为您找到课程结果约 454

视野大学英语智慧课堂3
开课中

武汉理工大学
14人评价(134)人学习
【课程简介】         大学英语是非英语专业学生学习英语知识、培养语言能力和文素养的重要课程。多年来,武汉工大学外国语学院大力开此系列的课程建设,先后获批湖北省精品课程以及武汉工大学校级一流本科课程。在前期课程建设的基础上,本课程采用线上线下混的教学模式,依托《视野大学英语》教材,以线下学习为基础,围绕各单元主题精设计教学环节。知识讲解生动活泼,教学内容详略得当,写作技巧务学以致用,最后通过文化思政板块升华主题、拓思维和引领价,为广大学习呈现名副其实的智慧课堂。   【课程特色】 先进,以外鉴: 课程以学英语、鉴国为建设,以讲好国故事为己,柔性地将文化思政融语言教学课堂,结非英语专业学习的英语基础和认知特点,以喜闻乐见的方式进行知识传授、价引领和能力培养。 内容丰,主题为本:以《视野大学英语》教材为依据,以线下课堂教学为基础,从课文内容、篇章结构和语言特色出发,基于主题但不拘泥于课本。在语言上、内容上从文化与思政方进行拓,力为学习呈现丰多样、生动有趣的课程讲解。 设计颖,由浅深:以各单元主题为,精设计和编排教学活动。用生动活泼的导作为起始,由词语、句法和篇章的讲解开学习,并辅以写作技巧的提点,最后通过文化思政将主题得以拓和升华,由浅深,深浅出地将主题完整呈现。   【主讲教师】         王珏,女,现武汉工大学外国语学院大学英语一部讲师,毕业于英国纽卡斯尔大学,获语言学硕士学位。主要研究方向为应用语言学及外语教学。从教多年开设本科课程《大学英语》、《英美文化与概况》、《西语言文化概论》,教学效果优秀,在校级院级教学比武获奖,指导本科生及研究生在全国大学生英语竞赛及翻译大赛获奖。多次获教学优质优酬。近年来主和参与省级校级科研教研项目多项,参编教材多部,在重要期刊上发表多篇论文,涉及语言教学、修辞研究以及外语言与文化对比等诸多领域。           彭爱民,女,文学硕士,武汉工大学外国语学院大英一部教师,副教授,研究方向为美国文学。从教多年,秉有教无类,教学相长的教学,主讲课程有《大学英语》、《西方文化与交际》、《商务英语》、《美国历史与文化》。近年来主课题3项,参加横向课题10多项,参与编写国家规划教材及普通教材,并在重要期刊上发表论文多篇,内容涉及美国小说文本分析和语言教学等领域。           周晓莉,女,武汉工大学外国语学院讲师,毕业于华师范大学外国语学院,获外国语言学与应用语言学硕士学位。教授本科课程《大学英语》、《跨文化交际》、《美国电文化体验》。多次参加青教赛并获奖,指导多名学生在全国大学生英语竞赛及翻译大赛获奖。           周静,女,现武汉工大学外国语学院大学英语一部主,副教授,硕士生导师,毕业于华师范大学外国语学院,获文学博士学位。主要研究方向为应用语言学及大学英语教学。从教多年开设本科课程《大学英语》、《通用学术英语》、《英语视赏析与批评》,以及研究生专业课程《应用语言学》,教学效果优秀,指导本科生及研究生在全国大学生英语竞赛及翻译大赛获奖,是国家精品课程及精品资源共享课程《英语语言学》的主讲教师,被评为武汉工大学“精品课程名师”、“青年教学名师”以及“师德先进个”。近年来主和参与省部级和校级科研教研项目多项,主编参编国家级出版教材两部,在期刊上发表十余篇论文,涉及语言教学、修辞研究以及外语言与文化对比等诸多领域。           吴非,男,  武汉工大学外国语学院副教授,华师范大学教育技术学硕士。主要研究方向为教育技术学及大学英语教学。开设本科生课程有《大学英语》、《英语视赏析与批评》、《英语泛读》、《高级英语-阅读》,教学效果优秀。参与省部级科研教研项目2项,主编参编教材两部,发表论文多篇。           杨艳,女,武汉工大学外国语学院教师,副教授,兼职雅思考官。从事大学英语教学25年,教学经验丰,教学效果优秀。主讲课程:《大学英语》、《跨文化翻译鉴赏与实践》、《文化与翻译》,每年均获教学优质优酬奖励。指导多名学生在全国大学生英语竞赛和湖北省翻译大赛获奖,本获湖北省翻译大赛口译一等奖优秀指导教师称号。参与编撰校十三五规划教材1本(副主编);主编或参编教辅教参4本。主要参与建设校级一流本科课程1门;主要参与并完成建设校级精品在线课程1门,校课程思政精品项目1项,在《江汉论坛》等刊物发表论文多篇。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

