为您找到课程结果约 157

绿色经济与中国实践
开课中

南昌大学
25人评价(2)人学习
主讲生态经济学、区域经济模型与方法、区域与市经济学等课程;主持国家社科重大、重点项目,以及国家自然科学基金项目等11项,主编应用经济学系列教材6部,出版学术专著8部;在国内外学术期刊上发表论文140余篇。主讲教师柏玲:南昌大学经济管理学院讲师,硕士研究生导师,南昌大学中国中部中心生态经济研究所兼职研究员。主要研究领域为生态经济学、区域经济学与应用空间计量经济学。主讲宏观经济学、生态经济学和区域与市经济学等课程。目前主持国家自然科学基金项目1项,省级项目2项,在国内外核心学术期刊上发表论文20余篇,其中以第一作者身份发表SCI论文3篇,CSSCI/CSCD核心论文10篇。田西:南昌大学校聘教授,硕士研究生导师,循环经济研究所所长,人口资源与环境经济学学科方向带头人,主讲课程资源与环境经济学、循环经济学、产业经济学等课程。主持国家自然基金1项、省部级科研与教改项目5项,出版专著《再生资源产业绿色发展研究》一部,发表循环经济领域SCI论文10余篇。熊欢欢:南昌大学讲师,硕士生研究生导师,ACCA(特许公认会计师)会员,南昌大学中国中部中心生态经济研究所兼职研究员,主要研究方向为市化与生态经济。主持国家社会科学基金项目1项,省部级项目4项。被评为全国“ACCA年度优秀专业指导教师”、南昌大学“青年岗位能手”、“两学一做”先进典型代表、“优秀本科毕业论文指导教师”等,获得南昌大学“韦林”奖教金、教学成果奖、授课质量优秀奖等二十余项荣誉,在国内外核心学术期刊上发表论文十余篇。佘颖:南昌航空大学经济管理学院讲师,南昌大学经济管理学院博士研究生。主要研究领域为环境经济与区域经济学。工作期间曾在美国North Dakota State University交流访学一年;主持省级课题7项,主编经济学教材两部;在Journal of Cleaner Production、《长江流域资源与环境》(新华文摘转摘)等刊物上发表多篇论文。 (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

