为您找到课程结果约 403

畅游赣鄱——水化英之旅
国家级
开课中

南昌工程学院
1329人评价(11)人学习
本课程是一门双语通识课程,总共设6个单元,分别介绍赣江、抚河、信江、饶河、修河、鄱阳湖;每个单元下设六小节,每个小节都包含了四个教学板块,即教学导读、视频课程、扩展阅读、课后练习。团队教师仅在课堂上介绍赣鄱流域的水利、化等理论知识,更亲自上大坝、下河流进行现场授课。课程旨在帮助学习者了解江西“五河一湖”的水特色,掌握水利枢纽的双语表达,熟悉赣鄱水系及赣鄱历史化,了解流域周边红色化,提高自身的人修养,培养爱国情怀。  

理解当代中国:英语演讲
省级
开课中

合肥师范学院
3人评价(51)人学习
【课程简介】 理论意义:为适应当今世界百年未之大变局,服务国家战略需要,助中国更走向世界,外研社于2022年正式出版《理解当代中国》英语系列教材。课程基于《理解当代中国:英语演讲教程》旨在培养学生对习近平新时代中国特色社会主义思想、社会主义核心价值观、中华优秀化等思政重点内容的理解和挖掘,增强学生用英语讲中国故事、展示中国智慧的情感意识、演讲能,叙事技巧和思辨能,提高民族化自信。实践意义:英语演讲是一门实践性很强的课程。通过该课程学习,学生基于对当代中国故事的深入理解,并综合运用演讲相关理论知识,英语语表达技能、逻辑思辨能、跨化沟通技巧及公众舞台表现,提高学生英语语言综合应用能,使学生从英语语言的单一性向知识的元化、宽厚型方向拓展转化。   【课程特色】 本课程基于《理解当代中国》教材,顺应英语教育发展新趋势,采用内容语言融合、成果导向的新模式,实现演讲内容与演讲技能的机结合,切实提升学生用英语讲当代中国故事的英语能。(1)理解先行、思政融合:以单元主题为引领,引导学生深入理解《习近平谈治国理政》四卷相关重要选篇,机融合习近平新时代中国特色社会主义思想、社会主义核心价值观、中华优秀化等思政重点内容,实现演讲内容与演讲技能的机统一。 (2)思辨跟进、启迪心智:以习近平新时代中国特色社会主义思想为引领,提升学生跨化思辨英语能,助学生从低阶思维向高阶思维的跨越。(3)成果导向、持续改进:课程建设秉承成果导向、持续改进的设计理念,造知识学习、能发展与品德养成三位一体的课程框架。课程设计遵循逆向设计原则,基于课程整体目标设置单元目标及具体教学任务。三级目标层层推进,实现自上而下的统一。此外,课程教学基于元评价体系,断改进,提升质量。(4)学生中心、讲述中国:课程坚持“以学生为中心”,倡导学生自主探究、合作交流,通过课前、课中课后的任务设置,培养学生跨化思辨能,为学生在跨化语境下讲当代中国故事,传播中国声音奠定坚实的基础。   特别声明:因教学需要,本课程部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所方表示真诚感谢!如若涉及版权问题,请联系予以妥善解决。 【主讲团队】 强云:副教授,硕士生导师,主要研究方向为应用语言学、翻译与跨化研究。曾通过安徽省青年骨干教师选拔赴澳大利亚研修TESOL;2013-2014年上海外国语大学访问学者。获2025年第五届全国高校教师教学创新大赛安徽省二等奖,2024年全国高校外语课程思政教学案例大赛一等奖,2021年高等学校(本科)外语课程思政优秀教学案例全国二等奖及安徽省特等奖,并先后获得“优秀教师”、课程思政“教学名师”、“教坛新秀”、“最受学生欢迎的十佳教师”、“双能型”教师等荣誉称号。