二十国筝乐赏析
开课中

中南民族大学
7人评价(4)人学习
【课程简介】 本课程用英文讲述二十国传统筝乐,分八个单元,包括:小引;山东筝乐;河南筝乐;陕西筝乐;潮州筝乐;广东客家筝乐;浙江筝乐;尾声。   【课程特色】 高阶性  知识、能力、素质的有机结,培养具备全球视野与专业本领的复型音乐才。 创性  教学形式体现先进性与互动性。 责感  视弘扬华传统文化为己,注重文、伦道德方的培养。   【教师介绍】 李良子:南民族大学音乐舞蹈学院古筝教师。研究方向为音乐学-古筝表演。央音乐学院学士、硕士。James Madison University 访问学。 

宏观经济学:论与全球实践
开课中

北京外国语大学
0人评价(31)人学习
【课程简介】 本课程共分为三个部分,以“经济运行规律-论模型构建-政策实践应用”为逻辑主线,系统讲解宏观经济学的内容。第一部分聚焦国民收、通胀与失业三大指标,帮学生建立对宏观经济现象的基本认知;第二部分深剖析经济短期波动、短期到长期过渡以及长期增长的论框架,揭示经济运行的内在规律;第三部分结全球各国的货币政策与财政政策案例,探讨如何基于论制定有效的经济政策。不于传统的宏观经济学课程,本课程不仅注重论讲解,更强调对经济现象背后逻辑的分析与政策实践的应用。对于经济学专业学生,这是一门夯实论基础、拓国际视野的必修课;对于非专业学生,也是一门解全球经济动态、提升决策思维的实用指南。   【课程特色】 深浅出 逻辑清晰 课程从宏观经济现象出发,逐步引导学生掌握论模型,并最终落脚于政策实践,形成“现象-论-应用”的完整知识链条,时以通俗易懂的方式讲解复杂论,兼顾专业性与普及性。 全球视野 注重实践 本课程以国、美国、德国等经济体为案例,通过师生互动讨论的形式,深分析其宏观经济形势与政策实践,帮学生解不经济体的运行特点与政策选择,培养解决实际经济问题的能力。   【主讲团队】 孙莎,北京外国语大学国际商学院讲师,研究领域为宏观经济政策评估、全球化、金融监管与金融机构等。

