为您找到课程结果约 266

大学生劳动育概论
开课中

南昌大学
32人评价(7)人学习
【课简介】 本课结合江西省在劳动和育方面的特色和优势进行创建,坚持创新劳动育课堂学,为开展大学生劳动实践提供系统指导。本课共十章,主要内容含四个部分:认识劳动篇、了解劳动篇、热爱劳动篇、创新劳动篇。本课按照劳动育目标,形成理论学习与正确劳动观塑造相结合、品牌活动与劳动积极性培育相结合、专业实习与劳动能力提升相结合,就业创业与劳动实践创新相结合的特色劳育体系,旨在帮助学生形成正确的劳动育观,帮助学生将劳动体验、劳动实践融入到日常生活中。   【课特色】 结合实际情况,体现时代特征 本课结合江西省学生实际情况,探索具有区域特色的劳动育模式,研究体现时代特征的劳动育体系以及符合大学生劳动育规律的劳动育实践活动。 坚持问题导向,规划长期课 本课坚持问题导向、课意识和长期规划,把劳动育有效纳入到人才培养的全过、学生素养的全领域和学生生活的全场域。 提高认识准度,倡导知行合一 本课不仅帮助学生提高认识,把准方向,还在手脑并重、知行合一、综合实践等方面进行实践和探索,解答好劳动育“如何管理好,如何开设好,如何评价好”的问题。   【课团队】 邱璟:南昌大学艺术与设计学院授、高级工艺美术师,硕士研究生导师;育部课思政学名师、国家职业技能鉴定命题专家、中国服装设计师协会会员、中国流行色协会会员;江西省专业技术资格评委会评委、江西省委宣传部思想文化创意专家、江西省艺术育委员会委员、江西省高水平本科学团队带头人,南昌大学学名师。 彭迪云: 南昌大学经济管理学院经济学授、博士生导师;主要研究领域为宏观经济与政策、区域与产业经济管理、企业战略管理以及国际商务管理等;大学生创新创业指导师,智库专家 江马益: 南昌大学授,近五皆承担文学理论课的本科学,同时承担研究生文学理论基础课学。所授的文学理论课被评为 2019-2020 学南昌大学示范建设课。曾获评江西省学成果奖二等奖,南昌大学学成果奖一等奖。 吴强:硕士学位,南昌大学讲师。研究方向为思想政治育、人力资源管理与开发。2012英国诺丁汉大学短期访问学者,发表学术论文7篇,主持及参与科研项目6项,获江西省高校科技成果奖二等奖1项、南昌市科学技术进步奖一等奖1项。作为主讲人制作的慕课“中国陶瓷”(中英双语国际课)相继在学银在线、学堂在线国际版、好大学等多家平台上线运行。 叶晖:中共党员,新闻学硕士研究生,南昌大学团委副书记,江西省高校办公室工作研究会副秘书长。2019,承担第二届国际产学研会议材料组工作。2020,组织参与全省“红色走读”竞赛活动,实现在校生100%全覆盖,学校获评省级优秀团队数量位列全省第一。2021,指导学生参加“信仰之路”百名书记百堂微课讲百党史活动,获校级特等奖。担任全省高校办公室工作研究会副秘书长,多次组织全省办公室人员业务交流和工作会议,受到一致好评。获江西省办公室工作先进个人、优秀共产党员、优秀党务工作者等荣誉。   胡邦宁:江西南昌人,副授。江西省高校铸牢中华民族共同体意识研究中心主任助理,南昌大学人文学院团委书记。江西省首批辅导员名师工作室负责人。参加了由习近平总书记主持召开的学校思想政治理论课师座谈会。获第九届全国辅导员度人物提名等国家级、省级荣誉30余项,承担省部级课题20余项,发表论文30余篇。                 (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

