为您找到课程结果约 239

理解当代中国:级汉俄翻译教程
已结课

黑龙江大学
0人评价(72)人学习
过本课程的学习使学生掌握核概念、关键语句的内涵及俄文表达,培养学生“由小到大”“局部照应整体”的翻译习惯,掌握中国时政文献的特点和基本翻译原则。   【课程特色】 本课程的特色是过对核概念、关键语句、课前试译、译文评析、点评练习和课后练习六大板块的学习,使学生掌握核概念、关键语句的内涵及俄文表达,培养学生“由小到大”“局部照应整体”的翻译习惯,掌握中国时政文献的特点和基本翻译原则。   【主讲团队】 黄东晶:文学博士,教授,上海外国语大学博士后,教育部外语教学指导委员会委员,中西语言哲学研究会理事,教育部中学俄语课标盲审专家,全国俄语专业四级考试命题教师。国家级教学成果一等奖获得者(第二)、国家精品视频资源共享课负责、国家级精品课主讲、国家级教学团队成员、黑龙江省教学名师、黑龙江省校首届教学新秀奖、黑龙江省师德先进个、黑龙江大学教书育楷模、黑龙江大学第二届教学标兵奖、黑龙江大学第五届教学名师奖获得者。主持国家社科基金项目1项,参与国家社科基金重大项目1项,主持黑龙江省社科基金项目2项,参与完成国家社科基金项目和教育部科研项目多项,发表科研论文20余篇,获得省社科成果奖、省校科研成果奖等10余项科研成果奖励。 孙秋花:黑龙江大学,教授,博士导师,两站博士后,国际合作与交流处处长,全国校黄大年式教师团队成员。主持省级教改项目4项,编写教材4部,其中参与设计编写“三进”教材《理解当代中国:级汉俄翻译》(2022)和教参,录制示范教程在全国推广;该教材的课程设计进入“普校外语类专业三进课程设计优秀案例”工作简报;省级一流课程,省级课程思政团队负责,参与国家级和省级一流课程;获校教学新秀奖,获教学示范奖和教学优秀奖多次,获教学创新大赛、青教赛、课大赛、线上教学分别为一等奖等。主持完成国家社科1项,省部级6项,厅局级9项,参与国家社科重大2项;发表CSSCI及北大核国内外文章25篇;专、译、编著5部;获省社会科学优秀成果一等奖1次、二等奖1次、三等奖2次,省外语学科优秀成果一、二、三等奖8余次。 葛新蓉:黑龙江大学俄语学院教授、博士生导师,俄语语言文学博士,全国校黄大年式教师团队成员,黑龙江省华华侨学会理事,黑龙江省网络安全和信息咨询委员会委员,俄罗斯民友谊大学经济系访问学者、莫斯科大学世界政治系访问学者。主要从事中俄经济合作、俄罗斯远东及西伯利亚地区经济社会发展问题研究,以及中俄文交流与合作研究。独立发表学术论文40余篇,出版专著3部、编著1部、译著1部,主持完成教育部项目2项,省社科项目4项,其他厅局级项目7项,多篇智库成果得到省级以上批示。 徐美玲:黑龙江大学,副教授,俄语语言文学博士,硕士生导师,中俄学院副院长,全国校黄大年式教师团队成员,莫斯科国立大学语文系访问学者。参编教材2部,主持省级研究生课程思政建设项目1项,获得省级本科课程思政优秀教学案例1项,参与省级一流课程建设。获外研社多语种“教学之星”大赛总决赛(俄语专业组)二等奖,获校本科教学工作优秀奖多次,获校教学创新大赛二等奖、线上教学二等奖等。参与完成国家社科基金项目1项,主持省部级、厅局级项目共8项,参与其他重要科研课题多项。出版学术专著1部,发表学术论文十余篇,获黑龙江省外语学科优秀成果二等奖和三等奖。 马赫遥:黑龙江大学俄语学院助教,俄语语言文学硕士,上海优秀毕业生。2018年全国校俄语大赛研究生组冠军。曾任黑龙江大学俄语学院大学外语教研室大一课程组组长。近3年来承担《俄语实践1》、《理解当代中国:俄语演讲教程》、《理解当代中国:级汉俄翻译教程》等课程的本科生及研究生的教学工作。参与教育部产学合作协同育项目横向课题1项。