解当国:高级汉阿翻译教程
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(376)人学习
【课程简介】 当前,阿各领域作深、全,培养服务国家和首都发需要的高水平汉阿翻译才成为迫切的时,本课程旨在引导学生在基本翻译原则指导下,通过大量实践不断提高翻译决策能力和解决具体问题的能力。引导学生关注国当时政文献的特点和基本翻译原则,充分认识翻译过程的决策考量,掌握常见问题的处方法。通过反复实践,引导学生举一反三,达到融会贯通,以提高翻译实操能力。教师在授课遵循翻译与内容融学习的教学,引导学生在学习领会习近平国特色会主义思想和阐释国实践的过程,通过阅读、翻译、思考和讨论等大量实践活动,不断提高国时政文献阿译技能。   【课程特色】 本课程重视语篇翻译策略,重视对翻译过程关键问题和难题的处,注重国际传播效果,时兼顾不类型时政文本的翻译演练,旨在将习近平国特色会主义思想的学习与阿拉伯语翻译能力的培养有机融,引导学生系统学习、深领会习近平国特色会主义思想的要义,学会用论观察和分析当国的发与成就,从跨文化视角阐释国道路和国智慧,坚定“四个自信”;帮学生了解国特色话语体系,用论解读国实践,提高用外语向国际会讲好国故事的能力,成为有家国情怀、有全球视野、有专业本领的国际化外语才,为国参与全球治动文明互鉴、构建类命运共体贡献力量。   【主讲团队】 魏启荣:教授,东学院副院长。北京市优秀思想政治工作、北京高校优秀共产党员、“北京市优秀本科育团队——阿汉高翻团队”带头、北京市青年教学名师、 北京市优质本科课程(阿语口译)主讲教师、北京高校优质本科教材主编、国翻译协会优秀青年工作。 陆映波:男,北京语言大学外国语学部东学院阿拉伯语系教授,博士生导师,研究专长:阿拉伯语语言学,翻译学。 史月:上海外国语大学东方语学院阿拉伯语系副教授,研究方向:阿拉伯现文学。 李珮:大连外国语大学亚非语言学院讲师,博士。教十余年来,教授了本科生各门主干课程,2018年外研多语种“教学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛冠军。研究方向为阿拉伯现文学、阿汉互译。出版的主要笔译作品有《夜行衣上的破洞》、《当国外交》、《一带一路关键词》等。 黄超:博士,北京外国语大学阿拉伯学院讲师。研究领域为阿拉伯国家经济政策与经济改革、汉阿翻译史。曾在《阿拉伯界研究》、《阿拉伯研究论丛》《金字塔报》等刊物发表文章。独立或作完成专著2部、译著6部。 白野:北京语言大学阿拉伯语系讲师,主要研究方向为阿拉伯语语言与文化。 马涛:女,汉族,阿拉伯语语言文学博士,北京第二外国语学院阿拉伯语专业讲师,本硕博毕业于上海外国语大学,曾公派赴摩洛哥穆罕默德五大学、黎巴嫩大学留学,“解当国”系列教材《高级汉阿翻译教程》编