理解当代中国 知行活力浙江
开课中

浙江外国语学院
0人评价(64)人学习
使用《理解当代中国英语演讲教程》为主教材,明确教学内容主旋律,灵活串联单元主题作为教学话题,引导学生准什么是“需要讲”、“值得讲”的中国故事,挖掘故事背后蕴藏着的中国文化、中国主张、中国智慧。同时,结合英语演讲技巧的学习与传播原则与方法的了解,鼓励学生与教师共同探讨如何将这些故事讲述得更贴近国际关切、更契合国际受众、更具传播效能。  2. 提升传播能力。课程教学拟循序渐进地进行课堂教学活动设计,既灵活使用产出导向法,以驱动-促成-评价规范教学环节,形成最终产出,同时也结合“续”论,在高阶任务的完成中,为学生提供高质量范本,借助其支架作用,助力学生完成挑战。 3. 强化实践应用。重视课外实践引导学生将课程所学化为传播实例,充分利用自媒体平台,向国际友人讲述中国故事,并获取反馈与评价,用以修正与完善。   【课程总策划】 王昊:课程总策划。浙江外国语学院应用外语学院副教授,副院长。主要从事公共外语教育教学与管理。承担浙江省教学改革项目多项,发表教改论文十多篇,先后开设综合英语、英语写作、美国社会与文化、中西文明比照、全球治理英语等课程,深受好评。负责本门课程总体策划和组织。   【课程指导】 高亚娟:课程指导。现任浙江外国语学院应用外语学院院长助理,副教授、博士;深圳大学教育学部学位论文外审专家;“一带一路”国民教育澳门推广协会副监事长;世界课堂学习研究会会员。曾任职于澳门科技大学国际学院专职教研工作、大学先修班课程协调主任、助理教授。   【主讲团队】 陈果:课程负责人。浙江外国语学院副教授,浙外大学英语演讲队负责人。主持浙江省一流课程《英语公共演讲》。获2020年全国高校教师教学创新大赛——第六届外语微课大赛浙江省冠军,全国总决赛一等奖;2021年外研社“教学之星”大赛浙江省冠军,全国总决赛一等奖。指导学生参加各级各类英语演讲大赛取得优异成绩,获2024“外研社•国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语组国际传播综合能力赛项全国亚军。 林艳:宁波大学外国语学院副教授,曾任宁大大学外语部副主任,英语学科竞赛指导团队负责人(2004-2019)。主持浙江省一流本科课程《英语演讲与辩论》,在国家级出版社出版演讲类教材两部,指导学生获得亚洲大专辩论赛、外研社杯英语演讲赛国家级、省级奖项多项。 陈兰英:浙江外国语学院讲师,浙外大学英语演讲队指导教师团队成员。主持和参与多项校级省级科研和教学改革项目,获2022年、2024年高等学校外语微课优秀作品征集与交流活动浙江省优秀作品二等奖;2023年高等学校外语微课优秀作品征集与交流活动浙江省优秀作品三等奖;获2023年全国高校外语课程思政教学案例大赛二等奖,2024年全国高校外语课程思政案例教学大赛三等奖。指导学生获“外研社·国才杯”全国英语演讲大赛网络赛全国一等奖、二等奖多项,获2024年“外研社国才杯”全国大学生外语能力大赛英语组笔译赛项浙江省银奖。 吴蓓蓓:浙江理工大学外国语学院副教授,研究方向:应用语言学、外语教学。指导学生获“外研社·国才杯”“理解当代中国”大学生外语能力大赛演讲赛项国家级金奖,“高教社杯”大学生用外语讲好中国故事短视频大赛国家级特等奖;获中国纺织工业联合会教学成果二等奖,浙江理工大学“教坛新秀”等。 汪秀梅:浙江理工大学外国语学院副教授,浙江理工大学英语演讲团队负责人。2022年指导“外研社•国才杯”全国英语演讲大赛、全国英语写作大赛获全国一等奖各1项,2024年指导 “外研社•国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语组短视频赛项获全国金奖1项。主持浙江省课程思政示范课程1门。作为主要成员获纺织工业联合会教学成果二等奖,校教学成果一等奖。 王泽南:浙江理工大学外国语学院讲师,文学博士,主持多项科研项目,在CSSCI期刊发表论文2篇,为省级杂志撰写诗歌翻译专栏十余篇。曾在中央电视台《中国诗词大会》第一季两度通关,获河北卫视《诗词王中王》季军,湖北卫视《奇妙的诗词》“诗魁”称号等。曾获2024浙江省高校思政微课大赛特等奖,浙江理工大学“十佳班主任”“先进工作者”等称号,指导学生获全国大学生英语竞赛特等奖,“外研社·国才杯”系列比赛省赛银奖、国赛铜奖等。 张宇:浙大市学院副教授,公共外语教育中心党支部书记,基层组织负责人。2021年“全国高等学校外语微课“浙江省优秀作品二等奖;2023年 全国大学生英语竞赛一等奖获得者的指导教师;2024年 浙江省“外教社杯”跨文化大赛留学生组二等奖指导教师。 蒋慧丽:浙江工业大学外国语学院副教授,大学英语教学与研究部副主任,主讲课程《高级英语演讲》、《通用学术英语》、《中国概况(面向留学生)》等,主编新形态教材《实境英语口语语法与交际》。参与翻译的汉译英著作Singapore Mandarin Grammar I(英国Routledge出版社)获浙江省翻译协会优秀学术成果奖一等奖。指导学生获2024年“外研社·国才杯”全国大学生外语能力大赛英语组国际传播综合能力赛项全国季军。 朱晓婷:浙江农林大学文法学院助教。2022年外研社“教学之星”大赛浙江省特等奖、全国总决赛二等奖,2022年第十三届“外教社杯”全国高校外语教学大赛浙江赛区视听说组一等奖;指导学生在省级国家级英语赛事中获奖。 陈逢丹:浙江外国语学院讲师,博士,研究方向为英国文学、翻译理论与实践。近年来在《英美文学研究论丛》、《浙江学刊》等刊物发表论文若干,合译出版《欧罗巴一千年》、《西方经典哥特式中短篇小说》及《构想帝国》。参与教育部人文社科规划项目1项、浙江省哲学社会科学规划项目2项,参编英国文学、翻译类教材2部,并任副主编。曾指导学生完成国家级大学生创新创业训练计划项目,获浙江省高校青年教师教学技能比赛优秀奖。 田方:浙江传媒学院副教授,发表EI、CSSCI论文3篇,主持省部级教研项目1项,主持省级一流课程《英语演讲与口语传播》,并出版《英语演讲理论与实训-如何讲好中国故事》教材;个人荣获浙江省第三届高校教师教学创新大赛一等奖,2021年课程思政优秀教学案例省级特等奖,校级教学成果一等奖、校级“教学十佳”荣誉称号;浙传英语演讲竞赛团队负责人,指导学生参加高水平英语演讲学科竞赛和专业大赛,共获得国家级、省部级学科竞赛获奖12项,国家级、省部级专业大赛40余项。 吴琼:博士研究生,讲师,毕业于美国夏威夷大学东亚语言文学系中文语言学专业,曾赴香港中文大学应用语言学系访学。研究方向:认知语言学,概念隐喻理论。语料库语言学以及汉语/英语作为第二语言教学。