跨文化思辨英语学:理念与方法
国家级
开课中

北京外国语大学
52人评价(224)人学习
本课依托于外研社出版材《大学思辨英语》系列研发而成。 本课由北京外国语大学孙有中授、金利民授、张莲授、蓝纯授、夏登山授以及南京大学王艳副授组成专业学团队,遵循《普通高等学校外国语言文学类专业本科学质量国家标准》对人才培养规格的要求,系统介绍跨文化思辨英语学原则、学理念,及其在英语听、说、读、写等核心课学中的应,帮助英语专业师范生及各学段英语师在一线学中融合语言能力、跨文化能力与思辨能力培养,创新学设计,提升学质量,为我国英语育及职业发展工作做出贡献。   【课特色】 知名专家,联袂主讲:跨文化思辨英语学领域知名专家担纲主讲,跟踪学术前沿,促进学方法革新和学质量提升。 理念先行,实践结合:围绕跨文化思辨英语学核心原则和学方法展开,通过学活动示例,展示如何将思辨能力和跨文化能力各项子技能贯彻落实到听、说、读、写的具体学活动中。 内容系统,科学规划 :课内容系统,层层推进。单元学目标和单元小结,帮助聚焦学习重点,理清学习思路;在线测试和讨论,强化学习效果,增进同伴交流。   【主讲专家】 孙有中 北京外国语大学副校长、授、博士生导师,育部高等学校外国语言文学类专业学指导委员会主任,中国英汉语比较研究会英语学研究分会会长,中国跨文化交际学会会长,中国翻译协会副会长,中国亚太学会副会长,中国澳大利亚研究会会长,国际跨文化交际研究会(IAICS)顾问,《国际论坛》主编,《中国ESP研究》主编,《跨文化研究论丛》主编,《澳大利亚研究》主编。主要研究领域括外语育、跨文化交际与传播、美国研究。“新世纪百千万人才工”国家级人选,中宣部“文化名家暨‘四个一批’人才计划”专家,国家“万人计划”哲学社会科学领军人才,享受政府特殊津贴。   金利民 北京外国语大学孔子学院工作处处长、英语学院授,国际应语言学学会执行委员。主要研究领域为第二语言习得、外语育、大学生思辨能力发展、英语口语学等。曾联合主持北京市高等学校学改革立项项目“北外英语专业本科人才培养模式的研究与实践”。主要成果括专著《汉语中介语的体标记变化规律》、材《大学思辨英语》口语系列(主编)、编著《北外英语专业课堂学理念与实践》、《英语育与人文育》及外语学论文等。曾获2008、2012、2017北京市学成果一等奖、二等奖共5项以及北京市优秀师称号。   张莲 北京外国语大学英语学院副院长,博士,授,博士生导师,育部外国语言文学类专业学指导委员会副秘书长,中国英汉语比较研究会外语育与发展专业委员会副主任。研究方向为应语言学,重点关注师认知与发展、课堂话语分析和二语写作。近几主持或参与完成国家社科基金和育部人文社科项目数项。2009、2013、2018获北京市高等学成果一、二等奖;2017获北京市高等学校学名师奖。   蓝纯 北京外国语大学英语学院授、博士生导师。主要研究领域为认知语言学、语学、修辞学、翻译。已出版专著、编著及材十余部,括A Cognitive Approach to Spatial Metaphors in English and Chinese (2003),《认知语言学与隐喻研究》(2005),《语学与〈红楼梦〉赏析》(2007),Facets of Language (2007),《语言学概论》(2009),《修辞学:理论与实践》(2010),《大学思辨英语精读1:语言与文化》(2015),其中 Facets of Language 被评为2008北京市高等育精品材,《语言学概论》和《修辞学:理论与实践》被评为国家“十二五”规划材;另有译著4部,在国内外学术刊物上发表论文三十余篇。2004获霍英东育基金高校优秀青师奖。   王艳 南京大学外国语学院英语系博士,副授。主要研究兴趣为应语言学、二语习得,英语听力学与研究。主要成果括发表《基于认知框架的二语学生听力理解困难分析》、《输入方式与听力词汇习得——一项听力词汇习得实验的报告》、《对学生和师关于课堂学活动看法的调查与分析》、《自主学习者对师角色的期待》、《自主学习中的行为与成效研究》、《思辨听力:理据、框架与操作》、《以语言能力、思辨能力和跨文化能力为目标构建外语听力学新模式》等多篇CSSCI期刊论文,撰写《英语听力学与研究》、《中国大学生二语听力理解能力模型建构》等专著,主编《大学思辨英语视听说》系列材,参编《高级英语口语》。   夏登山 北京外国语大学英语学院授,现任中国逻辑学会语学专业委员会理事、北京市高校英语类专业群专家委员会秘书长。主要研究方向是语言学、翻译史,曾主持完成国家社科基金项目、育部人文社科项目和中国博士后科学基金特别资助项目等多个国家级、省部级科研项目。近来在商务印书馆、外语学与研究出版社等出版专著、材四部,在国内外学术期刊发表论文三十余篇。

