为您找到课程结果约 618

中国文化导论及经典文本选读
开课中

四川外国语大学
172人评价(7)人学习
本课程开设八年多来,直广受四川外国语大学师生好评,并于2018年被评为重庆市首批"精品在线开放课程”,在线选课人数已超千人。   [课程特色] 主讲老师与七位嘉宾老师,各执要点、深入探讨,条分缕析讲述精髓; 对比中西文明,深入解读中西文化,易于理解掌握,帮助拓展视角; 选取权威译本,精炼、浓缩,提示要点,助力未来讲好中国故事; 打造精美视频,将中国传统文化审美与学习融为体,寓教于美。   [教师团队] 张婷,四川外国语大学英语学院副教授,研究方向为:英美文学、比较文学、翻译研究。重庆市"重大高等教育教学改革研究"项目——《“中国文化走出去”实验班教学改革探索》主要参与人。曾获得四川外国语大学“优秀教师”称号、“四川外国语大学教学成果“等奖。   夏歆东,四川外国语大学英语学院副教授,开设课程西方思想史及经典文本选读等,曾获得“四川外国语大学优秀教学成果”等奖。   段俊晖,四川外国语大学英语学院教授,开设课程包括英美文学、比较诗学等,曾获得“”四川外国语大学教师授课大赛“”第名、重庆市及四川外国语大学“优秀科研成果奖”。   杨跃华,四川外国语大学英语学院教授,开设课程英美文学等,曾获得 “重庆市中青年骨干教师”称号。   刘婷婷,四川外国语大学英语学院讲师。   李文婷,四川外国语大学英语学院讲师。   唐绪华,四川外国语大学英语学院讲师。   张琦,四川外国语大学英语学院讲师。

西方儿童文学与文化
国家级
开课中

北京外国语大学
59人评价(29)人学习
儿童文学不仅是西方文学经典重要组成部分,也是西方社会文化根源之,对于我们理解西方社会主流文化和价值体系很助益。西方儿童文学经典在中国推广历时已久,绝大多数读者从小就阅读过这些作品,熟知故事情节,但是可能从未真正思考过其深刻内涵。重读这些老故事能够促使学生从文学和文化研究理论视角重新理解文学经典,进步激发学生联系实际、反思童话在自身成长经历中作用,并思考相关社会现象,因此在提高学生人文素养同时也可以提供锻炼批判性阅读和思维能力极佳实践机会。 【课程内容】 本课程共八个单元,包括了七篇经典童话和三部迪士尼代表动画,分成两大板块,分别从女性主义和马克思主义两种理论视角对这些作品进行深入、细致解读。阅读材料除了童话原文以外,还提供了相关理论介绍和批评文章,供学生学习和参考。   【课程特色】 重读经典,颠覆传统    本课程专门挑选家喻户晓经典童话和影视作品,逐步引导学生打破对儿童文学误解,挑战传统解读。 风格活泼,在乐中学    教师讲解深入浅出、生动形象,配大量优质动画、图片资源,效激发学生兴趣。 讲练结合,在思中学    课程提供丰富英文阅读材料,配精心设计习题,帮助学生自我检测、提升阅读能力,并以多种方式促进学生思考,参与讨论,自由表达个人见解。 重点突出,难度适中    每个单元都以富启发性问题导入,所阅读内容均标出重点,并提供生词解释、术语表和思考题,帮助学生抓住重点、提高复习效率。   【主讲教师】

