为您找到课程结果约 599

考研英语导
开课中

南京师范大学
155人评价(2179)人学习
近年来,随着大就业形势日趋严峻,越来越多的大将考研作为自己的规划的一部分,因此考研英语成为很多大在校期间必须习但又苦于无指导的一门课程。《考研英语导》在线课程能够为有考研需求的大提供专业指导,不仅对考研英语的考试形式、考试内容和试卷结构等有全面的介绍和整理,还有对备考技能的归纳和实例讲解,更重要的是通过该课程建设可以指导如何进一步深入习,利用备考提升自己的英语水平,从而将来成为更加优秀的研究者。

语用导论
省级
开课中

南京大学
0人评价(300)人学习
【课程简介】 从本课程上可以到关于语用这一新兴语言科的系统理论知识;获得从事语言运用方面研究的能力以及开展跨语言比较、跨科交叉研究的能力;提升从事言语交际特别是使用英语进行跨文化交际的得体性。   【课程特色】 1)“双一流”建设校的“双一流”建设科支撑; 2)全英文授课; 3)主讲专家为语用全国性会的带头(2015-2023 担任会会长); 4)国内外名家参与; 5)练习、研讨、汇报等齐全。   【主讲团队】 陈新仁:京大外国语院教授、博士导师,大外语部副主任、京大外国语言研究所所长、国家语委中国语言战略研究中执行主任,East Asian Pragmatics  (ESCI) 主编、《外国语文研究》(CSSCI集刊)主编、《中国语言战略》(CSSCI集刊)第一主编、Pragmatics (SSCI)副主编、Researching and Teaching Chinese as a Foreign Language荣誉主编。研究兴趣包括语用理论与应用、外语教育与教、语言政策与语言规划等。独著、合著、译著28部,发表术论文220余篇。入选教育部“新世纪优秀才支持计划”和江苏省“333层次才培养工程”。术兼职包括国际语用协会顾问、中国逻辑会副会长、中国逻辑会语用专业委员会顾问、中国英汉语比较研究会英语教分会和话语研究专业委员会副会长等。匈牙利科院客座讲席教授,哈德斯菲尔德大(英国)、华中科技大等国内外15所校兼职教授。

理解当代中国:级汉俄翻译教程
已结课

黑龙江大学
0人评价(72)人学习
【课程简介】 本课程包括绪论和10个单元。以习近平新时代中国特色社会主义思想的10个重要方面为框架构建单元逻辑和课程知识结构。绪论部分主要是习中国时政文献的特点及翻译原则和方法。通过本课程的习使掌握核概念、关键语句的内涵及俄文表达,培养“由小到大”“局部应整体”的翻译习惯,掌握中国时政文献的特点和基本翻译原则。   【课程特色】 本课程的特色是通过对核概念、关键语句、课前试译、译文评析、点评练习和课后练习六大板块的习,使掌握核概念、关键语句的内涵及俄文表达,培养“由小到大”“局部应整体”的翻译习惯,掌握中国时政文献的特点和基本翻译原则。   【主讲团队】 黄东晶:文博士,教授,上海外国语大博士后,教育部外语教指导委员会委员,中西语言哲研究会理事,教育部中俄语课标盲审专家,全国俄语专业四级考试命题教师。国家级教成果一等奖获得者(第二)、国家精品视频资源共享课负责、国家级精品课主讲、国家级教团队成员、黑龙江省教名师、黑龙江省校首届教新秀奖、黑龙江省师德先进个、黑龙江大教书育楷模、黑龙江大第二届教标兵奖、黑龙江大第五届教名师奖获得者。主持国家社科基金项目1项,参与国家社科基金重大项目1项,主持黑龙江省社科基金项目2项,参与完成国家社科基金项目和教育部科研项目多项,发表科研论文20余篇,获得省社科成果奖、省校科研成果奖等10余项科研成果奖励。 孙秋花:黑龙江大,教授,博士导师,两站博士后,国际合作与交流处处长,全国校黄大年式教师团队成员。主持省级教改项目4项,编写教材4部,其中参与设计编写“三进”教材《理解当代中国:级汉俄翻译》(2022)和教参,录制示范教程在全国推广;该教材的课程设计进入“普通校外语类专业三进课程设计优秀案例”工作简报;省级一流课程,省级课程思政团队负责,参与国家级和省级一流课程;获校教新秀奖,获教示范奖和教优秀奖多次,获教创新大赛、青教赛、课大赛、线上教分别为一等奖等。主持完成国家社科1项,省部级6项,厅局级9项,参与国家社科重大2项;发表CSSCI及北大核国内外文章25篇;专、译、编著5部;获省社会科优秀成果一等奖1次、二等奖1次、三等奖2次,省外语科优秀成果一、二、三等奖8余次。 葛新蓉:黑龙江大俄语院教授、博士导师,俄语语言文博士,全国校黄大年式教师团队成员,黑龙江省华华侨会理事,黑龙江省网络安全和信息化咨询委员会委员,俄罗斯民友谊大经济系访问者、莫斯科大世界政治系访问者。主要从事中俄经济合作、俄罗斯远东及西伯利亚地区经济社会发展问题研究,以及中俄文交流与合作研究。独立发表术论文40余篇,出版专著3部、编著1部、译著1部,主持完成教育部项目2项,省社科项目4项,其他厅局级项目7项,多篇智库成果得到省级以上批示。 徐美玲:黑龙江大,副教授,俄语语言文博士,硕士导师,中俄院副院长,全国校黄大年式教师团队成员,莫斯科国立大语文系访问者。参编教材2部,主持省级研究课程思政建设项目1项,获得省级本科课程思政优秀教案例1项,参与省级一流课程建设。获外研社多语种“教之星”大赛总决赛(俄语专业组)二等奖,获校本科教工作优秀奖多次,获校教创新大赛二等奖、线上教二等奖等。参与完成国家社科基金项目1项,主持省部级、厅局级项目共8项,参与其他重要科研课题多项。出版术专著1部,发表术论文十余篇,获黑龙江省外语科优秀成果二等奖和三等奖。 马赫遥:黑龙江大俄语院助教,俄语语言文硕士,上海市优秀毕业。2018年全国校俄语大赛研究组冠军。曾任黑龙江大俄语院大外语教研室大一课程组组长。近3年来承担《俄语实践1》、《理解当代中国:俄语演讲教程》、《理解当代中国:级汉俄翻译教程》等课程的本科及研究的教工作。参与教育部产合作协同育项目横向课题1项。