英语漫谈中国文化
开课中

山东政法学院
0人评价(45)人学习
3)教学形式:双向适配 + 强调实践 同类慕课多定向服务单一受众(如仅针对中国学生练英语,或仅针对外国学生讲文化),重在介绍文化知识,无法实现“双向语言+文化”的协同提升。该课程采用“英文讲解 + 英汉对照字幕”形式,实现中国学习者理解中国文化、提升英语与外国学习者既学汉语又学文化的双向受益。课程并非纯知识讲解,还包含测试、文化表达实践等环节,有助于学习者将文化知识转化为传播能力。 4)师资团队:深耕领域 + 成果硬核 同类慕课的师资常存在“短板”:单一教师授课,知识覆盖面窄;教师缺乏省级以上课题支撑或教学竞赛奖项,课程内容的专业性与教学效果难以验证。该课程由5位深耕“语言教学+文化传播”的教师联合打造,覆盖文化教学、跨文化沟通、语言应用等多个细分领域,教学案例获省级优秀案例,微课作品获省级一等奖、全国二等奖,主持或参与省级教改、科研课题10余项,斩获全国或省级教学竞赛奖项 10 余项,是“教学+科研+竞赛”三维能力兼备的硬核团队。 这些优势使本课程不仅是学语言、懂文化的课程,更是提升跨文化传播能力、坚定文化自信的实用工具,尤其适合需要“文化 + 语言”协同提升、且有明确考试/职场/传播需求的学习者。   【主讲团队】 韩骥:山东政法学院讲师。主要承担《大学英语》、《中国社会与文化(英)》、《中西文化比较》等课程的教学。长期专注“语言教学+文化传播”领域,引进的中国文化英文课程历经增设实践环节、融入课程思政理念、实行混合式教学等多轮改革,已成为本校颇具影响力的语言文化类特色课程,在此基础上全新打造了在线开放课程《英语漫谈中国文化》。主持山东省教育科学规划课题1项、校级教改项目2项、课程建设6门,参与山东省社会科学规划课题1项、济南市哲学社会科学规划课题1项、校级科研计划项目3项、校级教改课题3项,发表学术论文多篇。教学案例Chinese culinary culture荣获山东省2020高等学校课程联盟在线教学优秀案例三等奖,团队微课作品Chinese chopsticks荣获全国高校教师教学创新大赛“第五届中国外语微课大赛”山东赛区一等奖、全国二等奖,所在团队多次获得各级各类教学竞赛奖项。 杜秀莲:山东政法学院教授。主要承担《大学英语》、《跨文化交际》、《英语教学法》等课程的教学。获评“山东政法学院优秀教师”、“山东政法学院最美教师”、“山东政法学院金牌教授”。出版学术专著一部,并获“第一届山东教育科学优秀成果”二等奖,主持参与山东省社会科学规划课题6项、山东省科技厅课题1项、山东省高校人文社科研究计划项目1项、山东省教育科学规划课题3项、校级科研及教改课题4项,发表学术论文数篇。带领团队荣获“首届全国高等学校外语课程思政教学比赛”二等奖、“第五届中国外语微课大赛”山东赛区一等奖、全国二等奖,外研社“教学之星”大赛复赛一等奖。 吕凤鑫:山东政法学院讲师。毕业于西安交通大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业。2006年7月进入山东政法学院外国语学院工作至今,主要承担《大学英语》、《英语国家文化》、《英语文体学》、《欧洲文化入门》、《英语国家概况》等课程的教学。主持山东省社会科学规划课题1项,参与山东省社会科学规划课题1项、山东省高校人文社科研究计划项目1项和山东省教育科学规划课题3项,主持和完成7门课程建设,参与了5项教改项目的研究与实施,发表论文数篇,所在团队多次获得各级各类教学竞赛奖项。 殷治花:山东政法学院讲师。主要承担《大学英语》、《理解当代中国英语读写》等课程的教学,主持完成山东政法学院科研项目两项,教学改革项目一项;曾获第十届外教社杯全国高校外语教学大赛(大学英语组)山东赛区微课组一等奖;作为团队主要成员,获得首届全国高等学校外语课程思政教学比赛二等奖,全国高校教师教学创新大赛--第五届外语微课大赛全国决赛二等奖。指导学生参加第六届和第七届“外教社杯”全国高校学生跨文化能力大赛获山东赛区决赛二等奖。 金菲:山东政法学院讲师。主要承担《大学英语》、《理解当代中国英语翻译》、《英语语音精练》、《商务英语阅读》、《商务英语翻译》、《外贸函电》等课程的教学。研究方向为翻译、商务英语与跨文化交际,主持及参与多项校级科研课题和教改课题,曾获第十届“外教社杯”全国高校外语教学大赛山东赛区大学英语综合课组一等奖、首届全国高等学校外语课程思政教学比赛全国决赛二等奖、外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖、山东省第十二届高校青年教师教学比赛三等奖,指导学生获得第29届“21世纪杯”全国英语演讲比赛总决赛二等奖。