海外工项目管理西班牙语
开课中

成都外国语学院
39人评价(39)人学习
(一)课内容本课由海外项目工作经验丰富的“双师型”师团队参与制作,注重培养学生在海外西语国家工项目建设全流中的翻译能力,以及使西语进行招投标、人事、商务等一系列项目管理活动的能力。在这门课中,你将学习到部分工项目管理行业均会涉及的通知识,括项目各方关系、标准、财务报表、国际物流、工项目模式等,以及专门工项目的技术知识,括土建、水坝、水轮发电机、石油勘探与化工、工设备等。 (二)课学习流每一课均配有词汇预习、思考题目和单元测验,因此学习流为:根据预习题目进行预习研究——思考问题——观看视频——视频内容讨论——完成测试。(三)课资源本课的课资源括课前词汇预习、授课视频、单元测试、扩展阅读,还于翻转课堂的讨论题目和建议等。

理解当代中国——习近平总书记典双语解读
开课中

西北师范大学
0人评价(17)人学习
【课简介】 作为课思政建设的重要内容,微课由西北师范大学外国语学院、马克思主义学院、传媒学院、国际文化交流学院、育技术学院师生共同主讲,旨在引导广大干部师生不断增强“四个意识”、坚定“四个自信”、坚决做到“两个维护”,帮助人们更好了解习近平总书记典的丰富内涵,深刻理解“中国共产党为什么能,中国特色社会主义为什么好,归根到底是因为马克思主义行”,深入学习思考坚持把马克思主义基本原理同中国具体实际相结合、同中华优秀传统文化相结合的理论逻辑、历史逻辑、实践逻辑,不断续写马克思主义中国化时代化新篇章。   【课特色】 (一)首创性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理解当代中国》从《习近平谈治国理政》第一、二、三、四卷以及党的二十大报告中选取习近平总书记典金句,首次以中英双语微视频形式进行解读阐释,在国内高校尚属首次,也是推动习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播的有益尝试。(二)实践性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理解当代中国》系列微课的推出注重体现宣传工作时度效要求,注重体现受众思维和现代传媒技术手段的运。系列微课以全国上下学习掀起《习近平谈治国理政》热潮为契机,以“学习强国”学习平台、“学习强国”甘肃平台、西北师大“学习强国”号、国家高等育智慧育平台为络传播平台,24小时不间断播出,每讲5分钟左右,有利于营造习近平新时代中国特色社会主义思想学习的浓厚氛围,是实现新时代宣传思想工作强起来的创新探索。(三)有效性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理解当代中国》以高校师生、企事业单位干部群众为主体受众,通过对《习近平谈治国理政》的双语研读和学习,帮助高校师生、企事业单位干部群众精准掌握了许多中国特色核心概念的英文表达,不断提升政策水平与翻译水平,提升进行中国文化外宣的精准表达能力,为讲好中国故事奠定语言基础。(四)公认性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理解当代中国》系列微课的内容全部选自《习近平谈治国理政》(中英文版),党的二十大报告(中英文版)确保语言文字翻译精准,表达准确规范。契合了“学习强国”学习平台传播的内容定位和受众定位,上级宣传部门、党员干部、高校师生、企事业单位干部群众的认可度高,传播的社会效益良好。   【主讲团队】 曹进:现任西北师范大学外国语学院院长,二级授、硕士生导师,育硕士,英语执行导师。甘肃省学名师,育部全国高校络培训中心特聘授。高校国别和区域研究人才培养院系联盟副理事长。国家级一流专业建设点负责人,国家级一流课《英语文学通识》负责人,甘肃省外国语言文学类专业学指导、认证与材建设委员会主任委员,甘肃省涉外应急语言服务基地主任,甘肃省大学外语研究会副会长。 曾任中国成套设备进出口总公司驻津巴布韦分公司首席翻译。兼任全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、全国翻译工作者协会第八届理事会理事、“CATTI杯”全国翻译大赛组委会专家顾问、中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会副主任、中国中医药研究促进会传统文化翻译与国际传播专业委员会副主任委员,甘肃省翻译工作者协会副会长。 中国英汉语比较研究会外语育技术专业委员会副会长、中国英汉语比较研究会语言服务专业委员会常务理事、中国逻辑学会符号学专业委员会常务理事、中国逻辑学会语学专业委员会第四届理事会常务理事。中国外语学科发展联盟师范院校专业委员会副主任。 先后三次获甘肃省高校社科成果一等奖,甘肃省第十二次、第十四次哲学社会科学优秀成果二等奖、甘肃省第十五次、第十六次哲学社会科学优秀成果三等奖,甘肃省学成果一、二等奖、厅级奖。获全国优秀社会科学普及专家、甘肃省优秀学位硕士学位论文指导师、西北师范大学“优秀研究生导师”“师德标兵”等荣誉称号。指导学生多次获得全国专业竞赛大奖,甘肃省第十四届“挑战杯”课外学术科技作品竞赛红色专项活动“优秀指导师”称号。 