兼任英国化教育处雅思考官、中小学教师资格面试考官,并获得高级心理咨询师证书。主持、参与省级教、科研项目10余项。发表本学科论10余篇。参与编写国家级规划教材两套,省级规划教材一套,译著数部。作为第一指导教师指导国家级大学生创新训练项目,指导本科生以第一作者发表数篇论次指导本科生和研究生参与国家级、省级师范生技能大赛、翻译大赛、用英语讲中国故事等各类赛事并获奖。 谈谷雨:硕士研究生,现任外国语学院英语系专职教师,安徽省外国语言学学会会员,英语师范专业“双能型”教师,安徽省教坛新秀。曾获批高校优秀青年骨干人才国内访学研修项目赴南京大学访学一年,获安徽省本科师范院校教师智慧教学大赛一等奖,“外教社杯”全国高校外语教学大赛安徽赛区一等奖,长三角师范院校教师智慧教学大赛三等奖,安徽省高校教师创新大赛(团队)三等奖。立项个教科研项目,参与省级质量程项目,公开发表论10余篇,次指导学生参加师范生教学技能大赛和英语演讲比赛并获奖。 吴珊珊:合肥师范学院外国语学院副教授。2006年获得澳大利亚莫纳什大学国际英语教育专业硕士学位;2012-2013年南京大学外国语学院访问学者;在校从事大学英语教学作,担任“大学英语读写”、“大学英语听说”、“英语演讲与艺术”等课程的主讲作;主持3项省厅级及校级教科研课题;发表三类期刊章数篇;指导学生获得中国日报社“21世纪杯”全国英语演讲比赛安徽省一等奖,名学生获得“外研社杯”全国大学生英语演讲比赛安徽省一、二、三等奖;参与编写省级规划教材《新目标大学英语泛读》及《大学英语语教程》;获得2020外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖。 张婕:合肥师范学院外国语学院讲师,硕士研究生。在校主讲英汉语言对比、英语读写、英语教学评价、外语教育教学理论名著导读等课程。发表教科研论数篇,主持校级重点和产学研项目2项,次参与省级质量程项目。曾获校级“江博杯”教师基本功大赛一等奖。指导学生参与安徽省师范生技能竞赛获省级二等奖。 余明明:博士、副教授。2000年毕业于安徽师范大学,2008年获得上海外国语大学硕士学位,2014年获得韩国全南国立大学博士学位。2005年赴澳大利亚布里斯班开放学院进修,2012年赴美国纽大学访学,2015年赴美国圣地亚哥州立大学访学。在国内外学术期刊上发表本学科论十余篇,出版编著教材和译著各一部。曾获第九届全国外语教学大赛安徽省一等奖,合肥师范学院首届青年教师教学基本功大赛二等奖,合肥师范学院“优秀共产党员”和“本科教学作审核评估先进个人”称号,合肥师范学院“双能型”教师。次指导学生参加中国日报社“二十一世纪杯”英语演讲比赛、安徽省商务英语技能大赛并获奖。 高梦尧:合肥师范学院外国语学院讲师,安徽省翻译协会理事,安徽省比较学学会成员。研究方向为比较学与跨化、英语语言学。在校主讲语言学导论、商务英语视听说、英语国家社会与化、中国化(双语)等课程。曾获安徽省教学智慧大赛校赛一等奖;主持并建设完成《中国化》线下一流课程、安徽省高校人社科重点项目、校级质量程建设等教科研项目4项。发表“全球化视域下徽化对外传播的路径创新研究”、“加强高校英语专业学生优秀传统化教育谫论”、“‘一带一路’视域下英语专业大学生跨化交际能培养研究”等教科研论数篇。指导学生获得省级写作比赛二等奖一项、指导本科生参与建设安徽省大学生创新创业训练计划项目四项、国家级大学生创新创业训练计划项目三项。