跨文交际——韩梅梅、李雷和歪果仁的故事
开课中

重庆交通大学
93人评价(81)人学习
课程介绍 本课程依托于外研社出版教材《跨文交际实用教程》研发而成。 本课程由中国学生韩梅梅和李雷在异国的留学生活中遇到的跨文交际故事串联起知识点,故事涉及跨文交际中的典型场景和重难点问题。课程共有6章教学内容,包括了跨文交际学大部分实践领域。 第一章——课程核概念介绍:“文”、“跨文”、“沟”、“文障碍” 第二章——日常言语交际:称谓及头衔、打招呼、谈话话题、赞美方式 第三章——语言与文:文负载词、谚语文、语言禁忌、委婉语 第四章——非语言交际:时间语言、空间语言、身体语言和副语言 第五章——跨性别交际:性别社会、女性谈话风格、男性谈话风格 第六章——世界多元文:英美文之外的节日文、饮食文、文禁忌、文古迹等 第七章——讲述中国文故事:韩梅梅、李雷和Eric共同讲述中国传统文 本课程内容主要基于外研社出版的《跨文交际实用教程》,也适用于其他类似教材。侧重精解重难点和拓展课本知识。 因此可作为校《跨文交际》课程的配套网络资源,也适合具备了中级英语水平(如大学英语四级)及以上的爱好者自学。 本课程共计13周学时,建议每个章节学习2周,每周2小时。最后一周复习、准备期末考试。 课程特色 精设计六大板块让课程“活”起来: Story——跨文交际故事:原创卡视频讲述韩梅梅和李雷国外生活中遇到的文差异造成的糗事、趣事; Lecture——知识点讲解:生动活泼、简明清晰地呈现跨文交际知识点; Let's talk——教师体验:中美教师畅谈真实的跨文经历; Professor White's notes——理论解读:深入浅出地讲解跨文交际学经典理论; TED Talk——听他(她)们讲:精选TED讲演,展示文理解与传播; Interview——多元文:世界各大洲年轻讲述本国文和文差异。 (*  因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)   课程团队: 饶巧颖(课程负责): 讲师,上海外国语大学英语语言文学硕士,重庆交大学大学外语教研室副主任。重庆第三批“精品在线开放课程”《跨文交际》负责,上海外语教育出版社“大学英语课程思政资源包”项目组成员,具有丰富的在线课程建设经验;获得“外教社”杯全国校外语教学大赛(重庆赛区)一等奖,重庆首届课大赛一等奖,重庆交大学混合式教学设计创新大赛特等奖等各级教学竞赛奖励10余项;工作热情投入,教学效果良好,多次获得重庆交大学“课堂教学优秀奖”一等奖、“本科教学质量优秀奖”、“优秀共产党员”等称号,是重庆交大学“最受学生欢迎的十佳教师”候选;先后发表大学英语相关教改论文10余篇,出版大学英语线上教学相关专著1部,参编教材3部;主持省部级教改课题1项、教育部产学合作协同育项目1项、校级教改课题5项,校级课程建设2门,参与完成各级教改课题10余项。贺昉 :讲师 ,南京大学硕士,美国俄勒冈大学访问学者,Brockenhurst College对外汉语教师,从事大学英语教学13年,从2014年起承担《跨文交际》课程教学。曾多次获得重庆交大学本科教师“教学质量优秀奖”、“教学质量专项奖”等称号;获2013年“外教社”杯全国校外语教学大赛重庆赛区综合组一等奖,外研社“教学之星”大赛一等奖。参与省部级教改课题多项。张昕晗: 讲师 ,英国约克大学教育学硕士,四川外国语大学MTI英语口译硕士。具有丰富的教学经验,教学效果好,先后获得“外研社教学之星大赛全国复赛一等奖”、“中国外语课大赛重庆二等奖”、“重庆交大学科技创新·课堂教学优秀奖”二等奖、“重庆交大学本科教师教学质量优秀奖”等各级各类教学奖项12次;主持专项子课题1项;主持校级教改项目1项、校级课程思政培育项目1项;发表教改科研论文5篇。李凌: 助教 ,毕业于英国曼彻斯特大学对外英语教学专业,热爱并从事大学英语教学多年,先后担任过《大学英语》、《英语口语》课程的教学任务。获重庆交大学青年教师教学大赛二等奖。何晓月: 讲师 ,澳大利亚麦考瑞大学口笔译硕士,重庆交大学外文系副主任。从事大学英语教学10年,先后担任过《大学英语》、《英语视听说》、《英语口语》、《口译》、《英美文》等课程的教学任务;所指导学生多次在“外研社杯”英语演讲大赛省级赛区及校内选拔赛中获奖。发表论文4篇,参与省部级课题多项。      