走进意大利
国家级 省级
开课中

吉林外国语大学
35人评价(75)人学习
然后再走进几个代表性市,赏千千面的美丽国家。 第四部分 展现群星灿烂的民族,介绍一些写进中国历史的意大利人,还有影响世界的意大利发明家和科学家。

审美的享受:俄罗斯文学经典导读
开课中

南京师范大学
0人评价(66)人学习
课程不仅讲述故事,更着重探讨:在算法推荐与信息碎片化的当下,契诃夫的“细节”如何教会我们观察真实?陀思妥耶夫斯基的“思想交锋”如何训练我们进行深度思辨?我们致力于将经典转化为审视技术伦理、个体孤独、意义追寻等现代议题的思想资源,强调文学对于培育AI所不具备的情感理解力与价值判断力的不可替代作用。 呈现形式新颖,引人入胜 在呈现形式上,本课程充分运用现代慕课技术,实现“图文并茂、资料新颖”。我们将不仅提供经典文本,更会融入大量高清的俄罗斯绘画、建筑、历史影像及当代艺术衍生作品,构建沉浸式审美场景。同时,课程资料库将收录最新的学术观点、相关纪录片片段及跨学科解读,确保学习内容的视觉丰富性与前沿性,让古老的文学在多媒体语境中焕发全新活力,极大地提升学习者的代入感与探索兴趣。   【主讲团队】 栾昕:中国社会科学院研究生院俄语语言文学博士,江苏省作家协会会员,南京师范大学副教授,外国语言文学博士后,硕士生导师,俄罗斯研究中心副研究员,南京师范大学中青年领军人才“青年学术骨干”。主要研究方向为19世纪俄罗斯文学,重点研究对象为俄罗斯经典作家列斯科夫。主持国家社科基金青年项目“列斯科夫创作中的‘俄罗斯性’及其表达方式研究”,完成中国博士后科学基金面上资助项目(第65批)“列斯科夫小说创作艺术与俄罗斯民族性格”、 牡丹江市社会科学界联合会项目“列斯科夫创作及其文学史地位探究”各一项。2020出版专著《列斯科夫:生活与创作》一部,该专著于2021年10月获江苏省高校哲学社科科学成果奖三等奖。2021年出版专著《列斯科夫:形象与艺术》。2019年3月作为通讯作者于A&HCI刊物《文学跨学科研究》上发表《走出西方文明的危机:“万物统一”的文学批评》一文,2019年12月于外国文学权威期刊《外语与外语教学》上发表《阐释与机制:<大堂神父>与“弥赛亚”意识》一文,在国内外期刊共计发表高水平学术论文20余篇。2021年12月获外研社多语种“教学之星”大赛全国总决赛俄语专业组二等奖,7月获南京师范大学微课大赛三等奖。多次获得南京师范大学本科优秀教学奖,2024年获南京师范大学优秀教师奖。