发表学术论文150余篇,在《中国翻译》《中国外语》《英语研究》《外语电化学》《国际安全研究》《国际新闻界》《现代传播》《新闻界》《电化育研究》《新疆社科》《西北师大学报》(社科版)《光明日报》《中国社会科学报》等核心报刊上发表学术论文多篇。参编词典1部,出版专著、译著、材17部,计算机软件著作2项,撰写《剑桥应语言学度评论》3部著作的导读。 主持国家社科基金项目、育部人文社科项目、全国基础育外语学研究项目、全国翻译专业学位研究生育指导委员会育研究项目、育部产学合作协同育人项目、国家语委科研基地 中国外语战略研究中心重点项目、甘肃省社科规划项目、兰州市社科规划项目、西北师范大学“课思政”示范项目等40余项。 王国礼:甘肃陇南市人,博士,副授,现任西北大外语学院英语系主任。主讲《比较文学概论》《英语文学通识》《美国文学史》等课。先后发表各类学术论文近10篇,出版专著1部、译著2部、材2部、主持育部、省级科研项目3项。 宁振业:西北师范大学外国语学院师,副授,硕士生导师。长期从事翻译及学研究工作,曾赴英国阿伯丁大学和波黑萨拉热窝大学孔子学院工作访学。 郭亚文:西北师范大学副授、西北师范大学MTI中心副主任、北京师范大学文学博士,主要研究方向为翻译学、翻译技术、典籍翻译等。 朱晓娟:女,19802月出生,汉族,江苏邗江人,中共党员,硕士,讲师。现任西北师范大学外国语学院党委副书记,负责学生思政育。 白丽梅:西北师范大学外国语学院授、硕士生导师、翻译硕士培养管理中心主任,剑桥大学访问学者,研究方向为语学和社会语言学。 彭建明:现任西北师范大学波黑研究中心副主任,外国语学院师 研究生课: 1.《工笔译MTI》 2.《交替传译MTI》 3.《商务口译MTI》 本科生课: 4.《翻译实践》5.《翻译理论》6.《外事笔译》 孙歆宇:文学硕士,19979月至20017月在西北师范大学外国语学院学习,获英语语言文学学士学位;20069月至200912月在西北师范大学外国语学院学习 ,获英语语言文学硕士学位;20017月至今,在西北师范大学外国语学院任;20159月至20169月,获国家留学基金委资助赴美国中田纳西州立大学访学。 曹文:西北师范大学外国语学院英语系讲师。2002获文学学士学位,2011获文学硕士学位,2014-2015英国阿伯丁大学访问学者,2019至今在北京师范大学外文学院攻读外国语言学及应语言学博士学位。近来发表学术论文多篇,参与国家社科项目及省社科项目2项,主持省育科学研究项目等2项,主持、参与校级学研究项目多项,省级精品课《英语写作》主讲师,省级一流本科课《英语学科课学设计》主讲师。多次指导学生参加全国师范院校师范生学技能大赛、全国英语辩论赛、全国英语演讲大赛,并获指导师特等奖等多项奖励;多次获校级优秀班主任、优秀实习指导师称号。 赵丽瑾:博士,授,博士生导师,现任西北师范大学传媒学院副院长。主讲《中外电影史》《影视批评》《影视作品专题研究》等课。先后发表各类学术论文40多篇,出版专著1部、参编3部、主持国家社科、育部、省级科研项目10项。 李莉:甘肃兰州市人,博士,副授,现任西北师范大学国际文化交流学院副院长。研究方向为语言学及应语言学、国际中文育。20178月至20197月受孔子学院总部公派,赴摩尔多瓦自由国际大学孔子学院任,获得摩尔多瓦育、文化和研究部“杰出贡献”奖,摩尔多瓦自由国际大学2018、2019度“优秀孔子学院师”奖。曾获得2014甘肃省学成果奖,2016、2019甘肃省“孔子学院杯”汉语国际育专业学位硕士学大赛优秀指导师奖。主持中外语言交流合作中心国别研究项目、学资源建设项目、甘肃省社科规划项目、甘肃省高等学校科研项目等,参与国家级、省部级科研项目多项。 韩璐:博士,副授,现任西北师范大学马克思主义学院副院长,思政课学示范与研究中心主任,硕士研究生导师。育部高校思想政治工作队伍培训研修中心(西北师范大学)研究员、陕西络舆情研究中心研究员。 赵慧杰:博士,副授,2005、2010分获北京第二外国语学院阿拉伯语文学学士学位、硕士学位,2018就读于北京师范大学社会学院民俗学专业,攻读博士学位。研究方向为:阿拉伯语言文化、跨文化交际、岁时节日、传统民俗、非物质文化遗产保护等。主讲课:《基础阿拉伯语》《高级阿拉伯语》《阿拉伯语语法》《应阿拉伯语》《跨文化交际》等。 董宵朦:博士,副授,现任西北师范大学外国语学院朝鲜语系主任。主讲《中级韩国语/朝鲜语》《韩国语/朝鲜语会话》等课。先后发表论文4篇、专著1部、主持校级项目1项。 魏欣:硕士,讲师,现为西北师范大学翻译系师。主讲《交替传译》《应文写作》等课,通过国家人社部二级口译/笔译考试,获得国际中文师证书国际中文传播师证书,雅思官方认证师。 王芸霞:甘肃靖远人,硕士研究生,讲师,现任西北师范大学外国语学院团委书记、专职辅导员。主讲《大学生职业生涯与发展规划》《大学生就业指导》等课。获得2021度西北师范大学就业工作先进个人;甘肃省首届高校就业创业指导师职业能力大赛(本科组)二等奖;学生社会实践活动优秀指导师。 张碧全:甘肃天水市人,硕士,讲师,现任西北师范大学外国语学院专职辅导员。主讲《大学生职业生涯与发展规划》《大学生就业指导》《军事理论、军事训练》课, 先后荣获省级以上多项荣誉,参与省级科研项目1项。