理解当代中国:级汉阿翻译教程
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(375)人学习
【课程简介】 当前,中阿各领域合作深入、全面发展,培养服务国家和首都发展需要的水平汉阿翻译才成为迫切的时代需求,本课程旨在引导在基本翻译原则指导下,通过大量实践不断提翻译决策能力和解决具体问题的能力。引导关注中国当代时政文献的特点和基本翻译原则,充分认识翻译过程中的决策考量,掌握常见问题的处理方法。通过反复实践,引导举一反三,达到融会贯通,以提翻译实操能力。教师在授课中遵循翻译与内容融合习的教理念,引导习领会习近平新时代中国特色社会主义思想和阐释中国实践的过程中,通过阅读、翻译、思考和讨论等大量实践活动,不断提中国时政文献阿译技能。   【课程特色】 本课程重视语篇翻译策略,重视对翻译过程中关键问题和难题的处理,注重国际传播效果,同时兼顾不同类型时政文本的翻译演练,旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的习与阿拉伯语翻译能力的培养有机融合,引导系统习、深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想的核要义,会用中国理论观察和分析当代中国的发展与成就,从跨文化视角阐释中国道路和中国智慧,坚定“四个自信”;帮助了解中国特色话语体系,用中国理论解读中国实践,提用外语向国际社会讲好中国故事的能力,成为有家国情怀、有全球视野、有专业本领的新时代国际化外语才,为中国参与全球治理、推动文明互鉴、构建类命运共同体贡献力量。   【主讲团队】 魏启荣:教授,中东院副院长。北京市优秀思想政治工作者、北京校优秀共产党员、“北京市优秀本科育团队——阿汉翻团队”带头、北京市青年教名师、 北京市优质本科课程(阿语口译)主讲教师、北京校优质本科教材主编、中国翻译协会优秀中青年工作者。 陆映波:男,北京语言大外国语部中东院阿拉伯语系教授,博士导师,研究专长:阿拉伯语语言,翻译。 史月:上海外国语大东方语院阿拉伯语系副教授,研究方向:阿拉伯现代文。 李珮:大连外国语大亚非语言院讲师,博士。任教十余年来,教授了本科各门主干课程,2018年外研社多语种“教之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛冠军。研究方向为阿拉伯现代文、阿汉互译。出版的主要笔译作品有《夜行衣上的破洞》、《当代中国外交》、《一带一路关键词》等。 黄超:博士,北京外国语大阿拉伯院讲师。研究领域为阿拉伯国家经济政策与经济改革、汉阿翻译史。曾在《阿拉伯世界研究》、《阿拉伯研究论丛》《金字塔报》等刊物发表文章。独立或合作完成专著2部、译著6部。 白野:北京语言大阿拉伯语系讲师,主要研究方向为阿拉伯语语言与文化。 马涛:女,汉族,阿拉伯语语言文博士,北京第二外国语院阿拉伯语专业讲师,本硕博毕业于上海外国语大,曾公派赴摩洛哥穆罕默德五世大、黎巴嫩大,“理解当代中国”系列教材《级汉阿翻译教程》编者。

