为您找到课程结果约 103

IT行业英语(软件工程师英语)
开课中

大连东软信息学院
269人评价(17)人学习
(* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

法国现代文学经典
开课中

华东师范大学
22人评价(16)人学习
      本课程取了萨特、波伏娃、加缪、杜拉斯、萨冈、罗兰·巴特、罗布一格里耶、勒·克莱齐奥、米兰·昆德拉的作品。这一批出生于二十世纪的作家,突破性地继承了法国小说传统,也用自己的方式完美地诠释着福楼拜、普鲁斯特和纪德所奠定的现代法国小说传统。他们开启了法国文学史乃至思想史的一个重要时代,所谓萨特的时代。正是在这个时代,文字显示出它最后炫目的力量,它在延续一种以性感对抗死感的法兰西文学神话。本课程通过对文学作品的赏析,感受作品中的艺术形象,使学习者在感情上获得快感和美感。

大学英语听说译
开课中

河南理工大学
36人评价(17)人学习
课程每一讲都从技能需求和交际需求出发,取本主题东西方社会文化的典型侧面和热点话题进行听、说、译实训。   1. 听说训练,注重实用技巧 课程听力练习内容丰富,既有日常会话,也有时事新闻。口语练习不拘泥于传统的情景对话,更注重实用技巧,如:话题谈论中的比较与对比、正反观点的表达等。   2. 翻译训练,涵盖多元文化 翻译训练先从段落翻译的“五步法”入手,接着从微观层面具体分析不同主题文化词的翻译方法,关注中西文化比较,培养多元文化观念和文化自觉与文化自信意识。   3. 习题测试,延展语言输出 完成每个主题单元的学习内容后,课程参照大学英语四六级考试题型,紧密结合雅思、托福英语水平测试,取了与主题相关的听力、口语、翻译练习,旨在延展语言输出,锻炼语言的实际运用能力。

户外运动英语
开课中

中国地质大学(武汉)
14人评价(3)人学习
2007年起,韩老师为户外专业和全校本科生开设专业英语课和公共修课,多年来广受好评。韩老师本人为武汉云豹救援队队员和AHA急救员,曾经多次参加户外训练、历险和救援等工作,并曾经以任中国国家攀岩队备战2018年雅加达亚运会翻译。

初级汉语语法进阶
开课中

北京语言大学
42人评价(5)人学习
本课程通过生动、有趣的动画情境、精炼的语法结构公式、经典例句、真实情景短片,帮助学习者理解和掌握每个语法、句法知识点,以及汉语语义、语用的基本特点。通过教师的引导和启发下,学习者可以充分、有效地操练,并且能够活学活用。此外,课程还精心设计了自测题,帮助学生检测和巩固所学语法点。 本课程共30课,由10位老师讲解,课程包括授课视频、线上练习、单元测验、期末考试等。

中级汉语视听说
开课中

北京第二外国语学院
18人评价(15)人学习
主要以美国留学生哲君在中国学习汉语的生活为主线,围绕机场接机、超市购物、朋友邀、考试报名、求职面试等话题,以观看视频的形式对哲君的生活、学习、人际交往等方面进行了介绍,便于学习者了解中国现代社会的真实情景,由浅入深地掌握不同交际环境中的语言表达,感受当代中国社会的主流文化。   【课程特色】 话题覆盖范围广泛 本课程讲述的话题涉及生活、学习、工作的各个领域,覆盖了中文日常交流的方方面面,有助于学习者了解和掌握相关知识。 取真实会话场景 本课程取了机场接机、超市购物、寻师答疑等贴近生活的会话场景进行语言文化、视听说技巧介绍,将真实的现代中国呈现给学习者,帮助学习者了解掌握会话语言与技巧。 精心打磨语言文字  本课程所有会话场景素材都由经验丰富的专业教学团队编写脚本、精心打磨,避免了因为非原创而产生的脚本、生词、语法点难度无法准确限定的问题,保证了汉语学习的高效性、趣味性、时效性。   【主讲教师】 宋飞,北京第二外国语学院副教授。中央民族大学与哥伦比亚大学联合培养博士,硕士研究生导师,北二外汉语学院副院长。主要从事语言智能、国际汉语教学计量、文化科技融合方面的研究和教学。目前主持北京市社会科学基金等多个科研项目,作为骨干成员参与国家社科/国家自科基金重大、重点、一般课题多项,出版专著《国际汉语教学中的性质状态类基层词库建设研究》一部,参写、参编两部,在科技与中文教学等中外学术刊物上发表论文十余篇。曾获北京高校青年教师教学基本功比赛一等奖,编写出版中国第一套VR语言教材。    徐煜,北京第二外国语学院助教,汉语国际教育专业。主要研究方向为汉语作为第二语言教学,参与教材《体验汉语VR视听说教程 中级1》、《体验汉语VR视听说教程 中级2》的编写、北京市社科基金项目“国际汉语教学词汇五维分级指标体系及分级词库建设研究”等工作。   张雨琪,北京第二外国语学院助教,汉语国际教育专业。主要研究方向为语料库建设及研究,读研期间参与校级研究生重点科研项目“面向汉语教学的中文歌曲等级数据库建设研究”,参与教育教学项目“语料库在语言教学及研究中的应用”、北京市社科基金项目“国际汉语教学词汇五维分级指标体系及分级词库建设研究”等工作。   王曼卿,四川大学,汉语言文学专业。  