中外铁路文之旅
开课中

华东交通大学
26人评价(7)人学习
本课程选择与铁路相关的有趣话题,例如中外铁路发展历史、火车头类型、车站文、影视铁路、铁路精神等,开展铁路文识教育,力求帮助扩充铁路文相关英语词汇及语用知识,了解社会、文、科学等基本常识。其次,过学习本课程,还可掌握交工程领域的专门用途英语,为日后的专业学习打下语言基础,同时提运用英语进行学术交流和从事工作的能力,从而助力提升学术和职业素养。此外,本课程还介绍了“一带一路”沿线有关国家文风貌,可帮助学生拓宽国际视野,增强跨文交际意识,为将来在国际交流中学以致用打下基础。   课程团队:   孟冬梅:课程负责,华东交大学教授,博士,硕士生导师,华东交大学研究生外语教学部主任,具有多年研究生英语教学改革与课程建设经验。曾获得2017国家留学基金委青骨项目资助,被英国阿卜丁大学委任为名誉研究员并在该校访学一年。近年来,完成二语习得专著2部 (其中程式语习得著作1部、建模实证类著作1部)、译著1部(第一译者)、主编教材2部、研究生学术英语论文集1部,二语习得方向研究论文16篇、CSSCI 2篇;以主持身份获得省社科成果奖二等奖2项,参与并获得省教育科研成果二等奖1项,省多媒体课件一等奖1项,近5年主持省级课题4项,参与教育部文社科课题2项。 唐斌:华东交大学教授,博士,硕士生导师,江西省外语学会副会长,江西省骨干教师,英国兰卡斯特大学访问学者。 任:课程总顾问,中国铁道科学院主任翻译,China Railways主编,铁道科学技术信息研究所副总工,国际标准组织IEC术语专家委员,国际铁路联盟UIC中国总代表。 吴秋芳:讲师,双硕士,教授基础英语、中国文概况等课程。 裘白莲:讲师,在读语言学博士,荣获第二届“外教社杯”全国大学英语教学大赛江西赛区一等奖。 陈传仁:讲师,荣获第九届“外教社杯”全国大学英语教学大赛江西省赛区二等奖、第二届中国外语课大赛江西省赛区三等奖,2014年中美福布莱特外语教学项目教师   版权声明: 为教学目的,本课程使用了一些影视作品片段,如有不当还请与课程团队联系。  

英语语法
开课中

西南交通大学
110人评价(110)人学习
【课程简介】 课程共分六个单元,第一单元为专四考试概述,后面五个单元分别讲解语法、写作、阅读、听力、词汇和完形填空的命题特点、评分标准、解题技巧与提升策略等,讲解中将结合真题剖析,指导学生更有效地复习备考。   【课程特色】 剖析试题改革 讲述复习策略 本课程密切关注考试改革和命题动态,介绍听力、阅读、写作、完形填空各模块的分值、题目数量等变,解析考试改革后对学生提出的听力、阅读、写作,词汇和语法等方面的要求,引导学生安排针对性训练。   研究题型特点 掌握答题技巧  课程以真题举例,分析听力、阅读、写作、完形填空等模块的题型特点,并站在阅卷者角度教授答题技巧,助力学生提成绩。   总结历年真题 提供评分标准  课程从宏观上把握历年真题的变趋势,介绍真题的重点和难点,并详细分析各模块的评分标准,便于学生了解考查重点,明确自身需要提升的英语能力。   【主讲教师】 贾蕃,男,博士,西南交大学硕士研究生导师,研究方向为语言测试和外语教材评估。本科毕业于美国洪堡州立大学与西安外国语大学,获国际商务和英语双学士学位;硕士保送西安外国语大学,获外国语言学及应用语言学硕士学位;博士就读于中山大学外国语学院,获外国语言学及应用语言学博士学位。在学期间,贾老师曾获“优秀博士研究生国家奖学金”、“优秀硕士研究生国家奖学金”,从教后曾获西南交大学“第九届青年教师教学竞赛”一等奖。此外,贾老师出版学术专著1部,主编教辅6本,参编教材2本;主持教育部项目1项,省厅级项目7项,校级项目5项;发表核期刊论文4篇。担任iTEST大学英语测评系统和Unicomm试题库联合共建项目顾问,在全国开展考英语、大学英语四六级、英语专业四级、专业八级、考研英语讲座上百场。   【参考教材】 贾蕃,英语专业四级考试新题型快速突破——考试指南,西北工业大学出版社,2017   贾蕃,英语专业四级考试新题型快速突破——语法、词汇与完形填空,西北工业大学出版社,2017   贾蕃,英语专业四级考试新题型快速突破——阅读理解,西北工业大学出版社,2017   贾蕃,英语专业四级考试新题型快速突破——写作,西北工业大学出版社,2017