英国文选读
开课中

南京师范大学
32人评价(458)人学习
【课程介绍】 课程旨在培养对英国文文化的了解,通过经典文本的阅读,提升对文作品的艺术鉴赏力和分析思辨能力,提升跨文化交际的综合素质,培养文精神。 课程共八个单元,以主题为线,涵盖十六位英国文巨匠的十六部经典作品,介绍莎士比亚、狄更斯、伍尔夫等经典作家的作品节选,讲授小说的兴起、戏剧的元素、玄派诗歌的特征、意识流等专业知识点。 【课程特色】 内容全面  创新编排 课程涵盖八个英国文的重要主题,涉及十六位英国作家及其经典力作,打破了传统文课程按时间线索的线性编排,将英国作家作品归类,既突出作家作品共通的主题意识,也强调其所处的历史文化语境,使更容易进入英国文的世界。 深入浅出  讲解细致 课程在每个单元精选与每位经典作家及其代表作品紧密相关的知识点,讲解深入细致,帮助掌握基本文常识和相关术语,使能够用相对专业、准确的语言描述文现象并分析具体文作品。  文本细读  深入原著 对于每位作家的习分为知识点讲解和作品精读两部分,使在了解创作背景和文常识的基础上细读英文原著,体会文语言的妙与多义,避免了读不懂原著的问题,也通过具体案例加深对知识点的理解。 阵容强大  背景专业 课程团队成员具有专业的科背景以及丰富的英国文课程教经验,了解在文阅读中容易遇到的困难,并致力于帮助扫清障碍,领略英国文的魅力。   【课程团队】   吕洪灵:京师范大外国语院教授,博士导师,江苏省校“青蓝工程”中青年术带头,兼任江苏省外国文会秘书长,全国英国文会常务理事等职,曾赴美国哈佛大、英国爱丁堡大和格拉斯哥大进修访。吕老师主持完成国家、教育部及江苏省社科基金项目多项,出版专著、文集和教材多部,多年执教英国文课程。    汪凯:京师范大外国语院副教授,主讲课程为英语级读写、实用英语写作等。   王萍:京师范大外国语院讲师,主讲课程为英国文选读、综合英语、写作、英语演讲与辩论等。王老师曾获京师范大“教十佳”优胜奖,本科优秀教奖二等奖,多次指导在外研社全国大演讲比赛和辩论赛中获奖。   林芸:京师范大外国语院讲师,主讲课程为英国文选读、美国文、文原理、英语散文选读、英语诗歌选读、英语语音实践等。林老师曾获2016外研社“教之星”大赛全国总决赛季军,京师范大第十二届青年教师教大赛“教十佳”。  

思辨英语听力
国家级
开课中

南京大学
60人评价(23)人学习
【课程简介】 课程依托外研社出版教材《大思辨英语教程》视听说系列教材,主要分为三部分。第一部分为基础,讲解英语听力的技能和策略,提习者对语言的感知和理解能力;第二部分为主体,着重讲授思辨的具体技能,包括如何识别和评价所听材料的目的、论题、信息、概念、假设、推断、意义和观点;第三部分为运用,讲授如何在听力过程中综合使用各项技能。通过这门课,你将到英语听力理解和思辨的有关知识和技能,提升基础语言能力和阐释、分析、推理、评价等阶思维能力。   【课程特色】 夯实基础  提能力  课程的前三个单元讲解英语听力技能和策略,提对语言的感知和理解能力,为听力思辨打好基础。 慎思明辨  发展思维  课程讲授思辨的八个要素,包括如何识别和评价所听材料的目的、论题、信息、概念、假设、推断、意义和观点,训练阶思维能力。 练结合  以致用  课程讲解充分结合实例,深入浅出,易于理解;每单元配备测试,使及时检测,巩固所。 资源丰富  难度适中  课程全英文授课,配有英文字幕和讲课要点提示,对词专门讲解,对难点配合动画,所有音视频均配有文本,帮助更好地掌握课程内容。   【主讲教师】 王艳:京大外国语院英语系博士,副教授。主要研究方向为应用语言、二语习得、英语听力教与研究。主要术成果有:发表《思辨听力:理据、框架与操作》、《以语言能力、思辨能力和跨文化能力为目标构建外语听力教新模式》等十多篇CSSCI期刊论文,撰写《英语听力教与研究》、《中国大二语听力理解能力模型建构》等专著,主编《大思辨英语教程视听说》系列教材。