英语公共演讲
开课中

北京第二外国语学院
5人评价(45)人学习
【课内容】 英语公共演讲采全英文授课形式,将社会主义核心价值观与中国优秀文化要素有机融合,训练学生能够英语表达中国内容,讲述中国故事,进行跨文化交流。其中内容涉及:如何开头与结尾、如何选题、如何组织演讲文本的顺序及逻辑、如何发表说明性演讲和说服性演讲、如何组织语言、如何分析并吸引听众、如何创作演讲大纲、如何使视觉辅助物,以及如何使肢体语言等等。 【课特点】 英文授课,培养思维  课全英授课方式,授学生英语表达技能,锻炼辩论思维。 锻炼逻辑,提高表达  课很好地训练学生的逻辑表达能力,提高演讲水平 中外交流,讲好故事 课能够训练学生能够英语表达中国内容,讲述中国故事,进行跨文化交流。 【主讲老师】 张喜华, 北京第二外国语学院授,文学博士, 博士生导师、国家公派留学归国人员,育部丹麦研究中心主任、北京高校大学英语育发展中心主任、北京市大学英语研究会常务理事、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员、2018第十四届北京市高等学校学名师。主要研究方向为英美文学、跨文化研究、文化研究、文化翻译、丹麦研究。 周蔚洁,北京第二外国语学院副授,英语学研究方向硕士生导师。主要研究方向:英语学研究,应语言学和应翻译。 刘苏力,北京第二外国语学院应英语学院副授,近来发表CSSCI及核心论文六篇,一般学术论文二十余篇。主编材一部,参与编写材十部。 翟润梅,北京第二外国语学院英语育学院副授。主要研究方向:多媒体辅助英语学,英语自主学习。 赵菁,于北京第二外国语学院任学态度认真,任劳任怨,先后讲授过基础英语、泛读、听力、口语、商务英语、第二外语等多门课。 罗晨,讲师,文学博士,担任英语育学院基础英语、公共演讲、英美文学等课任课师。曾获全国英语院校说课比赛二等奖,指导学生多次荣获全国大学生英语竞赛、演讲比赛等奖项。 徐庆,研究方向为英语学和英语文学。已发表英语学和英语文学论文若干;译著两部;参编著作和材若干。 李丹丹,北京联合大学师,英语语言文学硕士。主要研究领域为学法、美国文化、跨文化交际。曾获北京联合大学课思政设计大赛一等奖,学成果一等奖,学优秀奖二等奖,2015-2020度优秀师,优秀共产党员。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)  