中级西班牙语I
开课中

北京交通大学
18人评价(14)人学习
“中级西班牙语I”课程为具有一定西班牙语基础者开设。课程主要讲授西班牙语中级语言知识和西班牙语国家文。提供相关视频、pdf课件、习题、测验等多种资源。      语言知识方面,过精选例句和丰富习题,全面解析语法点(陈述式现在时、陈述式过去完成时、陈述式现在完成时、虚拟式现在时、虚拟式过去未完成时、被动语态、小品词、指小词、数词等);课程文板块由外国专家录制,保留原汁原味语音,多维介绍对象国国情,展现多彩缤纷文。文部分设计西班牙、墨西哥、阿根廷、美国等国的历史物、文遗产、生活习俗、语言现象等话题。 课程以学生需求为导向,提供相关视频、pdf课件、习题、测验等多种资源,并定期更新。课程结束后可重复观看课程资源。课程采用平台内与平台外互动相结合的形式,全面解答学生疑问。   主讲专家介绍: 梁静,北京交大学欧亚语系副主任,优秀主讲教师。2018年出版《科技西班牙语阅读教程》。2021年主持校级教改项目《"一带一路"背景下交走出去的多语种才培养融合建设研究》。 刘莹,北京交大学优秀主讲教师,出版教材《铁道概论(西班牙语版)》,校“三育”先进个。 王斐,北京交大学优秀主讲教师。

中国文之世界遗产在中国
省级
开课中

西南交通大学
109人评价(110)人学习
【课程简介】 本课程为英文授课,共六个单元,分别介绍六项中国世界遗产——长城、故宫、秦始皇陵及兵马俑、曲阜孔庙、青城山都江堰和峨眉山乐山。课程以世界遗产地为载体,讲解中融入中国传统哲学、历史、宗教、地理、建筑、艺术等中华文知识。课程一方面为各国学生、各方士了解中华文提供了一个窗口,另一方面也帮助中国学生提跨文交际能力。   【课程特色】 素材丰富 形式多样  课程团队借助图片、动画和视频等将中国的世界文遗产地可视,让学习者直观感受中国世界遗产地的壮丽和其中所蕴含的深厚文底蕴。 内容充实 融会贯  课程以中国的世界遗产地为切入点,介绍遗产地的基本情况,对遗产地所蕴含的中国哲学、历史、宗教、地理、建筑和艺术等文知识的讲解也贯穿其中,帮助学习者对遗产地和中国文有更深层次的了解。 英语授课 兼顾中外  课程为英语授课,以便于世界范围内的学习者了解中国文;同时也可以帮助中国学生提对外沟交流的英语能力,培养学生的综合文素养,从而能够更好地传递中国文。   【课程团队】 杨琼:西南交大学外国语学院副教授。“国家级精品资源共享课”《大学英语》(2016)的主讲教师。参研大学英语网络教育精品资源共享课程建设。讲授的课程还有研究生学术英语视听说、交际与文视听说、中国文之世界遗产在中国等。主编和参编多套教材,承担各级教改项目七项。主持两门省级一流课程。2015年至2017年,经语合中(前身为国家汉办)选派至美国威廉玛丽大学孔子学院任教。获得“外研社杯”英语素养大赛英语演讲比赛国家级特等奖、省级二等奖和省级三等奖指导教师奖;“外教社杯”跨文能力大赛省级二等奖指导教师奖。曾在McGill University 交流访学。 史迹:西南交大学外国语学院教授,从事国际汉语专业和英语专业教学工作,主要研究方向为汉语教学、汉语教材和汉语水平( HSK )测试预评估。2004年至2006年,经国家汉语国际推广领导小组办公室选派至意大利威尼斯大学中文系任教。主持国家社科基金课题"国际汉语汉字等级划分、词汇水平及汉语阅读能力调查研究";主持华语教学出版社、等教育出版社委托教材编写项目6项;主编和参编对外汉语教材20余种;发表论文20余篇。 王焰:西南交大学外国语学院副教授,从事大学英语和翻译专业教学工作。主持建设省级一流课程1门、校级大学英语课程2门、翻译专业课程4门、翻译硕士课程3门;主持和主研教育部项目3项、省级项目4项、校级项目数项;主编和参编本科和研究生教材十数本;译著数本,其中一部属国家新闻出版总局思路书香重点项目。 获得四川省教学成果奖一等奖、校级教学成果奖一等奖和二等奖。曾在University of Prince Edward Island、University of Central Lancashire和Old Dominion University访问学习。 胡光金:西南交大学外国语学院讲师,博士,主要研究方向为符号传播和欧洲文。“国家级精品资源共享课”《大学英语》(2016)的主讲教师。此外,还讲授学术英语视听说、英汉互译技巧、科技英语翻译、学术素养、中国文之世界遗产在中国等课程。主持、主研多项省部级项目,发表论文、译文多篇。获西南交大学第七届青年教师讲课比赛一等奖。曾在McGill University、University of Central Lancashire交流访学。 周琳:西南交大学外国语学院讲师。“国家级精品资源共享课”《大学英语》(2016)的主讲教师。此外,讲授的课程还包括学术交流英语、实用英语写作、英语阅读、英美报刊英语、用学术英语、级英语听说等课程。获得西南交大学第六届青年教师讲课比赛二等奖。曾在McGill University交流访学。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