学术论写作与发表
开课中

山东大学
0人评价(11)人学习
【课程简介】 本课程是继本人主持的《学术英语写作》慕课后的学术论写作进阶课程,从普通的校园学术写作到更具挑战的研究型论写作,从面向本科生的学术写作课程到面向研究生的论写作,从基础到进阶实现课程全覆盖。课程旨在为学生提供学术写作的基本知识、必要具和写作技能,以帮助其效撰写研究论。   【课程特色】 进阶类学术英语写作慕课:恰可以补充现慕课之足,且面向群体广发,适合同专业的研究生及水平较高的本科生。提供全方位的学术英语写作训练视角:包括相关的语体特点、技能要素与学术规范。且内容设计采用逐步讲解的方式,使学生可以更地掌握学术论写作的各个步骤。理论实践相结合:课程通过配套练习题、同部分所需的英表达总结的辅助,使学生更地将理论性课程与实践结合,将课程知识运用到实际论写作中,真正掌握学术写作。   【主讲团队】 张聪:美国普渡大学博士,山东大学外国语学院院长助理,副教授,硕士生导师,山东大学课程思政名师,山东大学未来青年学者、中国高校外语慕课联盟认证培训师。曾获美国普渡大学昆提利安教学奖、第二届全国混合式教学创新设计大赛总决赛一等奖、首届高校创新教学大赛全国三等奖等项荣誉。获国家级教学成果奖一项,省级教学成果奖两项,主持《学术英语写作》被评为第二批国家级线上线下混合式一流课程。 发表篇SSCI高水平论,获山东省国外语言学学会年会优秀成果奖一等奖一项、山东省高校人社科优秀成果奖二等奖一项,主持国家社科项目1项和省部级项目4项。中国高等教育学会数字化课程资源研究分会理事、中国英汉语比较研究会写作教学与研究专业委员会理事,担任System等家SSCI期刊审稿人。

科学术英语读写与交流
国家级
开课中

河北工业大学
90人评价(9)人学习
We have three parts in this course. The first is Reading Skills of Academic English. By analyzing the latest articles from Nature, Science and other first-class journals and original-version textbooks, We'll help you learn new vocabulary, summarize syntactic features and structure.  The second is Writing Skills of Academic English. We'll instruct you how to write abstract, keywords and acknowledgments, title and affiliation, literature review, results, conclusion, references, etc. You will be guided by our expertise in academic writing. The third is Speaking Skills of Academic English. We'll offer the authentic English videos of international conference and lecture, present the basic procedures and common expressions step by step, and help you become the most confident speaker!   此课程可效帮助学术英语需求的人士特别是高校本科高年级学生和研究生在学术英语阅读能、学术英语论写作及参加国际会议听说方面得到专业指导,全面培养学生的学术英语实际应用能。 学术英语阅读讲解《自然》、《科学》等国际一流学术期刊和原版教材中的章,帮助学生学习学术英语章的句法特点和篇章结构等。学术英语写作系统讲解学术论的写作技巧。学术英语语提供原汁原味的英会议、讲座视频,让学生一步步了解国际会议的基本步骤及表达技巧。