中西文化鉴赏
国家级
开课中

郑州大学
92人评价(12)人学习
【课程内容】 《中西文化鉴赏》内容辐射中西、涵盖古今,为学习者开启了场精彩跨文化之旅。通过对中西文化多维度呈现与解读,将激发学习者学习和体验世界各地多彩文化兴趣,拓展其知识面,提高人文素养与艺术鉴赏能力。本课程不仅能够效提升中国学习者跨文化交际能力,也能够激发西方学习者了解和体验东方文化兴趣。本课程是门英语通识课,对八大主题——饮食、服装、建筑、书画与雕塑、音乐与舞蹈、体育、歌剧与戏剧、电影进行深入浅出解读,可以与《中国文化英语阅读》等线下课程进行混合式教学。   【课程特色】 内容丰富,讲解新颖:课程采用图文并茂、影视呈现等手法展现中西方文明成果,探究中西文明如何异中求同、同中求异,既保持个性又具共性,彼此交流互鉴动态过程。 双语呈现,助力学习:课程采用英文授课并附中英文双语字幕,以满足不同外语水平学习者个性化需求。 制作精良,视觉盛宴:课程运用了先进3D拍摄技术,在中餐厅、西餐厅、茶社、酒吧和酒庄等地实景拍摄;通过多模态形式呈现课程内容,为学习者提供身临其境全新学习体验。 深入浅出,生动趣:课程注重点与面结合,知识性与趣味性相融合,以直观生动方式呈现文化艺术多样性。   【主讲教师】 曾利娟,郑州大学外国语与国际关系学院教授、硕士生导师,曾获河南省“教学标兵”称号,河南省高等学校人文社会科学重点研究基地——郑州大学中国外交话语研究院跨文化交际方向研究员,河南省高等学校哲学社会科学创新团队“中国特色大国外交话语体系建设”核心成员,国家首批精品在线开放课程《文化差异与跨文化交际》负责人及主讲人。2009年和2018年先后赴美国佛罗里达大学访学和新西兰奥克兰大学研修学习,具丰富教学经验与跨文化交际实践经验,曾获郑州大学“三育人”等荣誉称号。   【版权声明】 为了达到预期教学效果,课程使用了些影视作品、纪录片和短视频片段,如异议还请与我们联系。

美国短篇小说选读
开课中

四川大学
30人评价(13)人学习
《美国短篇小说选读》是门可以与《美国文学》等线下课程进行机结合英美文学类慕课。本课程选取了从浪漫主义时期到当代12篇美国经典短篇小说,从作家与故事情节、人物与主题、结构与技巧等方面展开深入分析。可以激发学习者对美国短篇小说阅读兴趣,帮助学习者拓宽知识面,进步提高其文学鉴赏能力。   【课程特色】 师资雄厚,权威解读:授课教师均长期从事美国文学教学和科研工作,经验丰富,成果累累,知识面广。授课教师善于将前沿理论知识与文本分析相结合,对美国短篇小说解读深入、全面,既理论深度,又注重培养学生批判思维。 精心选文,内容丰富:课程选取短篇小说均为名家名作,些篇目尚不为人所熟知,涵盖了从浪漫主义时期到当代,不同流派、主题多样、风格各异各类作品,可以培养学生阅读兴趣,帮助他们提高文学鉴赏能力。 难易适中,受众面广:课程讲授既强调专业性,又注重以明白晓畅语言对作品情节、人物、结构和技巧等方面进行细致分析,适用于从普通美国文学爱好者到大学英语专业师生在内广大学习者。   【课程团队】 王安 文学博士、教授、博士生导师,四川省“学术及技术带头人”后备人选,美国密歇根州立大学、康奈尔大学访问学者,全国美国文学研究会理事。主持国家、教育部等课题多项,出版或合作出版专著、译著等10余部,在《外国文学评论》、《国外文学》、《外国文学》、《俄罗斯文艺》、《四川大学学报》等各类刊物上发表论、译文30余篇。   查日新 教授,任职于四川大学外国语学院英文系。多年来从事英语专业本科生和研究生教学、学术论文指导工作。先后为本科生开设了多门专业课程,主要:“美国文学”、“英文写作”以及作为主讲教师参加“外国语文导论”等课程。为硕士研究生开设了“十九世纪美国小说”和“后现代文化批评理论”等课程。主要学术研究领域为英美文学、西方文论、西方文化批评理论等。在英美文学研究、文化批评理论研究、译介外国文学/文化作品、编写教材、主持学术科研目等方面已多项成果面世,发表学术论文数十篇。   陈杰 四川大学外国语学院英文系教授,硕士生导师,主要研究领域为美国文学与比较文学。四川大学美国研究中心主任、四川省比较文学学会理事、四川省应用外语研究会副会长,美国加州大学欧文分校、圣芭芭拉分校、美国奥古斯塔纳学院、菲律宾马尼拉雅典耀大学访问学者。多年来从事英语专业本科生和研究生教学、学术论文指导工作。先后为本科生和研究生开设了多门专业课程,出版专著、教材、译著多部,主持并完成教育部、四川省、四川大学等课题多项,在《外国文学研究》、《当代文坛》、《国外理论动态》等刊物上发表论文数十篇。   方小莉 英语语言文学博士,现任四川大学外国语学院英文系主任、副教授, 中美富布赖特访问学者;四川大学符号学-传媒学研究所成员,四川大学中国语言文学博士后,四川大学美国研究中心成员,美中教育基金会CLAS成员。主要从事英美文学、叙述学研究。主持国家、教育部等课题多项,出版专著、译著多部,在CSSCI及其他刊物上发表论文20余篇。   周家辉 硕士,四川大学外国语学院讲师。