解当国:高级汉俄翻译教程
已结课

黑龙江大学
0人评价(72)人学习
以习近平国特色会主义思想的10个重要方为框架构建单元逻辑和课程知识结构。绪论部分主要是学习国时政文献的特点及翻译原则和方法。通过本课程的学习使学生掌握、关键语句的内涵及俄文表达,培养学生“由小到大”“局部照应整体”的翻译习惯,掌握国时政文献的特点和基本翻译原则。   【课程特色】 本课程的特色是通过对、关键语句、课前试译、译文评析、点评练习和课后练习六大板块的学习,使学生掌握、关键语句的内涵及俄文表达,培养学生“由小到大”“局部照应整体”的翻译习惯,掌握国时政文献的特点和基本翻译原则。   【主讲团队】 黄东晶:文学博士,教授,上海外国语大学博士后,教育部外语教学指导委员会委员,西语言哲学研究会事,教育部学俄语课标盲审专家,全国俄语专业四级考试命题教师。国家级教学成果一等奖获得(第二)、国家精品视频资源共享课负责、国家级精品课主讲、国家级教学团队成员、黑龙江省教学名师、黑龙江省高校首届教学秀奖、黑龙江省师德先进个、黑龙江大学教书育楷模、黑龙江大学第二届教学标兵奖、黑龙江大学第五届教学名师奖获得。主国家科基金项目1项,参与国家科基金重大项目1项,主黑龙江省科基金项目2项,参与完成国家科基金项目和教育部科研项目多项,发表科研论文20余篇,获得省科成果奖、省高校科研成果奖等10余项科研成果奖励。 孙秋花:黑龙江大学,教授,博士导师,两站博士后,国际作与交流处处长,全国高校黄大年式教师团队成员。主省级教改项目4项,编写教材4部,其参与设计编写“三进”教材《解当国:高级汉俄翻译》(2022)和教参,录制示范教程在全国广;该教材的课程设计进“普通高校外语类专业三进课程设计优秀案例”工作简报;省级一流课程,省级课程思政团队负责,参与国家级和省级一流课程;获校教学秀奖,获教学示范奖和教学优秀奖多次,获教学创大赛、青教赛、微课大赛、线上教学分别为一等奖等。主完成国家科1项,省部级6项,厅局级9项,参与国家科重大2项;发表CSSCI及北大国内外文章25篇;专、译、编著5部;获省会科学优秀成果一等奖1次、二等奖1次、三等奖2次,省外语学科优秀成果一、二、三等奖8余次。 葛蓉:黑龙江大学俄语学院教授、博士生导师,俄语语言文学博士,全国高校黄大年式教师团队成员,黑龙江省华华侨学会事,黑龙江省网络安全和信息化咨询委员会委员,俄罗斯民友谊大学经济系访问学、莫斯科大学界政治系访问学。主要从事俄经济作、俄罗斯远东及西伯利亚地区经济会发问题研究,以及文交流与作研究。独立发表学术论文40余篇,出版专著3部、编著1部、译著1部,主完成教育部项目2项,省科项目4项,其他厅局级项目7项,多篇智库成果得到省级以上批示。 徐美玲:黑龙江大学,副教授,俄语语言文学博士,硕士生导师,俄学院副院长,全国高校黄大年式教师团队成员,莫斯科国立大学语文系访问学。参编教材2部,主省级研究生课程思政建设项目1项,获得省级本科课程思政优秀教学案例1项,参与省级一流课程建设。获外研多语种“教学之星”大赛总决赛(俄语专业组)二等奖,获校本科教学工作优秀奖多次,获校教学创大赛二等奖、线上教学二等奖等。参与完成国家科基金项目1项,主省部级、厅局级项目共8项,参与其他重要科研课题多项。出版学术专著1部,发表学术论文十余篇,获黑龙江省外语学科优秀成果二等奖和三等奖。 马赫遥:黑龙江大学俄语学院教,俄语语言文学硕士,上海市优秀毕业生。2018年全国高校俄语大赛研究生组冠军。曾黑龙江大学俄语学院大学外语教研室大一课程组组长。近3年来承担《俄语实践1》、《解当国:俄语演讲教程》、《解当国:高级汉俄翻译教程》等课程的本科生及研究生的教学工作。参与教育部产学作协项目横向课题1项。