英语语法与句子写作
国家级
开课中

集美大学
55人评价(40)人学习
【课程介绍】 本课程共七个单元,系统介绍英语句子语法(包括:主、谓、宾、定、状、补)、简单句、复杂句并专门针对长难句教授学生使用LBT长难句分析法分析句子成分,帮助学生更地理解和写出正确的长难句,籍此提高阅读与写作能。   【课程特色】 系统全面  课程从句子基本的成分开始讲解,过渡到简单句、复合句,内容全面丰富,设计循序渐进,利于学生更地掌握知识。   自创方法  针对长难句,自创LBT长难句分析法,配形象的图示和丰富的实例分析,帮助学生把握句子主干,从而更地理解句子,为阅读和写作下基础。   知识凝练  课程分模块集中讲述关英语句子的知识点,重点凝练突出,助于学生进行针对性学习,更地掌握课程内容。   【课程团队】 蒋联江:香港大学博士、集美大学外国语学院副教授、硕士生导师、大学英语教学部副主任,英国UCL教育研究院(IOE)访问学者。蒋老师是国家精品在线开放课程英语演讲课、福建省精品在线开放课程大学英语综合教程4的课程负责人。他的研究方向为模态读写素养、身份认同与二语学习、计算机辅助教学与学习、二语习得等。蒋老师主持项国家、省级、市厅级、校级以及中国外语教育基金等教改科研项目,近年来在Journal of Second Language Writing, Language Teaching Research, System, ELT Journal, Journal of Language, Identity, and Education, Discourse and Communication等刊物上发表各类论十余篇。   林燕:集美大学外国语学院副教授,担任大学英语、高阶读写、研究生英语综合等课程的教学作。主要研究方向为:大学英语教学、翻译理论与实践。林老师曾获“集美大学优秀教师”荣誉称号、嘉庚教学奖。林老师近三年来发表学术论两篇,主持校级项目两项、省厅级项目一项,参与校级、省厅级项目十余项,主持大学英语在线课程建设及运行,参与大学英语(2-4册)、英语语法与句子写作等在线课程的建设及运行。   陈曦:集美大学外国语学院副教授,现任英语系副主任。研究方向为:外国语言学及应用语言学。主讲课程包括大学英语、综合英语、商务英语、外贸函电、国际电子商务、商务英语报刊选读等。陈老师曾获集美大学教师教学技能比赛二等奖,福建省商务英语类教学竞赛二等奖,主持福建省社会科学规划课题、厦门市教育科学规划课题、福建省教育厅课题以及项校教改课题项,发表论十余篇。   赵以:集美大学外国语学院教师,研究方向为:英语译、演讲。赵老师是校级在线开放课程英语语法与句子写作在线课程的负责人,参与福建省省级精品在线开放课程英语演讲等教改研究项目,主持福建省厦门市教育科学研究“十二五”规划课题一项,发表论六篇。   刘鹭:集美大学外语学院教师,研究方向为:翻译、翻译理论研究。刘老师主讲基础英语、广告学、国际金融等课程。此外,刘老师还发表篇论并参与项市厅级、校级课题。   廖昕:集美大学外国语学院教师,主要教授基础英语、高级英语、综合商务英语、跨化商务交际等课程,被评为学生喜爱的优秀教师。   王妮娜:集美大学外国语学院教师,主要教授基础英语、英语语法、英语语音等课程。   彭妍:集美大学外国语学院教师,主要教授基础英语、跨化交际等课程。研究方向为:应用语言学、跨化交际。彭老师近五年曾主持福建省教育厅社会科学研究项目——“'一带一路'沿线国家历史话语中中国形象的嬗变和影响“,并发表论”英汉国俗语义空缺现象的原因及其认知研究“。

英语话农史——成语篇
国家级
开课中

江西农业大学
22人评价(9)人学习
中国成语是中国独的语言资源,承载了丰富而厚重的人内涵,表达着臧否人伦善恶、境界高下的中国价值观,折射出中华民族几千年积淀的的智慧之光,可谓是汉语语言的精华,也是世界语言化中一朵绚丽的奇葩,值得大加推广。中国成语之美,美胜收。   《英语话农史——成语篇》撷取的关于食物、动物、草木、光阴及山水等方面的成语故事、传说、典故,表达的是人类共同情感。本课程团队充分认识到,在新时代背景下,外语教育作者责任在跨化交际中拓宽国际视野、融入中国情怀,让世界更的了解中国化,责任以寓教于乐的形式帮助英语学习者掌握英语知识、提升英语能的同时学会用英语讲述中国故事,传播中国智慧,增强中国化自信。这也是制作该课程的动和宗旨。  