语用导论
省级
开课中

南京邮电大学
27人评价(3)人学习
【课程简介】 本课程依托外研社出版教材《新编语用教程》设计,共分为11个单元,涵盖语用科核话题,包括:言语行为、会话含意、合作原则、语用理论、指示语、预设、会话分析、礼貌与颜面、语用习得、跨文化语用、语用与翻译等,帮助正确使用语言,提升跨文化交际能力。   【课程特色】 贴近活  课程从鲜活的语言实例切入,之后引向理论介绍,最后又回到活实例,例子贴近现代大活,助力提升日常交际能力。 理论支撑  课程详细介绍语用经典理论,如:言语行为理论、合作原则、礼貌原则等,以理论视角解读语言实例,让彻底理解语用的意义。 科交融  课程把语用与跨文化交际、翻译相结合,介绍跨文化语用的假设和研究方法以及语用意义的翻译,帮助提升交际与翻译水平。   【课程团队】 袁周敏:京邮电大外国语院教授,京大博士、浙江大博士后。在京邮电大外国语院承担普通语言、语用、跨文化交际和演讲与辩论等专业课程的教工作。主要研究兴趣为:语用、话语和翻译研究。袁老师在《外语刊》、《外语教》、中国社会科网等习期刊媒体上发表多篇论文,并主持国家社科基金项目一项。此外,袁老师还任中国逻辑会语用专业委员会理事、中国英汉比较研究会话语专业委员会理事、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员,并被评为江苏省校“青蓝工程”中青年术带头和优秀青年骨干教师, 2013年入选京邮电大“135才”鼎新者培养计划。   杨丽:京邮电大外国语院讲师,主要研究方向为语用及话语分析,教授英语语言、跨文化交际和基础英语等课程。   【版权声明】 为了达到预期的教效果,课程使用了一些视频的片段,如有异议还请与我们联系。    

术交流英语
国家级
开课中

东南大学
17人评价(43)人学习
那个在国际讲坛上风采迷的你、那个在与国际同行专家交流时侃侃而谈的你、那个把自己的研究成果精彩展现在国际专业会议上的你,还有那个深谙国际沟通交流方法和技巧的你和现在的你其实只有一门慕课的距离!快来习——《术英语交流》吧!   完善自我、一展风采,还等什么?   《术交流英语》旨在提和规范实用英语语言知识的同时,培养跨文化交际意识和国际术交流能力。该课程从培养科的术英语能力需求出发,突出其实用性、前瞻性和示范性。   课程特色 · 内容丰富,形式多样。除课视频外,课程还配备丰富的课后练习、线上讨论和互动作业等,帮助巩固知识。 · 突出实用,以致用。课程以术交流为主线,并围绕其展开各项语言技能训练,通过实交际情景全面培养术交流能力。 · 视野开阔,技能全面。课程语言技能与术交流知识并重,在夯实语言基础的同时,提升术交流能力。 · 方法新颖,设计科。课程采用任务教法,把知识和技能进行分解,通过完成各项任务实现融会贯通。 (* 因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英语文导论
国家级
开课中