中小学英语学研究方法
省级
开课中

浙江师范大学
23人评价(58)人学习
【课简介】   本课聚焦外语学研究中三种常的研究方法:问卷调查、实验研究和课堂观察,以问题为导向,系统介绍每种研究方法的核心概念、特点、类型、操作流、数据的收集与分析、信度与效度、道德伦理问题、研究报告的撰写等。课帮助学生快速掌握这些研究方法,从而学会实的英语学研究和论文的写作技巧。   【课特色】   以问题为导向 满足学生需要   课收集了部分本科生、研究生和在职英语师对学研究方法的需求,从而确定课内容的具体知识点,保证让学生学有所获。    学重点突出 内容系统实   课选取了英语学研究中常的三种研究方法,即问卷调查、实验研究和课堂观察,系统讲解每种方法的概念、特点和操作步骤,便于学生根据所学开展学研究。 论文案例真实 理论结合实践   课选取中小学英语学期刊和硕博士论文作为分析案例,将知识点的讲解与研究案例相结合,便于学生理解消化。 学形式多样 课资源丰富   微课制作多以学真实案例为切入点,结合各种学视频、测试、思考题、作业等课资源,课具有趣味性和交互性。   【课团队】   胡萍萍:上海外国语大学英语语言文学博士,浙江师范大学外国语学院副授、硕士生导师,美国威斯康星大学麦迪逊分校访问学者;研究方向为外语学理论与实践、研究方法论;发表学术论文30余篇,出版学术专著1部、参编材1部;曾获浙江省外语微课大赛一等奖、“外社杯”全国高校外语学大赛浙江赛区综合课组三等奖、校学“十佳”、学“思政之星“、“战疫”课思政先锋等。 裘晨晖:博士、浙江师范大学外国语学院讲师;研究方向为英语育、二语习得,擅长应语言学研究方法、数据统计分析,同时关注心理语言学和神经语言学等领域。 陈炯萤:绍兴市高级中学英语师,浙江师范大学外国语学院硕士。 Andrea Michelle Horrigan: 外籍专家,在中国和西班牙授英语已有18

国际汉语师培训系列之基础语法篇
开课中

北京语言大学
0人评价(53)人学习
【课简介】 本课选取了汉语语法学中常见的33个重要语法点,对每一个语法点的学思路、注意事项、学步骤、典型偏误类型、知识链接进行了梳理。将每一个语法点的核心语法意义、典型情境、难点、重点、典型例句、相关形式等等重要学内容进行了详细的展示。 丁薛祥副总理在2023世界中文大会上指出推进新形势下国际中文育和世界语言交流合作的重要性。目前国内已有三百多所高校设有汉语国际育专业,但师资数量仍远远不够。中文师培训成为必需。但由于面广量大,有效培训很具挑战。因而利线上课进行师资培训极其重要。本课即为面向海内外中文师所设计的师资培训课。其应面除了高校本科生,更重要的是社会学习者(海内外中文师及潜在师资)。本课计划未来5内,面向高校和社会开设10期次,为汉本科人才培养及师资培训贡献力量,预期培养2万人次以上。   【课特色】 目前同类慕课较少,相关慕课括两类: 一类是面向汉语学习者的语法学习课,如中国大学慕课平台的《速成汉语语法课堂》,该课以常汉语语法点为明线,以中国社会、文化题材为暗线,将语法项目的学习融入真实文化语境中,讲解细致,练习丰富。但内容不够全面系统,课也只面向二语学习者,学的示范性不足。 第二类则是面向中国学生的语言学类课,如中国高校外语慕课平台的《语言学概论》,该课深入浅出地阐释语言学主流理论,涵盖了语言学的主要知识点。课内容丰富,偏重知识的讲授,更适合母语者提高语法能力之,对中文学的指导性不够直接。   【主讲团队】 郭晓麟:女,文学博士,授,博士研究生导师。研究方向:对外汉语语法研究。发表的主要论文有:事实的申明:体标记“在”的语意义;意外:起始义“V上”的语意义;复合共现趋向结构功能初探;简单共现趋向结构与远距离认知位移事件;对外汉语材语法学示例的基本原则——以趋向结构为例;“希望”和“愿意”的愿望表达模式解析等。出版及参编著作有:《现代汉语趋向结构系统的功能研究——基于事件语义学的考察》;《基于汉语作为第二语言学的汉语语法功能探索》;《图解汉语语法难点学习手册》;《语法及语法学研究》(副主编);《对外汉语本体学概论》(参编)。担任的主要课有:汉语语法概说;初中级汉语综合;初中级汉语口语;现代汉语;语言学概论;现代汉语特殊句式。2015获北京语言大学第二届学名师称号。