化交际
国家级
开课中

大连外国语大学
10人评价(45)人学习
【课程介绍】 本课程助于学习者了解和理解跨化交际学的基本概念、基本知识和基本理论,增加对英语国家的化敏感性,提高学习者的跨化交际意识,培养学习者的综合素质,更地运用英语进行跨化交际。在以英语为媒介获得跨化交际知识和跨化交际能的同时,丰富学生的英语语言知识,提高学习者的英语听说读写译技能。   【课程特色】 本课程获批第二批国家级一流本科课程和辽宁省一流本科课程。课程在内容丰富性、跨化敏感度培养、英语国家化的认识、综合素质提高和灵学习方式等方面具明显的优势。学习者可以通过本课程获得广泛的知识,提升跨化交际能,并更地适应元化的国际环境。   【主讲团队】 吕春媚:博士,教授,硕士生导师。现任大连外国语大学英语学院院长,任中国高校外语学科发展联盟外国学跨学科研究委员会主任委员、全国美国学研究会理事、中美比较化研究分会常务理事、北京外国语大学爱尔兰研究中心、上海对外经贸大学爱尔兰研究中心等教育部备案爱尔兰研究中心客座教授;国家级一流本科专业负责人,国家级一流本科课程、辽宁省一流本科课程《跨化交际》负责人;大连外国语大学学科方向带头人。在《当代外国学》《英美学论丛》等本学科权威期刊发表篇学术论,出版专著3部,教材5部,主持完成教育部人社会科学基金项目、教育部区域与国别研究项目、辽宁省社会科学规划基金项目等项省部级项目。荣获辽宁省哲学社会科学奖·成果奖三等奖,获评辽宁省教学名师、辽宁省优秀教师、辽宁省高等学校创新人才、大连市优秀共产党员等称号,在第六届“外教社杯”全国高校外语教学大赛中荣获全国总决赛英语专业组一等奖。 范丽雅:大连外国语大学英语学院讲师,研究方向为应用语言学。

中国化日译与实践
国家级
开课中

天津外国语大学
0人评价(15)人学习
【课程简介】 课程契合中国化走出去战略,紧贴学校跨化能的培养,内容涵盖了建筑、医学、艺、饮食、武术等十四个主题,实现了语言能和内容依托的无缝对接。   【课程特色】 1)课程内容契合中国化走出去战略:本课程内容涵盖了儒家化、道家化、古代建筑、中华武术、中国学,古代艺、中国学、中华饮食、中华武术等十四个中国传统化基础要素,内容循序渐进、选材新颖、主题契合,注重知识性和人性的平衡。2)教学方法实现知识融合与课堂翻转:教学内容聚焦具性和人性,在知识讲授中实现了语言输入、语言吸收到语言输出的良性循环,破了内容学习与语言实训间的界限,强调了线上资源的利用和线下自主学习,提升了课堂效率和学生参与积极性。3)教学目的融合专业课程与课程思政:课程建设始终坚持思想引领,结合专业知识引导学生自觉弘扬中华优秀传统化,培养学生的思辨意识、家国情怀和化自信,达到润物细无声的育人效果。   【主讲团队】 朱鹏霄:天津外国语大学日语学院教授,博士生导师,现任天津外国语大学日语学院院长、日语学科带头人。曾获天津市优秀共产党员、天津市教学名师。先后入选天津市“131”创新型人才培养程第一层次人选、天津市宣传化“五个一批”人才、天津市高校“中青年骨干创新人才培养计划”人选,兼任中华日本学会常务理事、副秘书长、全国高校日语专业联盟副秘书长、汉日对比语言学研究会常务理事、天津市翻译协会常务理事、中国高等教育学会外语教学研究分会理事。日本国立国语研究所合作研究员、日本武藏野大学客座教授、渤海大学客座教授、中国外局CATTII国际版考试(日语)学术委员会委员、国家社科基金项目成果通讯鉴定专家、国家社科基金中华学术外译项目通讯评审专家、教育部学位与研究生教育发展中心通讯评议专家。 主要从事基于语料库的日语语言研究、政治献翻译研究和日语教材评测研究,主持国家社科项目2项、教育部人社科及天津市哲学社科项目5项、天津市外专项目1项、参与完成国家社科、国家出版基金、国家新闻出版总署重点规划等国家级课题4项、作为主要成员参与省部级科研项目6项、厅局级科研项目7项、调研项目7项,出版专著、编著、译著、发表论等60余部(篇)。 研究成果曾获第九届“孙平化日本学学术奖励基金”著作类三等奖,天津市高校优秀本科教学成果一等奖,天津市第十一届社会科学优秀成果三等奖,参与编写的《中华化概览》获得了与中国出版政府奖齐名的第四届中华优秀出版物奖电子出版物提名奖,并被国家列入向西藏自治区赠送名录,组织完成的《汉日大词典》是我国日语学界规模最大、内容最全的综合具书,此外,还荣获校级优秀科研成果奖二等奖1项,三等奖2项。 刘泽军:天津外国语大学日语学院教授,博士,日语学院副院长,研究生导师。研究方向为日语语言学、日语教育、日语翻译(译,笔译)、谈话分析。入选天津市高校“中青年骨干创新人才培养计划”、“131”创新人才第二层次,曾获第九届“孙平化日本学学术奖励基金”三等奖、第八届天津市教学成果二等奖等。出版专著、编著、教材等14部,发表论24篇,主持教育部等省部级项目3项,参与国家级、省部级及各类科研、教改项目10余项。指导学生次在全国、省部级各类专业赛事中斩获一等奖。 初相娟:天津外国语大学日语学院副教授,学博士。研究方向为日语语言教育,担任本科生及研究生门课程的教学作。入选天津市优秀青年资助项目,荣获卡西欧教育奖励基金。 主要科研成果为:2016年,专著,《中国学习者日语动词谓语句的习得》,上海交通大学出版社;2015年,译著(合译),《100种过度医疗大公开》,上海交通大学出版社。 科研立项:2017年主持完成天津市教委人社科项目:日语专业学生动词用形习得模式探究;2017年主持在研天津市教委人社科项目:基于眼动实验的日语动词习得研究。参与1项国家社科项目,项省部级项目。在中外期刊发表篇语言教育类论。 翁耀东:天津外国语大学日语学院副教授,硕士。曾获2018年,卡西欧杯全国青年教师基本功大赛冠军。从事日语语言学研究。参与编写《跨化交际日语晨读1,2》教材获天津市教学成果二等奖。参加第九届全国日语卡西欧杯教学基本功大赛获得一等奖。参加天津市哲学社会科学项目《习近平依法治国论述日译研究》等。 叶栩邑:天津外国语大学日语学院讲师,硕士生导师,学博士。主要研究方向为中日对比语言学及翻译学。2013年获第五届卡西欧杯全国青年教师基本功竞赛三等奖,2016年度获评天津市高校“131”创新型人才,2019年获外研社语种“教学之星”日语组全国冠军。主持省部级课题1项,校级课题2项,参与国家社科1项、教育部人社科1项、天津市哲学社科1项、中央编译局委托项目1项、校级课题2项,参编《新视野跨化交际日语》系列教材。