大学英语文化课程
国家级
开课中

东华理工大学
303人评价(72)人学习
本课程由12名中外教师团队讲授,围绕英语专业和大学英语所涵盖英语国家文化和跨文化交际知识为主要内容,采取主题讲座式教学方式,旨在全面提高学生对英语国家文化了解,提高其跨文化交际能力。 该课程分为十二个章节,从跨文化交流、西方文化发展简史、文化起源、英语国家节日、文学、媒体、建筑、饮食、校园文化、音乐、体育与休闲活动、旅游指南等多角度介绍英语国家文化概况。 本课程因其语言适中,视内容全面呈现,适合任何定英语基础中国大学生,可作为英语专业必修(选修)课、大学英语文化拓展课程,也可面向从事旅游、文化、外事、外贸等跨文化交流人员,以及任何对西方文化感兴趣学习者。  

文化差异与跨文化交际
国家级
开课中

郑州大学
112人评价(26)人学习
《文化差异与跨文化交际》是由郑州大学曾利娟教授、硕士生导师率领团队成员打造门文化素质教育类通识在线开放课程,入选2017年教育部认证首批全国490门精品在线开放课程。课程内容涉及中西方文化交流、跨文化交际、中西方文化差异、语言交际差异、非语言交际差异,跨文化交际障碍以及跨文化交际实践等等,助于提高学习者文化素养和跨文化交际能力。 课程充分利用视频、音频、图片、实景以及访谈等多种形式和现代信息技术,打破了传统教学模式单局限性,使学习者身临其境感觉,令人耳目新。

英语演讲艺术
国家级
开课中

湖北大学
67人评价(135)人学习
课程内容: 本课程采用全英语授课教学方式,讲述演讲历史、重要性以及演讲种类、演讲话题选择技巧与艺术、演讲稿撰写和实战演讲技巧与艺术等方面知识与内容。学习者可通过学习本课程,了解演讲,领会语言魅力和演讲艺术,掌握与演讲相关英语表达方法,培养用英语表达自己想法并更好地感染能力。     教学任务: 课程共分成12个单元,每单元为个主题,每个主题下设3至4个知识点作为节。课程每个单元均设教学任务与讨论课,讨论课由主讲教师主持,探讨与本单元主题相关英语演讲各个方面话题,注重时效性和实用性,从而增强学习者在英语演讲选题、语言以及演讲表达艺术等方面修养,提高跨文化交际能力,以促进中西方文化效交流和相互学习。   主讲团队:

英语词汇与文化
国家级
开课中

暨南大学
271人评价(30)人学习
词汇部分介绍英语词汇构法,讲解中囊括了英语中常使用350个词根以及所常见前缀和后缀;文化部分讲述主要英语国家历史、地理与文化,帮助学习者在理解文化同时记忆词汇。课程旨在展示英语词汇内在规律,帮助学习者迅速掌握大量英语单词,突破英语词汇难关;同时在故事中学文化,在文化中记单词。   【课程特色】   词汇文化 紧密结合 课程将词汇跟文化结合,帮助学生了解词汇背后语言文化,帮助学生更好地掌握单词,了解英语文化。   内容权威 趣味性强  课程精选权威词汇知识,撷取精华帮助学习者过滤掉冗余信息;课程选取文化知识多来自收录权威内容,在讲解过程中为这些优质内容赋予趣味性,便于学习者记忆。   方法规律 巧妙呈现 课程介绍了350个英语词根和常见词缀,同时讲解了英语词汇构词方法和英语词语形成奥秘,帮助学生更好地记忆单词。     【主讲教师】   朱湘军:博士、暨南大学副教授。主持广东省流本科课程两项、省部级社科项目两项;朱老师著作、译作丰富,出版图书《翻译研究之哲学启示录》、《英语语法与写作》、《大学英语词汇教程》等,翻译作品《大作家短故事之幽默篇》、《大作家短故事之婚姻篇》、《壁炉山庄丽拉》、《寻找薇薇安:从“神秘保姆”到“传奇摄影师”》等;此外,朱老师还在《外国语》、《上海翻译》、《外语教学》等国内外刊物上发表学术论文30余篇。  

俄罗斯社会与文化
开课中

南京大学
0人评价(17)人学习
【课程简介】 《俄罗斯社会与文化》是《俄罗斯概况》课补充加强版,本课程主要介绍俄罗斯社会与文化概况,重点涉及教育、科技、大众传媒、体育与休闲、民俗与节日、绘画艺术、建筑与雕塑、音乐与芭蕾和电影艺术等九大主题。每个主题包含3-4个子题,每子题均配课后练习。课程分为俄罗斯社会与俄罗斯文化两大板块,分别介绍和分析俄罗斯社会与文化中相关内容,使学习者多维度了解俄罗斯社会状况,领略俄罗斯文化特质。课程既对俄罗斯社会与文化基础知识和基本概念进行梳理与讲解,同时又力图深入分析俄罗斯社会问题,品读俄罗斯文化,因此,该课程兼具知识性、思辨性与审美性。 【课程特色】 1. 主题更丰富,涵盖面广,内容新颖,面,点面结合; 2. 全俄文授课,配中文字幕,受众面更加广泛; 3. 两大版块讲授方式各侧重,对于俄罗斯社会注重介绍最新状况,探讨热点问题以及与他国横向比较,对于俄罗斯文化则重点突出其艺术魅力和影响力。   【主讲团队】 杨正:南京大学外国语学院俄语系副教授、硕士生导师。俄罗斯国立莫斯科罗诺索夫大学语文系博士毕业。长期从事俄罗斯文学与文化研究,在国内外期刊发表学术论文30余篇,出版俄语专著1部,译著2部。主持并完成教育部留学回国人员科研启动基金项目1项、南京大学人文社科基金项目1项,主持中华学术外译项目项,参与国家社会科学基金重大项目、教育部人文社会科学重点研究基地重大项目等课题研究工作。常年担任俄语专业本科生教学,先后讲授课程《俄罗斯概况》、《中级俄语阅读》、《中级俄语视说》、《基础俄语》、《基础俄语口语》、《中级俄语》等。

德汉翻译入门
国家级
开课中

中国海洋大学
31人评价(56)人学习
  中国海洋大学德语系翻译课程团队在凝聚十数载教学心血建设线下德汉笔译课程基础上,精心打造《德汉翻译入门》线上课程,是对线下技能训练型德汉翻译课程延伸,拓展翻译不同理论视角,探讨翻译实践中翻译策略,介绍资深翻译实战经验。该课程面向德语专业本科高年级学生开设,贯彻教育部人才培养总体目标,以培养翻译能力为主旨,扩充德语知识为辅,立足于翻译实践,让学生获得接受翻译任务基本能力。力求激发同学们对翻译过程进行思考,使同学们对翻译实践具备初步认识,最终获取翻译能力。线上课程共16学时,计1个学分,观看完视频并按照进度参加章测试和期末考试即可获取学分。