秀教师、2018年外研社杯‘教之星’大赛复赛亚军”等荣誉称号。 王蒙蒙,讲师,西安财外国语院教师。硕士毕业于广东外语外贸大商务英语研究专业,主要研究方向是话语研究,商务英语教研究。主持和参与省部、厅局级项目5项。

翻译
开课中

福建医科大学
1人评价(31)人学习
《医翻译》是面向社会开放的一门在线翻译课程,修课对象为具有一英语基础且对医英语及翻译感兴趣的习者。本课程注重理论联系实际,遵循从简单到复杂、从词汇到语篇的渐进式编排原则,围绕医英语和翻译简介、医词汇翻译技巧、医句子翻译技巧和医语篇翻译技巧四个模块展开教。在介绍了医英语、医词汇及医翻译基本特征后,从词汇、句子、语篇三个层面详细讲解各种常用医翻译技巧。词汇层面常用翻译技巧包括词义选择和引申、词性转换、增译、省译等。句法层面常用翻译技巧包括名词性从句翻译、语从句翻译,被动语态翻译、长难句翻译等。语篇层面常用翻译技巧包括病历翻译、医摘要翻译、药品翻译等。 本课程通过大量实的译例分析和翻译练习,引导习者掌握基本的医翻译方法和技巧,提习者的医翻译能力,为其将来从事医翻译或相关语言服务工作打下坚实基础。

美育
开课中

南昌大学
1人评价(18)人学习
【课程简介】 通过美教育,大应当掌握艺术创作技能、美鉴赏与审美表达技能。这包括以美为前提的个审美发展、艺术表达技能、创意思维技能等。例如,会如何创作和欣赏不同形式的艺术作品,掌握基本的艺术创作技巧和审美分析方法,以及如何在日常活中运用美原则提升个和环境的审美品质。通过这些技能的培养,能够更好地理解和表达美,同时也能够提升自己的创造力和批判性思维能力。   【课程特色】 全面多元的知识体系:本课程精心构建了一个全面且多元的大美育知识体系,覆盖了书法、音乐、绘画、舞蹈、设计、戏剧和影视等多个方面,深度挖掘并展现了美的精华。我们采用混合式教和实践体验相结合的方式,旨在不仅传递理论知识,更重视习者的亲身体验和实际感受,以此深对美育的理解和情感认同。 专业权威的教团队:集结了一支由专家者组成的权威教团队,并配备了多样的教资源,确保了教品质和实际效果。在传授中华优秀传统文化的基础上,本课程也鼓励进行文化创新,推动传统文化与现代思想的有机结合,为文化的传承与发展注入新的活力。通过本课程的习,将能够获得对美育深刻的认识,并在创新中传承,成为文化的传播者和创新者。   【主讲团队】 邱璟:南昌大教授,博士导师,级工艺美术师,中华民共和国教育部课程思政教名师,教育部课程思政示范课程负责,教团队带头,教育部首批国家级线下一流本科课程(民间美术)负责,第二批国家级线上一流本科课程(中国民间艺术的奇妙之旅)负责,江西省水平本科教团队带头,“1%工程”基理事会理事,中国工艺美术大师评委。 迄今获江西省教成果奖一等奖等奖项100余项,主持完成省部级以上科研项目30余项,发表术论文40余篇,出版术专著及教材(含“十四五”普通等教育本科省级规划教材)20余部。迄今主持并主讲了 11 门跨科、线上线下相结合,并在联合国可持续发展项目平台、新华网新华思政平台、中宣部“习强国”平台、智慧树网等多家平台上线运行的精品课程及国际课程。   王美艳:,管理硕士,实验师,国家级职业指导师,现任南昌大工作委员会副书记、工委办主任、工处处长,长期从事大思想政治教育工作,职业涯规划、就业创业指导和咨询工作,指导“挑战杯”大课外术科技作品竞赛、中国大创业计划竞赛、中国国际“互联网+”大创新创业大赛获国家级奖2项,省级奖3项,获江西省教育系统办公室工作先进个、江西省社会实践先进个、江西省“互联网+”大创新创业大赛优秀指导老师等荣誉。   吴雨萱:南昌大硕士研究,迄今获十余项项省级和国家级专业竞赛等级奖, 《大美育》等多本教材副主编与参编,为多门在线开放课程团队成员,所参与的课程获批教育部课程思政示范项目、国家级一流本科课程等多项荣誉。   范雨婷:南昌大硕士研究,迄今获多项省级及国家级专业竞赛等级奖,《大美育》、《设计概论》、《大职业涯规划与就业指导》等多本教材参编,所参与的课程获批教育部课程思政示范项目、国家级一流本科课程等多项荣誉。   程嘉威:石河子大硕士研究,《大美育》等多本教材参编,为多门在线开放课程团队成员,所参与的课程获批教育部课程思政示范项目、国家级一流本科课程等多项荣誉。   谢浩宇:南昌大硕士研究  迄今获得国家级和省级专业竞赛等级奖十余项,其中两岸新锐设计竞赛·华灿奖全国三等奖、米兰设计周中国校设计科师优秀作品校设计科师优秀作品全国二等奖和全国三等奖、江西省大科技创新竞赛一等奖。   许广浩:男,南昌大硕士研究。迄今以第一作者发表术论文2篇;主持或参与艺术类重点课题3项;申请个专利2项;获得国家级、省级设计类比赛奖项若干。

