为您找到课程结果约 203

中外铁路文化之旅
开课中

华东交通大学
26人评价(7)人学习
本课程择与铁路相关的有趣话题,例如中外铁路发展历史、火车头类型、车站文化、影视铁路、铁路精神等,开展铁路文化通识教育,力求帮助扩充铁路文化相关英语词汇及语用知识,了解社会、文化、科学等基本常识。其次,通过学习本课程,还可掌握交通工程领域的专门用途英语,为日后的专业学习打下语言基础,同时提高运用英语进行学术交流和从事工作的能力,从而助力提升学术和职业素养。此外,本课程还介绍了“一带一路”沿线有关国家人文风貌,可帮助学生拓宽国际视野,增强跨文化交际意识,为将来在国际交流中学以致用打下基础。   课程团队:   孟冬梅:课程负责人,华东交通大学教授,博士,硕士生导师,华东交通大学研究生外语教学部主任,具有多年研究生英语教学改革与课程建设经验。曾获得2017国家留学基金委青骨项目资助,被英国阿卜丁大学委任为名誉研究员并在该校访学一年。近年来,完成二语习得专著2部 (其中程式语习得著作1部、建模实证类著作1部)、译著1部(第一译者)、主编教材2部、研究生学术英语论文集1部,二语习得方向研究论文16篇、CSSCI 2篇;以主持人身份获得省社科成果奖二等奖2项,参与并获得省教育科研成果二等奖1项,省多媒体课件一等奖1项,近5年主持省级课题4项,参与教育部人文社科课题2项。 唐斌:华东交通大学教授,博士,硕士生导师,江西省外语学会副会长,江西省骨干教师,英国兰卡斯特大学访问学者。 任化:课程总顾问,中国铁道科学院主任翻译,China Railways主编,铁道科学技术信息研究所副总工,国际标准化组织IEC术语专家委员,国际铁路联盟UIC中国总代表。 吴秋芳:讲师,双硕士,教授基础英语、中国文化概况等课程。 裘白莲:讲师,在读语言学博士,荣获第二届“外教社杯”全国大学英语教学大赛江西赛区一等奖。 陈传仁:讲师,荣获第九届“外教社杯”全国大学英语教学大赛江西省赛区二等奖、第二届中国外语微课大赛江西省赛区三等奖,2014年中美福布莱特外语教学项目教师   版权声明: 为教学目的,本课程使用了一些影视作品片段,如有不当还请与课程团队联系。  

英语国家国情
开课中

沈阳大学
12人评价(8)人学习
【课程内容】 本课程共分为两个部分: • 第一部分:英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰共五个英语国家的社会文化概况; • 第二部分:跨文化交际课程,由中美教师联合主讲。   【课程特色】 • 课程内容丰富:分别从风土与人情、历史与教育、政治与经济、文化与习俗等方面介绍五个主要英语国家。 • 跨文化视角:跨文化交际模块由中美教师从中外不同的视角,深入讲解跨文化交际的相关内容,探讨中西文化的差异。 • 立体化课程教学:具备视频、课件、讲义、作业、测试、讨论案例等丰富便捷的教学资源。

初级汉语语法进阶
开课中

北京语言大学
42人评价(5)人学习
本课程通过生动、有趣的动画情境、精炼的语法结构公式、经典例句、真实情景短片,帮助学习者理解和掌握每个语法、句法知识点,以及汉语语义、语用的基本特点。通过教师的引导和启发下,学习者可以充分、有效地操练,并且能够活学活用。此外,课程还精心设计了自测题,帮助学生检测和巩固所学语法点。 本课程共30课,由10位老师讲解,课程包括授课视频、线上练习、单元测验、期末考试等。