工智能应用
开课中

南昌大学
0人评价(16)人学习
【课程简介】 本课程承诺紧跟工智能领域的最,定期对教学内容进行更和优化。我们将引的研究成果、技术进、行业案例和教学技术,确保课程内容的前沿性和实用性。通过这种方式,课程能够不断适应技术发的需,满足学生的学习需,并激发他们的学习兴趣和探索欲望。   【课程特色】 本课程精构建了一个全且多元的科技教育知识体系,覆盖了工智能的基础论、传统与前沿应用、智能生活、智能交通、智能教育、智能设计、智能医疗、智能制造以及工智能科学研究等多个方,深度挖掘并现了科技的精华。我们采用混式教学和实践体验相结的方式,旨在不仅传递论知识,更重视学习的亲身体验和实际感受,以此加深对工智能的解和情感认。集结了一支由行业专家和学组成的权威教学团队,并配备了丰的教学资源,确保了教学的高品质和实际效果。在传授工智能技术的基础上,本课程也鼓励学生进行技术创动传统技术与现智能技术的有机结,为科技的发的活力。通过本课程的学习,学生将能够获得对工智能深刻的认识,并在创传承,成为科技的传播和创。   【主讲团队】 邱璟:南昌大学教授,博士生导师,高级工艺美术师, 民共和国教育部课程思政教学名师,教育部课程思政示范课程负责,教学团队带头,教育部首批国家级一流本科课程负责,教育部第二批一流本科课程负责,江西省高水平本科教学团队带头,南昌大学教学名师,江西省课程思政示范项目负责国工艺美术大师评委,江西省专业技术资格评委会评委,江西省艺术教育委员会委员,江西省美协设计艺术委员会副主。主要从事课程思政教学、文化素质教学指导美术与设计等领域的教学和研究工作。 迄今获江西省本科教学成果奖一等奖等奖项100余项。主完成省部级以上科研项目20余项,发表学术论文20余篇,出版学术专著及教材20余部。迄今主并主讲了9门跨学科、线上线下相结,并在联续发项目平台、华网华思政平台、宣部学习强国平台等多家平台上线运行的精品课程及国际课程。   钟运健:博士、教授、博士生导师,主或参与国家会科学基金项目、国家自然科学基金项目、国家重点研发计划子课题、江西省会科学重大委托项目、江西省教育科学规划课题等项目;在北大及以上期刊发表学术论文二十多篇;出版专著及教材多本。   宋志豪:思想政治教育专业硕士,南昌大学党委宣传部副部长,江西高校宣传思想工作专委会常务事,长期从事学生思想政治教育和大学生职业规划与就业指导工作。多次荣获南昌大学学生工作先进个、就业工作先进个,荣获南昌大学第七届国国际“互联网+”大学生创创业大赛系列工作杰出贡献奖、南昌大学抗击冠肺炎疫情工作突出贡献个等荣誉。指导的作品荣获第七届国高校电视奖一等奖、第七届国国际“互联网+”大学生创创业大赛银奖。   谢浩宇:南昌大学硕士研究生  迄今获得国家级和省级专业竞赛等级奖十余项,其两岸锐设计竞赛·华灿奖全国三等奖、米兰设计周国高校设计学科师生优秀作品校设计学科师生优秀作品全国二等奖和全国三等奖、江西省大学生科技创竞赛一等奖。   许广浩:男,南昌大学硕士研究生。迄今以第一作发表学术论文2篇;主或参与艺术类重点课题3项;申请个专利2项;获得国家级、省级设计类比赛奖项若干。   程嘉威:石河子大学硕士研究生,《大学美育》等多本教材参编,为多门在线开放课程团队成员,所参与的课程获批教育部课程思政示范项目、国家级一流本科课程等多项荣誉。