英美文
开课中

广东外语外贸大学
30人评价(166)人学习
 【课程介绍】 《英美文》课程是英语专业的核心必修课程,分为英国文和美国文两个部分,共13个单元。英国文按时期分为中世、文艺复兴时期、启蒙运动时期、19世浪漫主义时期、19世维多利亚时代小说和二十世短篇小说。美国文部分包括早期美国文、美国浪漫主义与超验主义文、美国现实主义与自然主义文、美国现代主义文和战后美国文。   【课程特色】 全面介绍  教师全面梳理英美文发展的历史背景、讲解文知识,帮助积累文常识。培养审美  课程带领发现英语文文本的语言美,培养的审美能力。理解文化  课程关注文作品中物、情节、情境背后的历史、文化、政治、性别缘由,增强对英美文化的理解。   【课程团队】 课程教团队为广东省教团队和省级精品资源共享课程教团队,依托国家级一流英语专业建设点,采用全英教,教团队国际化。团队成员如下:   张欣:广东外语外贸大英语语言文化院院长、教授;广东省校外语专业教指导委员会委员副主任委员,英语专业指导委员会主任委员,中国英汉语比较研究会英语教研究会副会长,中国校外语科发展联盟外国文科研究委员会专家委员,国别区域研究联盟副理事长;研究方向为英美文、戏剧研究、文叙事、文伦理批评及外语教育;国家级一流英语专业负责,省级一流课程《英美文》负责。主持外国文研究和教改革项目多项,发表论文40余篇。 晶晶:广东外语外贸大英语言文化院副教授,英美文系主任;主要研究领域为英语现当代诗歌研究、外语教育研究;常年从事交际英语、英美文、英语典文导读等课程的教;多次荣获广东外语外贸大优秀教奖;参与国家精品资源共享课《交际英语》和省级精品资源共享课、省级线下一流课程《英美文》的建设。 张兰:广东外语外贸大英语言文化院教师;主要负责交际英语、英国文及美国文化教;多次荣获校级优秀教奖;省级一流课程《英美文》团队成员。   庄晴:广东外语外贸大英语语言文化院教师;主要教授课程为《中级交际英语》《美国文》《欧洲文化》等。2008-2009年美国富布赖特外语助教子项目赴美纽约州Colgate University一年,2017年赴英兰卡斯特大访半年;2017-2019年担任英文院英语教部副主任一职,创新科研团队成员之一;研究方向为英美戏剧、叙事;多次获得大各等优秀教奖及优秀本科导师奖。   罗伯特·庭道尔(Robert Tindol):广东外语外贸大英语语言与文化院英语副教授;在院工作已10余年,期教授文批评的研究课程,以及文、文化研究和写作的本科课程。 凯尔﹒芒茨(Kyle Muntz):广东外语外贸大讲师,创意小说家;曾出版5本小说,近期作品包括《恐怖的》(2015年)及《绿灯》(2014年),他的作品曾刊登在“国际小说”网、《阿提克斯评论》和《光速杂志》等,于2016年获短篇小说奖(the Sparks Prize)。

英语语言
开课中

天津外国语大学
35人评价(28)人学习
课程介绍 本课程阐述语言的本质和规律,探索语言的性质、功能、结构、理论、运用和历史发展以及其他与语言有关的问题。课程内容涵盖语言的核心分支:语音、音系、形态、句法、语义、语用、话语分析、社会语言和语言习得。通过习,习者将能掌握语言分析的术语和方法,并能够将这些知识运用到对各种语言的描述和分析中。同时,本课程也将激发习者日后从事语言研究的兴趣,帮助习者培养归纳和深度分析语言现象的能力,形成个性化和探究性的习结果,从而使习者具有大胆质疑和勇于创新的精神。   主讲介绍 项成东:博士、教授、博士导师,天津外国语大科带头。研究领域为:语用、认知语言和外语教理论。项成东老师教授多门英语专业本科和研究的专业课程(如:英语语言、语用、认知语用等)。他还出版了术著作5部,发表术论文73篇,主持国家级、省部级、市级项目共11项。 项成东老师多次获得省、市级和校级嘉奖(如:“第十二届天津市校教名师奖”、天津市“从事来华教育研究有重要贡献者奖”、天津外国语大首届 “我的良师益友”称号,以及天津外国语大“德艺双馨”称号等。)