中级汉语视听说
开课中

北京第二外国语学院
18人评价(15)人学习
取真实会话场景 本课程取了机场接机、超市购物、寻师答疑等贴近生活的会话场景进行语言文化、视听说技巧介绍,将真实的现代中国呈现给学习者,帮助学习者了解掌握会话语言与技巧。 精心打磨语言文字  本课程所有会话场景素材都由经验丰富的专业教学团队编写脚本、精心打磨,避免了因为非原创而产生的脚本、生词、语法点难度无法准确限定的问题,保证了汉语学习的高效性、趣味性、时效性。   【主讲教师】 宋飞,北京第二外国语学院副教授。中央民族大学与哥伦比亚大学联合培养博士,硕士研究生导师,北二外汉语学院副院长。主要从事语言智能、国际汉语教学计量、文化科技融合方面的研究和教学。目前主持北京市社会科学基金等多个科研项目,作为骨干成员参与国家社科/国家自科基金重大、重点、一般课题多项,出版专著《国际汉语教学中的性质状态类基层词库建设研究》一部,参写、参编两部,在科技与中文教学等中外学术刊物上发表论文十余篇。曾获北京高校青年教师教学基本功比赛一等奖,编写出版中国第一套VR语言教材。    徐煜,北京第二外国语学院助教,汉语国际教育专业。主要研究方向为汉语作为第二语言教学,参与教材《体验汉语VR视听说教程 中级1》、《体验汉语VR视听说教程 中级2》的编写、北京市社科基金项目“国际汉语教学词汇五维分级指标体系及分级词库建设研究”等工作。   张雨琪,北京第二外国语学院助教,汉语国际教育专业。主要研究方向为语料库建设及研究,读研期间参与校级研究生重点科研项目“面向汉语教学的中文歌曲等级数据库建设研究”,参与教育教学项目“语料库在语言教学及研究中的应用”、北京市社科基金项目“国际汉语教学词汇五维分级指标体系及分级词库建设研究”等工作。   王曼卿,四川大学,汉语言文学专业。  

法国现代文学经典
开课中

华东师范大学
22人评价(16)人学习
      本课程取了萨特、波伏娃、加缪、杜拉斯、萨冈、罗兰·巴特、罗布一格里耶、勒·克莱齐奥、米兰·昆德拉的作品。这一批出生于二十世纪的作家,突破性地继承了法国小说传统,也用自己的方式完美地诠释着福楼拜、普鲁斯特和纪德所奠定的现代法国小说传统。他们开启了法国文学史乃至思想史的一个重要时代,所谓萨特的时代。正是在这个时代,文字显示出它最后炫目的力量,它在延续一种以性感对抗死感的法兰西文学神话。本课程通过对文学作品的赏析,感受作品中的艺术形象,使学习者在感情上获得快感和美感。

大学英语听说译
开课中

河南理工大学
36人评价(17)人学习
课程每一讲都从技能需求和交际需求出发,取本主题东西方社会文化的典型侧面和热点话题进行听、说、译实训。   1. 听说训练,注重实用技巧 课程听力练习内容丰富,既有日常会话,也有时事新闻。口语练习不拘泥于传统的情景对话,更注重实用技巧,如:话题谈论中的比较与对比、正反观点的表达等。   2. 翻译训练,涵盖多元文化 翻译训练先从段落翻译的“五步法”入手,接着从微观层面具体分析不同主题文化词的翻译方法,关注中西文化比较,培养多元文化观念和文化自觉与文化自信意识。   3. 习题测试,延展语言输出 完成每个主题单元的学习内容后,课程参照大学英语四六级考试题型,紧密结合雅思、托福英语水平测试,取了与主题相关的听力、口语、翻译练习,旨在延展语言输出,锻炼语言的实际运用能力。