造福类的幸福草
开课中

福建农林大学
0人评价(9)人学习
【课程简介】 习近平总书记在二十大报告明确提出了“加强华文明传播力和响力”的使命,也 为外语课程建设指明了方向。农业技术及对外援传播是提升我国国际传播能力的重要内容,用外语讲好国农业故事是农林院校英语类专业阶段的战略务。本课程通过讲述现农业技术菌草造福类的故事,分享国减贫和生态治经验、传播国农业发智慧,时服务于农、林交叉的农林特色通识教育课程体系建设和农林特色话语体系构建。   【课程特色】 菌草技术是“小而美、惠民生”的外交名片,林占焙教授的菌草宁夏扶贫故事也成为热播电视剧《山海情》的原型素材。然而,很多并不了解该技术,也不知道林教授如何运用菌草技术力国内减贫和国际援外。本团队教师团队率先通过重点案例传播菌草故事,用通俗易懂的语言,图文并茂的多模态形式普及菌草知识,让更多通过了解菌草,熟悉菌草减贫故事,拓宽减贫致门路。   【主讲团队】 周晶:福建农林大学戴尔豪西大学联学院(国际学院)公共外语教学部讲师,主要讲授大学英语课程。2017-2018年赴美国奥特本大学访学。研究领域为跨文化教学;跨文化传播。 教学奖励:1. 外研“教学之星”大赛全国复赛一等奖(2023.7);外研“教学之星”福建 赛区本科高校大学英语组团队二等奖(2023.6);全国大学生英语竞赛优秀指导教师奖;2. 福建福建农林大学教师教学创大赛三等奖(2022);外研“教学之星”大赛团队福建赛区三等奖(2022);3. 全国大学生英语竞赛优秀指导教师奖;首届“钉钉”杯全国大学外语写作大赛优秀指导教师奖(2020) 张云清:福建农林大学戴尔豪西大学联学院(国际学院)副院长,研究生导师。研究领域为翻译与传播、商务翻译、信息技术与外语教育、跨文化交际。主国家级一流在线课程《外经贸英语函电》,主省级一流虚拟仿真实验教学课程《基于非菌草技术广的英语翻译虚拟仿真实验》,先后主校级、省级以上课题十多项。在SCI、EI、CSSCI等期刊上发表学术论文20余篇,在国家级出版出版专著、译著及教材计6部,在编部级教材1部。 傅超波:福建农林大学戴尔豪西大学联学院(国际学院)副教授。研究领域为外语教育管与教学(英汉翻译论与实践)、国际文教育行业管、教育国际交流与作行业管、研究与实践等。具有丰的外事外交、国际文教育管与教学实践以及英汉汉英口笔译经验,在各类外事外交场和国际学术会议口译100多次,翻译官方文件和式文件数十万字;作为主要成员参与“外研-福建农林大学双语工程名著翻译项目”,完成名著重译4本,总计约12万字。主和参与科研课题20多项,发表论文20余篇,主编和参编教材16部,发表译著2部、科普论文3万余字,在版译著和专著2部。 林冬梅:国家菌草工程技术研究菌草与生态学院(碳和学院)硕士生导师,联国菌草项目技术顾问,长期从事菌草技术科学研究与菌草“一带一路”续发的研究,以及菌草服务脱贫攻坚与乡村振兴实践。担我国援非、巴、斐济、莱索托、卢旺达等国菌草技术项目国内负责及项目专家。带领菌草科创乡村振兴实践团队荣获“2022年全国文化科技卫生‘三下乡’活动优秀团队”。指导学生团队获“创青春”全国大学生创业大赛公益创业赛银奖等多个奖项。撰写减贫案例被外交部和国务院扶贫办编制的《消除绝对贫困-国的实践》收录,以及被联国南南作办公室《生态经济南南作与三方作》英文报告收录。获“福建省援外工作先进个”、福建农林大学“优秀教师”、非共和国国家感恩(军官)勋章、“农工党央脱贫攻坚先进个”等荣誉称号。 蓝桂兰:福建农林大学戴尔豪西大学联学院(国际学院)讲师。研究领域为话语分析,跨文化交际。出版《跨文化交际与大学英语教学 》、《互文性视角下的闻语篇的批评性分析》等,主厅级,校级课题三项,参与厅级及校级课题两项。

海外工程项目管西班牙语
开课中

成都外国语学院
39人评价(40)人学习
(一)课程内容本课程由海外项目工作经验丰的“双师型”教师团队参与制作,注重培养学生在海外西语国家工程项目建设全流程的翻译能力,以及使用西语进行招投标、事、商务等一系列项目管活动的能力。在这门课程,你将学习到部分工程项目管行业均会涉及的通用知识,包括项目各方关系、标准、财务报表、国际物流、工程项目模式等,以及专门工程项目的技术知识,包括土建、水坝、水轮发电机、石油勘探与化工、工程设备等。 (二)课程学习流程每一课均配有词汇预习、思考题目和单元测验,因此学习流程为:根据预习题目进行预习研究——思考问题——观看视频——视频内容讨论——完成测试。(三)课程资源本课程的课程资源包括课前词汇预习、授课视频、单元测试、扩阅读,还包括用于翻转课堂的讨论题目和建议等。