学术素养英语
开课中

西南交通大学
8人评价(8)人学习
【课程简介】 一提起“学术”二字,学生总是望而却步。如何着眼学生的需求,以“代入式”课程设计培养学术素养便成为本门课程的设计初衷。本课程关注培养学生的学术技能和学术范式的养成,且重在培养学生的自主学习能力和终身学习的理念,力求以线上慕课带动学生线下主动学习和实践。该慕课以学术项目为主线,提升学术素养为目标,逐级引入听、说、读、写等学术技能,构成单元学习,如听、读学术类资源获取信息的技巧,做学术问卷、有理有据进行学术阐述的能力训练,以及归纳、总结信息,诚信表达学术观点、写规范参考文献的技能。又如批判性思维、创造性思维技能训练等。课程整体为学生架构了完成学术任务的基本过程,同时训练相应的基本学术技能,达成学术素养养成。   【课程特色】 “代入式”呈现,实用感强  该课程跟随三名分别来自理,工,文科本科生的学术英语学习进程来逐步呈现学术英语的基本素养。在跟随这三名学生完成设定的学术任务-完成一篇学术写作和完成一个口头报告的过程中,学生可以过边线上输入,边线下实践于各种学习任务的方式,浸润于学术素养。一方面学习到了记笔记、学术阅读与写作、个学术陈述及小组讨论等学术技能,提了语言水平,一方面,在真实的学习、研究过程中体验和运用。 以任务为驱动,以兴趣为导向  全课程以任务为驱动,以兴趣为导向,以求改变学生对学术英语望而生畏的态度,实现课程知识,能力,素养三联动,取得综合提学生解决问题的综合能力和级思维的教学效果。 “线上”“线下”混合式教学  该慕课不止步于线上,力求以“做中学”为理念,构建立体动态教学模式-学“线上技能”+做“线下项目”的混合式教学模式,为校学术英语教学打造新思路。“线上”以慕课形式讲授学术必备素养;线下,师生均以任务为主线,完成“课堂”师生协助,“课外”学生自主完成任务,过任务的达成实现学生学术素养的养成。 开发、编写配套教材《学术英语素养读写教程》  配合慕课,团队编写了适用的实体教材《学术英语素养读写教程》(张露蓓, 沈一新主编. 上海 : 华东师范大学出版社, 2022;ISBN 978-7-5760-3144-7)。学生在纸质教材引导下,可实现线上自主学习获得技能,线性从容参与教材各项学术任务的探索式学习。   【课程团队】 沈一新:西南交大学利兹学院一年级中方负责、英语课程负责;利兹大学客座副教授。多年从事学术英语的教学与研究。期间,申报各级教改项目数项,主编教材多部,并多次获得校级教学成果奖。主持建设的《学术素养英语》课程2022年获批四川省省级线上一流本科课程;同时承担省级一流本科课程“用学术英语“建设及教学;获评本校“教学设计师“。主编本慕课配套教材《学术英语素养读写教程》。 张露蓓:张露蓓,博士,副教授,硕士研究生导师,西南交大学工程英语系系主任。主持建设的《用学术英语》课程获批2021年四川省省级线上线下混合式一流课程;主编及参编多套国家级大学英语教材,其中《创新大学英语》获评国家“十二五”规划教材,四川省优秀教材一等奖。主编本慕课配套教材《学术英语素养读写教程》。近五年主持、主研教学科研项目8项,其中国家社科规划项目2项、教育部规划项目1项,省社科规划重点/一般项目2项、省厅级项目2项、校级项目2项。出版英文专著1部、发表国际期刊论文10余篇。 张睿:外国语学院工程英语系第二教研室主任,入选西南交大学教师发展师。外研社“教学之星”大赛英语专业组全国一等奖;“外教社杯”全国校外语教学大赛四川省二等奖;校青年教师教学竞赛一等奖。承担省级一流本科课程《交际与文视听说》建设项目;校思政示范课《交际与文视听说》;校教学成果一等奖1项;二等奖3项;《学术英语素养读写教程》副主编。