大学英语听说(二)——说世界,话中国
开课中

西北政法大学
16人评价(21)人学习
课程精八大主题——终身学习、绿色旅游、体育与精神、聚光灯下、智慧城市、勇攀事业高峰,科技利与弊、发现真实身份;基于主题设计五大模块——谈西方、谈中国、听力技能、口语技能、实景演练。课程设计兼顾学术性、趣味性和普遍适用性,注重中国元素和跨文化元素的融入,突出“听说+思政”的时代性,旨在培养学习者的交流能力、学习方法和英语核心素养。   【课程特色】 五大模块 八大主题  五大模块——“谈西方”、“谈中国”、“听力技能”、“口语技能”、“实景演练”;八大主题——“终身学习”、“绿色旅游”、“体育与精神”、“聚光灯下”、“智慧城市”、“勇攀事业高峰”、“科技利与弊”、“发现真实身份”。 中外文化 碰撞交融  课程能够带领学生深入了解中国文化和西方文化,提高跨文化交际能力和思辨能力,坚定中国文化自信。 讲听看练 有机结合  课程教学组织形式多样化,寓教于乐,讲、听、看、练有机结合。 听说入手 落脚综合  课程以听说微技能训练入手,落脚英语综合能力的提升和高阶思维的训练。 产出导向 项目驱动  课程以单元主题下的实景训练项目为驱动,创设真实生活场景,注重学习者产出能力的培养。   【课程团队】 李雪:西北政法大学外国语学院大学英语教研室主任,西北政法大学师德先进个人,课程思政标兵,优秀教师,英国朴茨茅斯大学访问学者,省级一流课程负责人。从事大学英语教学十几年,有着丰富的教学经验,并多次获得国家级、省级、校院级比赛奖励:外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖,全国高校教师教学创新大赛——第五届外语微课大赛,全国三等奖/陕西省一等奖;“外教社杯”全国高校外语教学大赛,陕西省二等奖;西北政法大学课程思政大赛第一名;西北政法大学微课教学比赛,校级一等奖;西北政法大学首届创新大赛三等奖等。近年来公开发表核心期刊论文7篇,主持、参与厅局级、校级课题5项,校级重点课程建设2项,优秀教学成果奖等。 陈河:西北政法大学外国语学院副院长,副教授,硕士生导师。中国英汉语比较研究会专门用途英语专业委员会理事,英国伦敦工商会考试局颁发的“国际商务英语教师资格证书”持有者。主要研究领域为商务英语、英语教育。近年来公开发表论文十余篇,包括南大核心、CPCI-SSH检索收录及其它核心期刊论文8篇,副主编教材2部。主持厅局级课题1项,横向课题1项,校级教改重点项目1项,校级重点课程建设2项,参与省部级课题5项。获校级优秀教学成果奖,省级教学比赛奖2项,国家级教学实践大赛优秀指导教师奖3项。 柯菲:西北政法大学外国语学院大英第二教研室副主任,讲师,研究方向为英语教育与翻译。从事大学英语教学十余年,曾获西北政法大学“课程思政”教学比赛二等奖、“课程思政教学骨干”荣誉称号;西北政法大学校级优秀教师;西北政法大学首届教师微课教学比赛二等奖。 霍瑛:西北政法大学英语ESP教研室主任,西北政法大学优秀教师,“全国高校大学外语数字化教学”委员,主要研究领域为翻译、英语教育。从事大学英语教学十九年,教学经验丰富。发表与大学英语教学相关论文十余篇,主持、参与多个教学改革项目,并多次获得国家级、省级、校级、院级教学大赛奖励。 王斯纯:西北政法大学外国语学院优秀青年教师,毕业于英国谢菲尔德大学,获应用语言学及英文教育硕士学位,有着丰富的教学经验,授课方式深受学生喜爱,获第十届“外教社”全国高校外语教学大赛陕西赛区听说组三等奖,外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖。 亢萌:西北政法大学外国语学院优秀青年教师,毕业于美国福特汉姆大学英语教育专业,获得硕士学位。有着丰富的一线教学经验,发音纯正,深受学生喜爱,曾获得外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖。 韩露:西北政法大学外国语学院优秀教师,硕士,研究方向翻译。发表学术论文10余篇,独著一部,参与译著一部。从事大学英语教学近二十年,有着丰富的一线教学经验,发音纯正,风趣幽默,深受学生喜爱。 赵瑾:西北政法大学外国语学院优秀教师,硕士,研究方向翻译、英语教育。从事大学英语教学近二十年,有着丰富的教学经验,曾获得全国多媒体课件比赛陕西省二等奖;首届“外教社杯”全国大学英语教学大赛陕西省三等奖;外国语学院说课大赛二等奖。 田园:讲师,硕士,研究方向为英语教育。主持完成大学英语“ESP财经英语”校级课程建设项目。获得由培生英国伦敦工商会考试局颁发的“国际商务英语教师资格证书”。荣获西北政法大学优秀教师。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英语话中华
开课中