解当国·阿拉伯语演讲教程
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(19)人学习
【课程简介】 国高等外语教育长期以来关注的是把界介绍给国,而进国高等外语教育在继续履行把界介绍给国的使命的时,必须肩负起把国介绍给界的使命; 阿拉伯语专业旨在培养有家国情怀、有全球视野,能解当国、讲好国故事、传播好国声音的,具有良好综素质、扎实基本功和专业知识能力的本语种专业才和复型外语才; 提升学生的阿拉伯语公共演讲能力,将价塑造、知识传授和能力培养有机结,将有效帮学生更好地解当国,为讲好国故事做好知识和能力准备,成为堪当民族复兴大的高素质国际化阿拉伯语才。   【课程特色】 1. 细读原著,国; 2. 产出导向,讲述国; 3. 作探究,融。   【主讲团队】 肖凌:课程负责。博士,教授,博士生导师,北京市属高校青年拔尖才。曾教育部外语类专业教学指导委员会阿拉伯语分委员会秘书长,现教育部外语类专业教学指导委员会委员、阿拉伯语分委员会副主委员。曾获北京第二外国语学院第六届青年教师教学基本功大赛一等奖、北京第二外国语学院教学优秀奖一等奖等。主要研究领域为阿拉伯文化传统与现化、当阿拉伯思想与思潮、阿拉伯语教学;主编《解当国:阿拉伯语演讲教程》;主国家科基金青年项目“阿拉伯当思想文化的传统与西化矛盾问题研究”;出版专著《哈桑·哈乃斐——阿拉伯当思想研究》、《阿拉伯固有文化研究》等。 向珍飚:北京第二外国语学院东学院阿拉伯语专业教师。 李小卫:博士,副教授,硕士生导师。曾获首届“外指委杯”全国阿拉伯语专业“金课”大赛二等奖、北京第二外国语学院翔宇教学奖一等奖、北京第二外国语学院教学优秀奖等。主要研究领域:阿拉伯语言与文化、阿拉伯语语言学、阿汉互译;已出版专著《文化语言学视野的阿拉伯语言与文化关系研究》、著《即学即用商务阿拉伯语会话1001句》、译著《看图学最有用的阿拉伯语》;参编“解当国”系列教材《阿拉伯语演讲教程》;主北京市教委高等教育“本科教学改革创项目”《课程思政与阿语课堂教学的融》;主《初级阿语I》、《初级阿语II》、《阿拉伯语语音门》等在线课程。 鞠舒文:北京大学文学博士、上海外国语大学副教授、硕士生导师,主要研究领域:阿拉伯语语言学、阿拉伯历史与国别研究;已出版译著《回族民俗学(阿文版)》、专著《<西伯威书>变因思想研究》;主国家科基金华外译项目:《现汉语与国现文学(阿文版)》;参编“解当国”系列教材《阿拉伯语演讲教程》;曾获首届“外指委杯”全国阿拉伯语专业“金课”大赛一等奖、朱凯教育基金阿拉伯语教学科研奖。 李仁龙:四川外国语大学东方语言文化学院阿拉伯语专业教师。 柳文佳:北京第二外国语学院东学院阿拉伯语专业教师。