理解当代中国关键词
开课中

西安外国语大学
0人评价(86)人学习
陈晨:西安外国语大学文学博士,德国慕尼黑大学联合培养博士,陕西省外国文学学会会员,入教育部2013年度中德职业教育人员联合培养项目德语译员人才库。现为西安外国语大学德语专业讲师,承担多门德语专业课程的教学工作。发表论文多篇,主持参加校级、省级科学基金项目多项。 李莉:西安外国语大学文学博士,奥地利维也纳大学联合培养博士,陕西省外国文学学会会员。现为西安外国语大学德语专业讲师,承担多门德语专业课程的教学工作。发表论文多篇,主持校级课题多项。 许楷:西安外国语大学德语语言文学博士研究生、外聘德语教师。承担多门德语课程的教学工作,参加歌德学院“德语教学法学习”项目。发表论文多篇,主持、参加科研项目多项。

拉美文学史
开课中

外交学院
0人评价(12)人学习
在整体课程链中属于专业能力提升课程,与其他门类课程相互补充,也可作为其他专业学生的通课程。该课程符合全球化语境下文明互鉴的当下时代特质,并结合时代要求培养学生,结合学生特质进行教学设计。本课程旨在通过对拉丁美洲文学发展各个历史时期的状况、主要文学流派、主要代表作家和作品的介绍,适当融入教师最新的研究成果和学术前沿动态,培养学生对拉丁美洲文学基本知识的了解和掌握,培养文学修养,从而提高对西班牙语和西语世界的感性认识,结合时代赋予的独特资源,适当对比阅读世界文学和中国文学文本,对文化差异和文化现象有理性的客观认知,理解拉美文学文本所展示的文化现象。   【课程特色】 相比于俄罗斯文学史、美国文学史、日本文学史等同类型课程,《拉美文学史》课程以其独特的区域性、丰富的文化内涵以及对文明对话的强调,具有明显优势,填补了高校课程体系中区域文学研究的空白。尤其在全球化语境下,拉美文学所体现的多元文化融合与对抗的议题,与当代文化研究的核心问题高度契合,为学生提供了独一无二的学术视野。此外,拉丁美洲是中国“一带一路”倡议的重要合作伙伴,本课程通过文学视角解读拉丁美洲社会文化,帮助学生理解中拉关系背后的文化因素,为服务国家对外开放战略培养语言与文化复合型人才。课程还将文学与国际传播结合,引导学生在对外文化交流中将文学作为桥梁,促进中拉之间的文明互鉴。   【主讲团队】 孟夏韵:外交学院西语国家研究中心主任、外交学院“一流学科”卓越人才,中国拉丁美洲学会理事,欧美西葡同学会拉美分会国际教育和文化交流专业委员会常务副秘书长。北京外国语大学拉美文学博士,曾求学古巴哈瓦那大学、西班牙马德里自治大学及墨西哥学院,访学智利、阿根廷、秘鲁等。参加国家及省市教学大赛,共荣获全国及省部级五项教学比赛奖项:先后两次获得2022、2023年第二届、第三届北京高校教师教学创新大赛优秀奖,2022年外研社多语种“教学之星”大赛西班牙语专业组二等奖,2023年北京高校第十三届青年教师教学基本功比赛二等奖及最佳教学回顾奖;外交学院2024年教师教学荣誉体系教学骨干奖;中央电视台CGTN西语频道多档节目特邀评论嘉宾。 出版专著译著3部,在《出版科学》、《外语教学》等中外文核心及各类学术期刊发表30余篇论文,重要报纸《光明日报》、《人民日报》等发表40余篇文章,其中多篇论文获学术年会及会议论文奖,多篇文章收入“学习强国”;主持4项中央高校项目,2项教学改革项目,参与2项国家社会科学基金重大项目;参与国家精品在线课程《西语国家国情文化概况》,主持新东方《旅游西班牙语》慕课及中国外文局教育培训中心《西班牙语零基础课程》慕课;主持墨西哥国家科学技术委员会系列科教片《古玛雅的天文:宇宙的观测员》、《墨西哥考古天文学:时空之间》中文翻译和配音工作,主持中国国家大剧院大型歌剧走入拉美之《赤壁》和《风流寡妇》的中译西审校工作等。