山东大学
5人评价(17)人学习
【课程简介】 本课程以英语语言为载体,以中华文明为内核,涵盖了地理名胜、中华名人、风俗礼仪、中国建筑、传统节日、饮食文化、服饰文化以及传统中医等八大主题、三十二个精中华文化知识板块。课程旨在让学生通过读、写、听、说、译等立体化学习方式, 深入了解中国博大精深的传统文化及日新月异的现代发展,轻松愉悦地掌握丰富的英语表达方式,准确流利地用英语讲好中国故事,提升思辨能力和跨文化交际能力等综合素质,从而达到可以进行国际交流的目的。   【课程特色】 主题多元 内容丰富 课程共计八个单元,涵盖了地理名胜、古今成就、中国建筑、传统节日、饮食文化、传统艺术、服饰文化以及传统中医等八大主题,每个单元主题下精四个具有代表性的中华文化知识板块进行讲解和练习,帮助学生充分了解中华文明,为讲好中国故事打下坚实基础。 纵贯古今 鲜活实用 课程注重传统文化与现代文明的结合。每个主题单元在介绍中国传统文化知识的同时也会精具有代表性的现代中国文明成就进行讲解,让学生既要学会传播中国传统文化,更要学会讲述日新月异的现代中国发展故事。 思想育人 思辨提升 课程在让学生认真学习了解中华优秀文化,学会用英语讲述中国故事的同时,通过主题讨论、个人陈述等线上线下相结合的各种学习活动,启发学生进行批判性思考,提升思辨能力,深刻认识中华优秀文化的伟大魅力,培养民族自豪感,从而于润物细无声中实现思想育人。   【课程团队】 陈伟:山东大学外国语学院副教授,英国朴茨茅斯大学访问学者;研究方向为外语教育、外语教材编写、跨文化交际等;长期从事大学英语教学,先后获得山东省教学成果奖一等奖和三等奖、山东大学教学成果奖一等奖、山东大学教学能手及课堂教学质量优秀教师等荣誉称号;主持或参与省部级以上教研项目十余项;主编或副主编教材三部。 万玮敏:山东大学外国语学院副教授,英国约克大学访问学者;研究方向为外语教育;近年来主持或参与省级和校级教改项目多项;发表教研论文多篇;2019年获得“外教社杯”全国高校外语教学大赛(大学英语组)山东赛区(视听说课组)一等奖,2020年荣获外研社“教学之星”大赛复赛特等奖和半决赛二等奖,其他在教学方面荣获的奖项还包括山东大学课程思政优秀教学案例一等奖、山东大学课堂教学质量优秀教师、山东大学教学能手、外国语学院优秀教师等。 许莹:山东大学外国语学院讲师;主持或参与省级和校级教改项目多项;发表教研论文四篇;工作中讲究教学方法,注意因材施教,教学风格幽默诙谐极具个性,所授课程课堂教学学生评价连年为优秀;曾获山东大学2013年度“课堂教学质量优秀教师”、山东大学2014年度“我最喜爱的老师” 等荣誉称号,多次被评为外国语学院优秀教师。 吴倩:山东大学外国语学院副教授;研究领域为外语教育;从事本科英语教学多年,经验丰富;参与编写《口语证书》《英语华中话》等教材;近年来主持或参与省级和校级教改项目多项;2018年获得外国语学院优秀教师称号。 赵秀菊:山东大学外国语学院讲师,近年来参与教改项目多项;曾获得山东大学2013-2014学年青年教师课堂教学比赛三等奖、2015-2016学年青年教师课堂教学比赛二等奖、山东大学第八届“青年教学能手”及外国语学院优秀教师等。 任丽:上海外国语大学英语语言文学博士;山东大学外国语学院副教授;参与多项省级和校级教学项目;在相关学术刊物上发表多篇论文;2014和2015连续两年被评为山东大学课堂教学质量优秀教师;2018-2019年赴美国德克萨斯大学奥斯汀分校做访问研究;2020年荣获外研社“教学之星”大赛复赛特等奖和半决赛二等奖。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