大数据获取与案例实战
开课中

北京外国语大学
3人评价(12)人学习
讲授大数据获取与数据分析的基本原理和相关技术,包括数据爬取、数据清洗、数据分析以及数据的可视化4大模块,共9个章节。数据爬取模块,学习如何从新闻网页、微博等自媒体上爬取数据,将在第2章讲解;数据清洗模块,学习如何去除标点符号和停用词等数据预处理方法,将在第3-5章学习基础的Python语法后讲解;数据分析模块,学习如何进行本词频统计分析等方法,将在第6章讲解;数据可视化模块,学习如何基于词云图以及基于Tableau软件的数据可视化分析,将在第8-9章讲解。   【课程特色】 精炼易学,风格泼 课程由个短小的视频微课组成;教师讲解生动形象、趣、易于理解。 学练结合,手把手教 课程包括大量案例,并提供案例资源下载;手把手教学生抓数据、写程序,保证学习效果。 重点突出,难度适中 课程内容由浅入深、重点突出,要求计算机先修课要求,易于轻松上手。   【主讲团队】 徐月梅:北京外国语大学副教授,博士毕业于中国科学院大学。研究方向为语言情感分析。现担任中信息学会情感计算专委会委员、计算机学会计算机应用专委会委员等。2021年获北京外国语大学优秀教学奖,2018年获北京外国语大学教学新秀奖,2015年获北京外国语大学第二届青年教师基本功大赛三等奖。主持、参与国家自然科学基金项目、科技支撑计划重大课题、国家社会科学基金、中央高校基本科研项目等项;出版专著《语言情感分析及其应用》1部;发表论40篇。  