汉英翻译——理解当代中国
开课中

贵州大学
1人评价(38)人学习
其次,本课程在教学内容设置与翻译实例取上,紧密结合当下形式与当代中国的社会发展,具有鲜明的时代特色。 第三,同类课程往往更加重视翻译知识和技能的传授,而忽视了学生人文素养的培养,但这却是本课程所特别强调的,也是我们的特点和优势所在。通过对中国时政话语的深入解读,以及对当代中国多维度的综合理解,学生不仅能够更全面地把握中国时政文献所蕴含的深层含义,从而更准确地传递中国故事所承载的情感与价值观,还能有效提升跨文化交际能力,坚定文化自信。 第四,本课程内容结构清晰,逻辑严谨,点面结合,不仅从宏观层面对中国时政文献的语言特点及其翻译进行了系统性解析,还从微观层面对其特色语言表达进行了细节性探讨,使学生能够全面理解中国时政文献的独特性、复杂性及其翻译的重要性。   【主讲团队】 谭晶:贵州大学外国语学院翻译系教师,浙江大学英语语言文学硕士,主要研究方向为翻译理论与实践、翻译教学,具有丰富的翻译教学和实践经验。主持和参与了十余项厅级及校级课题,并在省内外刊物上发表多篇学术论文,参编多部教材,参与录制《英汉笔译》慕课(2024年8月已在超星学习通和学银在线上线),参与建设省级“金课”(笔译1-1)。获2024年贵州省高等教育教学成果奖校级特等奖、省级二等奖(参与);获评贵州大学“优秀本科生导师”;获外研社·国才杯全国英语阅读大赛“优秀辅导老师”、“希望之星”英语风采大赛“优秀辅导老师”等称号。 朱晓烽:贵州大学外国语学院副院长,副教授,英语语言文学硕士点主任、硕士生导师;清华大学外国语言文学博士,四川外国语大学英语语言文学硕士;贵州省翻译工作者协会副秘书长;2023年贵州大学教学名师。主要研究方向为翻译理论及实践、中国近现代翻译史、少数民族文学外译等,主持省部级、厅级等科研项目六项,主持省级金课(一流课程)及其他教改项目三项,发表学术论文十余篇。 王晓敏:副教授,贵州省翻译工作者协会副会长,贵州大学外国语学院英语笔译硕点副主任、导师,国家留学基金委美国Texas A&M大学英语系访问学者。主持、参与省厅级及校级课题近20项。在北大核心及省级以上学术刊物发表论文多篇。翻译实战经验丰富,曾任美国《酒店》杂志中文版翻译,已出版、待出版译著四部,历年来多次承担东盟教育周、国际生态会议、国际拳击公开赛、国际摄影大展、国际写作会议、国际民族民间文化旅游产品等国际会议的口笔、译任务。 肖琦:副教授,研究方向主要为翻译理论与实践、文化与翻译,担任英语笔译专业的硕导和本科翻译工作坊的指导老师。主持参与省部级项目10余项;主持校级教改和人文社科项目多项,发表论文20余篇;参与录制慕课《英汉笔译》,编写翻译教材一部,有丰富的翻译教学和实践经验。负责过近两百万字的贵州省旅游规划项目翻译,负责世界五百强企业主要使用的性格测评软件Discus的汉化项目和情绪心理学著作《常人的情绪》翻译,参译的多本旅游宣传册和著作正式出版。贵州大学外国语学院翻译团队主要成员,服务贵州的对外交流,参加亚太地区同盟会议、全球高等教育论坛、世界拳击赛(WSB)、中国—东盟教育合作交流周、贵阳生态文明会议、酒博会、数博会等国际会议的翻译。