中国文化云社会实践(外语类劳动育项目)
开课中

东华理工大学
18人评价(4)人学习
本课是一门以实践为主的通识类育课,通过社会实践作品创作流、视频制作技术、优秀作品点评等指导学生一步一步完成中国文化社会实践作品。本课基于线上开展社会实践模式是一种新的尝试,打破固化的校与校之间的“围墙”,将志同道合、同样有着向世界传播中国文化使命的青学子连接起来,在实践过中培养了学生的团结合作精神、公益精神、人文情怀,提升学生对民族文化的认知度和认同感;通过实践,培养学生的自主学习能力、动手能力,提高其创作能力,加深对中国文化的理解,实现“授人以渔”,培养学生对中国文化对外传播的可持续发展能力。   课考核标准 1.    社会实践课考核以提交完整微视频作品作为本课成绩,以60分为及格。 2.    劳动育课考核以提交学生创作的一个中国文化实践作品为准(要求需英文描述,原创作品,题材不限)。 课团队廖华英: 东华理工大学外国语学院院长、授,研究方向为英语育。主持国家社科基金项目1项、育部人文社科项目1项、省级课题7项,其中省级改课题3项。主编材5部,发表学术论文20余篇。获江西省高校学成果奖一等奖、二等奖各1项,江西省高校优秀材一等奖1项,江西省社会科学优秀成果奖二等奖1项,东华理工大学学成果奖一等奖2项、二等奖3项。主持国家精品在线开放课1门,省级精品资源共享课2门,主持制作中国文化概况、大学英语文化等慕课。刘洋:博士、东华理工大学外国语学院讲师,研究方向为韩语语言学、中外文化对比。参编国内外材2部,发表学术论文12篇。主持校、省市级课题4项,参研5项。指导学生参加国家级韩语演讲大赛获特等奖1项;指导中国文化外语微视频大赛获一等奖1项;指导“挑战杯”等双创实践大赛获奖10余项;指导江西省大学生双创训练项目1项。于智颖:东华理工大学外国语学院讲师,研究方向为日本文学、日语学。发表学术论文5篇,主持校、省市级课题4项,参研8项。获校级微课大赛三等奖。指导学生参加日语大赛获国家级奖项1次、省级奖项3次;指导“互联+”等双创实践大赛获奖6项。朱婷:东华理工大学外国语学院讲师,研究方向为英语语言文学、翻译学。发表学术论文19篇,主持校、省市级课题2项,参研4项。获全国商务专业师双语学技能竞赛三等奖; 获省MBA“学名师奖”;获省高校英语学大赛二等奖;4次获中国外语微课大赛江西赛区三等奖。指导学生参加省级英语演讲比赛获二等奖、三等奖;指导江西省大学生双创训练项目1项。彭:博士、东华理工大学外国语学院讲师,研究方向为乌克兰语文学、俄语学。发表学术论文4篇。指导学生参加中国文化外语微视频大赛获二等奖、三等奖4项。王定康:东华理工大学外国语学院2018级英语专业在校生,学院学生会主席。曾连续两协助院校举办中国文化外语微视频大赛;获中国外语微视频大赛特等奖1项。学校2019优秀共青团员;学院第九届团学联优秀工作者。卢迪:东华理工大学外国语学院2019级英语专业在校生,学院组织部负责人。曾协助学院举办校级微团课比赛;获外研社演讲比赛校级三等奖1项;学院第十届团学联优秀干事。熊思敏:东华理工大学外国语学院2019级英语专业在校生,学院创新创业部门负责人、学校英语协会副会长。获中国外语微视频大赛一等奖1项、外研社写作大赛校级三等奖1项;学院第十届团学联优秀干事。谢怡宁:东华理工大学外国语学院2019级英语专业在校生,学院媒部部长。曾协助学院举办中国文化外语微视频大赛;获校级优秀组织奖1项;学校2019优秀共青团员;学院第十届团学联优秀干事。周雨瑄:东华理工大学外国语学院2020级英语专业在校生,曾任校文学社社长;获国家级征文比赛二等奖1项、英语竞赛一等奖1项。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