造福人类的幸福草
开课中

福建农林大学
0人评价(9)人学习
具有丰富的外事外交、国际中文教育管理与教学实践以及英汉汉英口笔译经验,在各类外事外交场合和国际学术会议中担任口译100多次,翻译官方文件和正式文件数十万字;作为主要成员参与“外研社-福建农林大学双语工程名著翻译项目”,完成名著重译4本,总计12万字。主持和参与科研课题20多项,发表论文20余篇,主编和参编教材16部,发表译著2部、科普论文3万余字,在版译著和专著2部。 林冬梅:国家菌草工程技术研究中心菌草与生态学院(碳中和学院)硕士生导师,联合国菌草项目技术顾问,长期从事菌草技术科学研究与菌草“一带一路”可持续发展的研究,以及菌草服务脱贫攻坚与乡村振兴实践。担任我国援助中非、巴新、斐济、莱索托、卢旺达等国菌草技术项目国内负责人及项目专家。带领菌草科创乡村振兴实践团队荣获“2022年全国文化科技卫生‘三下乡’活动优秀团队”。指导学生团队获“创青春”全国大学生创业大赛公益创业赛银奖等多个奖项。撰写减贫案例被外交部和国务院扶贫办编制的《消除绝对贫困-中国的实践》收录,以及被联合国南南合作办公室《生态经济南南合作与三方合作》英文报告收录。获“福建省援外工作先进个人”、福建农林大学“优秀教师”、中非共和国国家感恩(军官)勋章、“农工党中央脱贫攻坚先进个人”等荣誉称号。 蓝桂兰:福建农林大学戴尔豪西大学联合学院(国际学院)讲师。研究领域为话语分析,跨文化交际。出版《跨文化交际与大学英语教学 》、《互文性视角下的新闻语篇的批评性分析》等,主持厅级,校级课题三项,参与厅级及校级课题两项。

新一代大学德语——进阶篇
开课中

同济大学
1人评价(118)人学习
同济大学青年英才培育计划,曾获同济大学外国语学院青年教师讲课竞赛一等奖、优秀班主任、优秀党务工作者、同济大学隧道奖励金等。主持、参与各类教学、科研项目10余项,出版教材1部、教辅1部,发表专著1部、学术译著1部、教学科研论文10余篇。

跨文化交际:中英文化对比
开课中

中国音乐学院
0人评价(54)人学习
在SSCI 国际期刊Journal of English for Academic Purposes,国内专业期刊《现代外语》、《上海科技翻译》、《学位与研究生教育》、《中国英语教学》、《山东外语教学》等期刊公开发表教学研究论文20篇。其中,“英语科技论文标题句法结构的调查研究”获得省级优秀科研成果一等奖。主编《跨文化交际:中英文化对比》、《中国文化英语教程》、《艺术类大学英语》、《音乐英语》、《音乐剧英语综合教程》等11部教材,其中两部分别为普通高等教育“十一五”和“十二五”国家级规划教材。 邓慧萍:副教授,曾发表英语教学与跨文化交际相关论文9篇,主持或参与各类科研或教研项目十余项,参与编写英语教材6部。主编的课件“跨文化交际:中西文化对比”获北京市2019年北京高校“优质本科教材课件”,曾获中国音乐学院青年教师基本功大赛二等奖、中国音乐学院教师教学能力展示与评比最佳教材奖等。 张慧丹:英语语言文学硕士,中国音乐学院副教授。多次获得教学校优秀教师奖,在《教学与管理》、《教育评论》等期刊上发表学术论文10余篇;编写《音乐剧等教材和教辅用书近10部;参与、主持市级和院级项目6项。

汉语译印地语教程
开课中

北京大学
0人评价(22)人学习
主要研究领域为印度语言文化、印度近现代文学、印度宗教文学、女性文学,发表论文、译文数十篇,主持教育部人文社科项目“印度‘早期现代’黑天文学研究”,参与国家社科基金项目及教育部人文社科重点研究基地重大项目十余项,出版译著《印度现代诗》、《苏尔诗海》三卷本(第二译者)、教材《标准印地语(第四册)》(副主编)等。先后获印度政府“谭云山奖”、北京大学“黄廷方/信合青年杰出学者奖”、“教学优秀奖”等表彰。目前正从事中印两国政府间的重大文化交流项目“中印经典和当代作品互译出版项目”之“曼奴·彭达莉小说”的翻译与研究工作。