跨文化交际:中英文化对比
开课中

中国音乐学院
0人评价(36)人学习
另外,目前的慕课很少系统地涉及贴近学生日常生活的文化方面,而本课程从衣、 食、住、行、娱等贴近生活的角度出发,融入中英文化对比和真实跨文化交际场景,为学生立体呈 现两种文化瑰丽的篇章,以满足当代学生的审美与学习需求。   【课程简介】 张桂萍:教授,从教三十多年来,所教课程深受学生喜爱。教学效果优秀,曾多次获得教学优秀奖,并获得过各种教学奖。任教以来,除了担任本科生的《综合英语》、《音乐剧英语》课程之外,还担任研究生的《艺术类大学英语》、《中国文化英语》,以及博士生的《音乐英语》、《博士生文献阅读与翻译》、英语专业研究生的语言测试学等课程。在北京交通大学和中国石油大学(华东)工作期间,还曾担任英语专业课程与教学法方向硕士生导师。本人具有较强的管理经验。曾先后担任中国石油大学(华东)外国语学院副院长和北京交通大学大学英语部副主任职务、中国音乐学院社科部主任兼支部书记。目前为中国音乐学院基础教学部三级教授、校学术委员会委员、中国法律英语教学与测试研究会常务理事、中国学术英语教学研究会理事、中国翻译传译理事,曾两次美国访学,2015年获得“澳大利亚长江学者奋进奖学金”。研究方向为ESP、外语教育、语料库语言学、外语教材编写等。主持、参加国家级、北京市、校级科研项目10余项。在SSCI 国际期刊Journal of English for Academic Purposes,国内专业期刊《现代外语》、《上海科技翻译》、《学位与研究生教育》、《中国英语教学》、《山东外语教学》等期刊公开发表教学研究论文约20篇。其中,“英语科技论文标题句法结构的调查研究”获得省级优秀科研成果一等奖。主编《跨文化交际:中英文化对比》、《中国文化英语教程》、《艺术类大学英语》、《音乐英语》、《音乐剧英语综合教程》等11部教材,其中两部分别为普通高等教育“十一五”和“十二五”国家级规划教材。 邓慧萍:副教授,曾发表英语教学与跨文化交际相关论文9篇,主持或参与各类科研或教研项目十余项,参与编写英语教材6部。主编的课件“跨文化交际:中西文化对比”获北京市2019年北京高校“优质本科教材课件”,曾获中国音乐学院青年教师基本功大赛二等奖、中国音乐学院教师教学能力展示与评比最佳教材奖等。 张慧丹:英语语言文学硕士,中国音乐学院副教授。多次获得教学校优秀教师奖,在《教学与管理》、《教育评论》等期刊上发表学术论文10余篇;编写《音乐剧等教材和教辅用书近10部;参与、主持市级和院级项目6项。

造福人类的幸福草
开课中

福建农林大学
0人评价(1)人学习
林冬梅:国家菌草工程技术研究中心菌草与生态学院(碳中和学院)硕士生导师,联合国菌草项目技术顾问,长期从事菌草技术科学研究与菌草“一带一路”可持续发展的研究,以及菌草服务脱贫攻坚与乡村振兴实践。担任我国援助中非、巴新、斐济、莱索托、卢旺达等国菌草技术项目国内负责人及项目专家。带领菌草科创乡村振兴实践团队荣获“2022年全国文化科技卫生‘三下乡’活动优秀团队”。指导学生团队获“创青春”全国大学生创业大赛公益创业赛银奖等多个奖项。撰写减贫案例被外交部和国务院扶贫办编制的《消除绝对贫困-中国的实践》收录,以及被联合国南南合作办公室《生态经济南南合作与三方合作》英文报告收录。获“福建省援外工作先进个人”、福建农林大学“优秀教师”、中非共和国国家感恩(军官)勋章、“农工党中央脱贫攻坚先进个人”等荣誉称号。 蓝桂兰:福建农林大学戴尔豪西大学联合学院(国际学院)讲师。研究领域为话语分析,跨文化交际。出版《跨文化交际与大学英语教学 》、《互文性视角下的新闻语篇的批评性分析》等,主持厅级,校级课题三项,参与厅级及校级课题两项。