国际学术交流英语
开课中

空军工程大学
33人评价(48)人学习
  【课简介】 本课以参与国际学术交流为主线,讲授参加国际学术会议目的、 国际学术会议基本知识、参加学术会议前准备、会议信函往来、个人陈述、 学术报告发言稿撰写、研究提案撰写、学术汇报的准备和演练、国际学术会议报告宣读、国际学术会议报告的问答、学术会议海报、学术报告听力策略 、学术报告笔记策略、  学术会议中的交流与研讨、学术交流礼仪。 通过对课知识点进行有机融合、提炼概括,按照由知识体系、材体系向学逻辑转化的要求,形成了既有内在联系又各自具有专门理论价值与学术功能的16个学专题。通过学习,学习者可全面、系统地掌握国际学术会议交流英语的语言风格与特点,学习常学术交流文件的结构范式和写作技巧,了解国际学术交流的基本流和规范,为顺利向国际期刊投稿、参加国际学术会议,英语开展学术交流和讲座等做好充分的准备和模拟实践。 【课特色】 沉浸式体验国际学术交流全流  课创设并全面详尽地讲授了16个学术交流真实场景,帮助学习者快速了解国际学术会议交流语言的基本范式、交流技巧和国际学术交流礼仪等方面的知识。 【主讲团队】 侯霞: 课负责人,副授,硕士生导师,主持国家社科基金1项,陕西省研究生外语学研究会副秘书长,主讲博士研究生《国际学术交流英语》、翻译硕士《基础口译》、本科《大学英语》等课,主编并公开出版材《学术英语视听说》《硕士英语综合》等,获空军学优秀奖,校级学成果一等奖、学优秀一等奖,外研社“学之星”大赛全国总决赛三等奖等。 谢宇晖:课主讲师,授,硕士生导师,主讲博士研究生《国际学术交流英语》、硕士研究生《学术英语写作与交流》、翻译硕士《同声传译理论与实践》、本科《大学英语》、《英语口语与演讲》等课,获校级优秀员标兵,校级学成果一等奖、外研社“学之星”大赛全国总决赛三等奖等。 丁凌:课主讲师,副授,主讲博士研究生《国际学术交流英语》、硕士研究生《军事英语视听说》、MTI专业硕士《英汉笔译实务》、本科《大学英语》、《英语口语与演讲》等课,获外社杯全国高校外语学大赛陕西赛区特等奖,全国总决赛优胜奖,外研社“学之星”全国总决赛二等奖。 吴楠:课主讲师,博士,讲师,主讲博士研究生《专业英文文献研读》、翻译硕士《翻译批评与赏析》、本科《大学英语》等课,出版译著1部。 杜娜:课主讲师,副授,主持国家社科基金1项,主讲研究生《英语视听说》、本科《大学英语》等课,获国家级微课一等奖、院级学优秀奖等。 赵亚莉: 课主讲师,授,硕士生导师,陕西省高等学校学指导委员会委员,翻译硕士专业负责人;主讲翻译硕士《MTI论文写作》、《中国语言与文化》、本科《大学英语》等课,获校级学成果一等奖、学优秀一等奖,外研社“学之星”大赛全国总决赛二等奖、国防科技信息二等奖等。 辛昕:课主讲师,博士,副授,硕士生导师,主持国家社会科学基金项目1项,出版专著1部,译著1部,主讲翻译硕士《翻译概论》、《汉英笔译实务》和本科《大学英语》课,获国防科技信息二等奖、校级学优秀二等奖等。 董于萨:课主讲师,讲师,主讲硕士研究生《英语阅读》、翻译硕士《交替传译实践》、本科《大学英语》等课。  

科技英语翻译
开课中

河北工程大学
0人评价(3)人学习
【课简介】 《科技英语翻译》是工硕士、学术型硕士研究生必选的一门重要基础理论课,旨在培养和提高研究生综合运英语的能力。 要求学生熟悉并掌握英汉翻译中的常翻译技巧和方法,提高学生对原文的理解能力和目的语的表达能力,能够在跨文化学术交流中,提高目的语表达的准确性。   【课特色】 含英汉思维和句法对比; 注重例句和练习的实性。 《科技英语翻译》是我校工硕士、学术型硕士研究生必选的一门重要基础理论课,线下课资源完备,各章节有课件、讲课视频和检测题。该课曾经申报河北省学改革项目“CDIO育理念下的研究生英语改理论与实践”,并在2013荣获河北省学成果奖二等奖.近五,该课申报省级英语改项目4项,在2018获得河北省高等育科研成果奖二等奖。自2015以来,开课7轮,总选课人数5000人,学班级40人(2019开始60人)。目前,线上慕课学分主要面向本校学生。   【主讲团队】 杜磊:中共党员,副授,硕士生导师(翻译硕士),育学博士。现任河北工大学文法学院副院长、党委成员,英语专业学科带头人。参研2项国家社科基金,主研1项育部课题,主持完成1项省社科基金、2项省社科联课题、1项省育厅改项目、1项省育厅发展规划项目,主持5项横向课题,课题经费20万元。发表专著1部(独著),作为第一作者发表北大核心期刊3篇、KCI期刊1篇、河北工大学学报(社科版)4篇。获省社科优秀成果奖三等奖;多次获评学质量测评优秀,河北工大学青师英语演讲比赛一等奖等荣誉。