学术英语视听说
开课中

郑州大学
23人评价(14)人学习
(* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

医疗口译-初级
开课中

四川大学
11人评价(21)人学习
【主讲团队】 胡敏霞,四川大学外国语学院副教授, 硕导,英语语言文学博士,研究方向为同声传译,有18年国际会议口译工作经验,为上千场国际会议提供过口译服务,获得四川省第八届高等教育优秀教学成果二等奖(2018)、四川大学教学成果一等奖(2021、2017)、四川大学研究生教学成果二等奖(2021)、第十二届全国高校外语教学大赛(英语专业组)四川赛区一等奖(2021)、首届全国高校外语教学大赛(综合课组)四川赛区特等奖(2011)、亚洲英语辩论大赛和全国英语辩论大赛双料冠军指导教师(2013),全国口译大赛、海峡两岸口译大赛等多个口译比赛全国冠、亚军或一等奖指导教师(2009-2022)、四川大学 “十佳教师”奖、优秀指导教师奖等奖励。在《中国翻译》、《人民日报》理论版等中外刊物发文共20多篇,出版专著、译著及国家级规划教材,主研国家社科1项、教育部1项、省社科1项、主持四川大学校级项目8项。   殷明月,四川大学外国语学院副教授,硕士生导师,四川大学翻译与跨文化研究口译方向博士(2013-2018)美国威斯康星大学麦迪逊分校访问学者(2016-2017)研究领域为:口译员伦理、口译史、语言服务与职业规范。发表本领域各级别论文11篇,专著4部,译著1部、教材1部,主持、主研项目7个。教学竞赛及成果获奖:1) 外研社“教学之星”大赛全国总决赛二等奖 (2021)2) 首届全国高等学校外语课程思政教学比赛全国总决赛二等奖(2020)3) 第四届外教社杯全国高校外语教学大赛四川省综合课组一等奖(2013)4) 四川省第八届高等教育优秀教学成果二等奖(2018)5) 四川大学教学成果奖二等奖两项 (2021)6) 2011年至2021年均获得四川大学课堂教学质量优秀奖   吉晋,文学学士(医学英语)、外国语言学与应用语言学硕士(口译同声传译方向),国际法博士在读。四川大学外国语学院讲师。主要的专业方向和研究方向为口译和国际法。曾参加外交部英语高级翻译技能研修班。为联合国发展署,世界卫生组织,联合国教科文组织,外交部,财政部,全国人大常委会,欧洲议会,英国议会代表团、G20财长和央行行长会议,金砖国家峰会等组织和活动提供翻译服务。指导学生参加全国性口译大赛,屡获佳绩。荣获2019年四川大学第五届“五粮春青年教师优秀教学奖” 。2020年2月18日-20日,中国—世界卫生组织新冠肺炎联合专家考察组在四川省考察疫情防控情况,担任联合专家组同传译员和交传译员。2020年3月11日,作为随团翻译跟随中国红十字会志愿专家团队出征意大利协助开展新冠肺炎防控工作。   杨辉亮,四川大学华西医院主治医师,硕导。四川大学医学博士,哈佛大学联合培养博士,布朗大学博士后。担任BMC Musc Dis副主编,获2020 ASBMR青年学者奖,共发表SCI论文20余篇,负责纵向课题7项,授权国家专利6项。