大学法语与法国文
开课中

西南交通大学
15人评价(42)人学习
本课程以《新理念大学法语》第一册为基础,加以拓展和补充,共计10个单元。前4个单元,循序渐进地介绍讲解法语语音,教授日常生活中的问候语、时间和空间的表达、自我介绍。第5-8单元,包含4个主题:如何介绍自己的家庭、每日行程的表达、一日三餐的表达、年月与四季的描述。最后两个单元我们将“走进”巴黎,“浏览”、体会、学习巴黎著名景点的表达及其背后蕴含的历史意义。每个单元都将从语言交际、法语语法以及法国文三个方面全方位地进行学习,课后配有练习,帮助学习者巩固学习到的知识点。

学术英语论文写作
开课中

西南交通大学
313人评价(156)人学习
本课程以研究型论文撰写为主线,过介绍学术英语的范式、构建研究型学术论文的框架,帮助学生提学术伦理意识。课程内容涵盖词、句、段落、篇章各个层面,由浅入深,带领学生逐步领略学术英语写作的要领。课程还配有课后写作任务,讲练结合,有效提学生学术英语写作的能力。

学术英语视听说
开课中

西南交通大学
163人评价(15)人学习
本课程着力培养学生的学术英语表达能力,特别是在国际学术会议和其他学术研讨场合用英语进行演讲、宣读论文、即席答辩和交谈讨论等方面的实际能力。课程内容包括技能技巧和交际活动两个部分。   课程特色 国际学术会议全流程覆盖。以国际学术会议的一般流程为依据,指导学生掌握学术会议各个环节所需的交流技巧和语言策略,提升学生参与国际会议的信。   理论讲解、技能训练与讨论实践深度结合。围绕国际学术会议的重要环节讲授理论知识,展开课后讨论,帮助学生在实践中提升学术交流能力。过学术交流的单项技能训练、综合技能训练和交流任务训练,帮助学生全面提升学术交流场景下的语言应用能力。   以学生实际需求为导向,实操性强。针对校学生普遍、迫切的需求展开教学,切实提学生听学术讲座,做学术报告,参加学术论坛的能力。   主讲专家 沈一新,应用语言学硕士,讲师,利兹大学客座副教授,西南交大学利兹学院一年级中方负责。多年致力于学术英语教学,多次申报校级、省级教改项目。 宋冰,文学硕士,副教授,西南交大学外语学院系主任,大学英语课程带,多次申报校级、省级科研项目,教学经验丰富。 周琳,翻译硕士,讲师,拥有丰富的学术英语教学经验。 杨琼,文学硕士,讲师,教学经验丰富,深受学生喜爱。 张力月,文学硕士,讲师,教学经验丰富,深受学生喜爱。