解当国:阿拉伯语读写教程
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(36)人学习
【课程简介】 本门课程紧紧围绕习近平国特色会主义思想十大重要方,帮学生在使用外语进行国思想政治论学习和研究的过程,不断提高相关领域的外语读写译能力,时,在开读写译语言技能提升的过程,不断加深对习近平国特色会主义思想的解与认识。帮学生以跨文化视角看待国和界各国的历史与文化,看待当国际政治问题,充分了解和分析国特色会主义论与实践,通过启发式、讨论式、体验式、案例式等教学形式,巩固提升语言知识水平,提高读写译各项语言技能和综运用能力、提高跨文化思辨能力、自我学习能力、作共事能力等多元能力,时提高政治论素养和整体素养。   【课程特色】 1. 文本细读,领悟:通过自主学习、作探究、课堂讲练的方式,引导学生全、准确解原文思想内涵,掌握相关术语表达和行文逻辑。 2. 论贯通,实践导向:通过课文学习和延伸阅读,把握习近平国特色会主义思想的要义和内在逻辑,并运用该论体系解释国实践,加深对论和国实践的认识,通过务产出,培养学生思考我国文化特色,以务产出为指导,完成语言表达和笔头写作。 3. 立足国,放眼界:引导学生关注国际会对论与国实践的认识和解,增强“四个自信”,提高用阿拉伯语讲好国故事和传播国声音的能力。   【学术总策划】 叶良英:女,北京外国语大学阿拉伯学院教授,研究方向为阿拉伯语语言学、汉语-阿拉伯语翻译与阿拉伯语教学,发表论文30余篇,译著10部。自2013年至今,国高校阿拉伯语专业四八级测试专家组组长。北京市高等教育精品教材立项项目《编阿拉伯语》第三、四册教材第一作,《编阿拉伯语》第1-3册教师用书第一作。《解当国》系列教材《阿拉伯语读写教程》及配套教师用书主编。2006年,主讲课程《基础阿拉伯语(精读)课程》获北京市精品课程立项;2008年,主讲课程《基础阿拉伯语(精读)课程》获北京市教育教学(高等教育)优秀成果一等奖。2018年,主实施的阿拉伯学院教育教学改革项目《北京外国语大学外语专业国际化战略才培养:探索与实践》共获北京市高等教育教学成果奖一等奖。2022年被评为2017-2021年度北京高校优秀德育工作。2022年被评为北京市优秀教师。2023年,主讲课程《阿拉伯语经典导读》选国家级一流本科课程。   【课程负责】 马伟:女,北京第二外国语学院讲师,阿拉伯语系主,课程负责。研究方向为阿拉伯语与文化。获2023年外研多语种“教学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛二等奖, 2019年获北京第二外国语学院翔宇教学奖一等奖,2016年获北京第二外国语学院青年教师基本功大赛三等奖。独立申请并完成《阿拉伯语阅读1》的标准慕课建设,参与宣部重大教材编写项目,参编1部教辅,1部教材。   【主讲团队】 吴昊:女,四川外国语大学东方语言文化学院教授,研究方向为阿拉伯语词汇学、汉阿翻译。教育部外指委阿拉伯语分指委委员,第三批重庆市科普及专家,第九批重庆市青年骨干教师,重庆市巴渝青年学,国家级、重庆市一流专业建设点负责,国家级、重庆市一流线下课程《高级阿拉伯语(1)》、重庆市一流线上线下混式课程《阿拉伯语写作与修辞(3)》、重庆市首批课程思政示范课程《阿语口译》负责。出版专著3部、译著1部、编著1部,发表论文20余篇,主编出版教材5部,主省部级项目10余项,获国家级翻译、教学竞赛奖多次。 张婧姝:大连外国语大学副教授、博士、硕士生导师,大连外国语大学亚非语言学院副院长、阿拉伯语教师,兼大连外国语大学区域国别研究院副院长、突尼斯研究。辽宁省本科教学名师、辽宁省哲学会科学青年才,获辽宁省首届高校教师教学大赛特等奖(2021)、外研多语种“教学之星”大赛(阿拉伯语组)一等奖(2023)和全国季军(2018)。主讲两门辽宁省一流本科课程,研究方向为阿拉伯语言与会、阿拉伯区域国别研究、阿拉伯语教育。主教育部科青年项目、教育部高校区域国别研究项目、辽宁省教改项目、辽宁省会科学规划基金项目、国家语文教育项目等,发表期刊论文和省级期刊论文多篇。 孟炳君:北京外国语大学阿拉伯学院讲师,博士,主要研究方向为阿拉伯语语言学、话语分析、阿拉伯语教学研究等,曾在《外语研究》《外语学刊》《闻界》等期刊发表论文数篇,出版《阿联酋文化教育研究》一书(第二作)。曾获北京外国语大学2017-2018学年外语基础阶段教学陈梅洁奖;2018外研多语种“教学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛亚军;北京外国语大学2021年度校教学秀奖;北京外国语大学2022年第六届青年教师教学基本功比赛二等奖。 宏智:北京大学外国语学院阿拉伯语系研究员,博士,“博雅”博士后,国外国文学学会阿拉伯文学研究分会副秘书长,主要研究方向为现当阿拉伯文学,曾在《外国文学》《外国文学研究》《当外国文学》《外国语文研究》等期刊发表论文十余篇。曾获2017年外研多语种“教学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛亚军;2019年“外指委杯”首届全国阿拉伯语专业“金课”大赛一等奖等荣誉。 李桂群:男,北京第二外国语学院东学院讲师,主要研究方向为阿拉伯历史、阿拉伯语教学研究等,曾在《西亚非洲》等期刊发表论文数篇。