社会语言
开课中

华北电力大学
21人评价(16)人学习
语言反映社会,社会活的变化同样也会引起语言的变化。《社会语言》从语言变异与变化的视角探究社会的变化,揭示和说明语言现象与社会因素的交互作用。 【课程内容】 本课程共十个单元。第一单元是总论,主要介绍社会语言的产与发展、基本概念、研究范式、研究方法,以及与其他科的关系。第二单元到第七单元是对社会语言理论及相关研究的分述,具体包括以下内容:语言变异与变化;言语社区;多语社区话语分析;权势、等同与礼貌;语言变异研究及其方法;社会语言种志研究路径。第八单元到第十单元是社会语言理论研究在教育、法律、医疗这三大领域的具体应用。   【课程特色】 理论典  既强调典理论社会语言的介绍,也包括研究动态分析,使了解科的方法论基础、概念体系、基本问题和研究方法。 案例丰富  理论讲解搭配丰富案例支持,特别是在阐释概念时,恰当地使用了中国的本土化研究案例,帮助更好地掌握理论。 语言通俗  采用简洁通俗的英语语言授课,适合不同英语基础的。   【主讲教师】 李占芳,华北电力大外国语院副教授,硕士研究导师,北京师范大英语语言文博士,美国亚利桑那州立大访问者。主要研究与教方向为社会语言,英语语言教。2009年4月出版专著《称谓语隐喻用法的功能研究》,2019年12月出版专著《社会语言:理论与应用》,2011年参与翻译国外术名著《功能语法导论》,在国内外术期刊发表语言及应用语言论文20余篇,曾获华北电力大2011-2012年度教优秀特等奖。

实用英语演讲
国家级
开课中

江西财经大学
23人评价(11)人学习
【课程简介】 本课程是江西省精品慕课,课程共十二章,包括:演讲概论、战胜怯场心理、声情并茂、分析听众及选题、布局谋篇、首位别致、小组展示、遣词造句、精彩陈述、宏辞论道、特殊场合演讲、绽放舞台。课程带你从了解英语演讲、熟悉英语演讲到驾驭英语演讲。课程团队教师具有多年英语演讲教和赛事指导验,指导的多次获国家级和省级演讲比赛大奖。课程将演讲理论与实践有机融合,结合名演讲以及优秀的演讲实例讲解实用的英语演讲技巧,助你全面提英语口语水平和自心,彰显个魅力。 【课程特色】 内容丰富,举一反三  课程从遣词造句到谋篇布局,再到现场演讲达成,涵盖演讲各个环节,适用于多种演讲场合。 风活泼,在乐中  课程讲解深入浅出、动形象,配有名演讲视频供欣赏和模仿,让习在实践中、快乐中发。 资料丰富,巩固拓展  课程每一小节后都配有相应的知识点文档,帮助巩固所并进行拓展。   【课程团队】 杜景平: 江西财江西财外国语院副院长、副教授、硕士导师;江西省外语会理事;研究方向为翻译和外语教育;发表术论文十余篇,译著四部(包括:《鸟儿的重力》《平面过》等);主讲的英语演讲课程为江西省精品慕课;主编并出版教材《英文演讲》;获全国校多媒体课件大赛一等奖一次、二等奖两次,多次获校级“教十佳”,“牌主讲教师”称号和“优秀网络教师”称号。 张晗:江西财外国语院教师;主讲英语读写,英语演讲,商务英语口译等课程。 张建丽:江西财外国语院副教授;辅导获得数十个省级与国家级英语演讲大赛、辩论大赛与写作大赛奖项;曾获2006年度校“教十佳”,2009年度校师德标兵。 曾文君:江西财外国语院竞赛中心主任,原BBC英国广播电视台主播;获江西财第十五届青年教师英语演讲比赛专业组一等奖;指导获得2018年“外研社·国才杯”全国英语演讲大赛全国决赛三等奖,2019年“外研社·国才杯”全国英语演讲大赛全国决赛一等奖。 王南:江西财外国语院教师,主讲大英语等课程。