英语通识阅读
开课中

大连外国语大学
7人评价(159)人学习
本课题针对目前大学生“碎片化阅读”、心态浮躁、焦虑等问题和通识基础薄弱的问题,通过英语经典本的深入阅读,培养学生阅读的专注和定,扩大见识视野,提升人素质,既要学术思考能,又要德才修养,使通识教育与学科知识并行,获得反思现实人生的思辨能,提升胸怀天下的大情怀,实现提升我国人教育品质的目的。   【课程特色】 内容丰富 维度元  同于其他英语课程,本课程拘泥于学作品或者社会学作品,也拘泥于本体裁、学流派或者出版时间,而是依照英语专业学生的英语水平和思想状况,按照本的语言难度、思想难度、现实关怀等逐渐增加难度,从人、社会、历史、政治等角度选取经典阅读书目,经典书目青少年学经典,也厚重的历史作品,更当今宏大的史书。目标明确 特色鲜明  课程设置主题阅读、问题讨论、价值思考等角度阅读训练,来培养学生的阅读习惯、分析归纳能、推理检验的逻辑思维能、以及思辨鉴赏能,同时扩大学生的英语词汇量和阅读量,为进入下一阶段的学习下坚实的基础。本课程还在每一个章节的结尾植入思想提升的内容,使阅读经典与现实人生建立起连接,从而引发学生对现实人生的关怀和反思。   【主讲团队】 吴杨:学博士,大连外国语大学高级翻译学院副教授,翻译硕士生导师,2008-2009年在美国访学,2014-2015年在加拿大访学。主要研究方向为中国现当代学译介,长期从事翻译实践作,主持2021年国家社科基金中华学术外译项目1项,参与国际中教学实践创新项目1项,在上海译出版社出版译著10余部,200万字,并次获得省级译著一二三等奖和论二等奖。主持智慧树和星慕课平台“英语通识阅读”课程。省级一流本科课程“英语通识阅读”主持人,省一流课程“笔译作坊”的主讲教师,校级科研创新团队带头人,研究生笔译作坊的主持人,次获得省、校级教学成果奖。 魏立:大连外国语大学高级翻译学院副教授,研究方向为外语教育法、非学翻译,翻译教学。在《外语学刊》《时代学》等刊物上发表论二十余篇;参编《英语国家社会与化》、《英语笔译实务教材:3级》、《留学英语语每日一段》、《无敌商务应用信函》等近二十部教材或英语读物;主持“英语读写”课程,获得省级一流线上线下混合课程;参与省部级横向课题两项、主持或参与省级、校级科研项目二十余项。开设综合英语、体阅读、语言学概论、英汉语言比较、英语读写等门课程。2022年获省级教学成果奖一等奖、高教社微课大赛省级二等奖。 夏维红:博士,副教授,硕士生导师,大连外国语大学语种翻译研究中心秘书、全职研究员,中国少数民族学学会理事、中国比较学学会翻译研究会会员;研究领域为当代翻译理论、中国近现代翻译史和中国少数民族学外译;近年来在《外国语》《中国比较学》《解放军外国语学院学报》《东方翻译》等学术期刊发表论近20篇,主持辽宁省社会科学规划基金重点项目等各类项目10余项。 杨迪:英语语言学博士,毕业于清华大学人学院外系,现为大连外国语大学高级翻译学院专任教师,主要教授翻译专业本科生基础课程。研究方向为十九世纪英国学与社会,学图像学,学与翻译。 刘禹:大连外国语大学高级翻译学院讲师,硕士学位,毕业于英国纽卡斯尔大学TESOL专业。研究方向为应用语言学。开设英语通识阅读、语音、视听说课程。 周雪:大连外国语大学高级翻译学院教师,硕士生导师,主要研究方向为英语学与翻译,翻译出版了十部译著,主持国家级科研项目一项,年的海外汉语教学经验。开设英语通识阅读、英语体阅读、英语笔译实务、听辨与译述、字幕翻译、英语学概论等门课程。2021年获校级教学成果奖三等奖。 Louise Rash:大连外国语大学高级翻译学院外籍专家,开设英语应用写作、通识英语阅读、Advanced Reading等门课程。