湖南师范大学
22人评价(312)人学习
【课程简介】 本课程分为三大部分,涵盖英语文中的三大体裁:小说、诗歌、戏剧。课程通过对文要素的介绍与文文本的分析,帮助习者更好地理解作品,理解英语文中小说、戏剧及诗歌各文类的特征,包括各文类的定义与特征、故事与情节、物与物塑造、背景与主题、象征与讽喻以及各文流派等等。   【课程特色】 创新设计  助力提 与传统的英美文史课程不同,课程不是梳理英美文的历史和流派,而是着重讲授三大文体裁的典型特征,帮助英语专业积累文基本知识,提升文水平。 批判思考  价值引导  课程在带领赏析文作品的过程中,引导进行批判思考,传递正确的价值观,帮助从事文欣赏和批评的能力,塑造品格。 名师荟萃  实力雄厚  授课教师均为教育部首批“全国校黄大年式教师团队”外国语言文教师团队核成员,此外,课程还聘请了国际比较文主席张隆溪教授、国际中文与比较文协会主席Daniel Fried等国内外顶级专家担任课程顾问,共同产出优质内容。   【课程团队】 曾艳钰:湖师范大“潇湘者”特聘教授,外国语院院长,博士导师;主要从事英美文与文化研究;兼任国际美国研究会常务理事、全国英国文会常务理事、中国校外语科联盟常务理事、湖省外语类专业教指导委员会副主任等术职务;入选教育部“新世纪优秀才”支持计划,曾荣获“湖省普通科带头”、“湖省普通校教名师”、“湖省新世纪121才工程选”等省级以上荣誉称号;主持完成省部级科研、教研项目7项、国家社科基金1项;曾先后2次获得湖省普通校优秀教成果三等奖、湖省第十三届哲社会科优秀成果三等奖;出版多部著作、译著及教材多部,在国内外重要术刊物上发表术论文50余篇。   曹波:博士,湖师范大教授;主要从事英国文和爱尔兰文研究;主持国家社科基金项目、教育部文社科规划项目、省社科基金项目、省教育厅文社科项目等各类课题各1项;在全国外语类核刊物发表论文近20篇,出版专著3部、译著3部、合著两部、校教材1部。   龙娟:博士,湖师范大教授,博士导师,哈佛大英文系访问者;主要从事美国环境文和20世纪西方文艺理论研究;曾主持国家社科基金项目1项、省社科基金项目2项、省教育厅项目1项,现主持国家社科基金一般项目1项、国家社科基金重大招标项目子项目1项;出版术专著3部,发表术论文20多篇;曾获省级奖2项、获教育部校科研究优秀成果奖1项。   刘白:博士后,湖师范大教授;主要从事英美文研究;近年来主持国家社科基金项目1项,中国博士后面上资助项目1项,省(部)级科研项目6项;出版著作《近现代英美狄更斯术史研究》(独著)、《狄更斯术史研究》(合著),译著《狄更斯研究文集》(合译);先后获湖省第十三届社会科优秀成果奖二等奖,湘潭市第九届哲社会科优秀成果二等奖等;在Interdisciplinary Studies of Literature、《外国文研究》、《当代外国文》和《英美文研究论丛》等外语类核刊物上发表论文30多篇。   任海燕:京大英语系博士,湖师范大外国语院英语系教师、硕士导师;曾在华盛顿大(University of Washington)和加州大洛杉矶分校(University of California, Los Angeles)从事访术研究;主要研究领域为英语文和西方思辨理论等;先后主持国家社科基金项目1项,湖省社科基金项目1项,湖省教育厅项目1项,校级科研项目2项;在欧洲出版术专著Différance in Signifying Robinson Crusoe,在《外国文》《国外文》《中国翻译》和《当代外国文》等外语类重要刊物上发表术论文十余篇。   谭彦纬:博士,湖师范大外国语院英语系教师、硕士导师;在《国外文》、《当代外国文》、Modern Fiction Studies、Postcolonial Text等国内外期刊发表术论文多篇;已主持完成湖省教育厅课题1项,现主持国家社科基金课题1项、湖省社科基金课题1项;主要从事英语文、文艺理论、以及中西文化对比等方面的研究。

术英语视听说
开课中

西南交通大学
163人评价(15)人学习
本课程着力培养术英语表达能力,特别是在国际术会议和其他术研讨场合用英语进行演讲、宣读论文、即席答辩和交谈讨论等方面的实际能力。课程内容包括技能技巧和交际活动两个部分。   课程特色 国际术会议全流程覆盖。以国际术会议的一般流程为依据,指导掌握术会议各个环节所需的交流技巧和语言策略,提升参与国际会议的信。   理论讲解、技能训练与讨论实践深度结合。围绕国际术会议的重要环节讲授理论知识,展开课后讨论,帮助在实践中提升术交流能力。通过术交流的单项技能训练、综合技能训练和交流任务训练,帮助全面提升术交流场景下的语言应用能力。   以实际需求为导向,实操性强。针对普遍、迫切的需求展开教,切实提术讲座,做术报告,参加术论坛的能力。   主讲专家 沈一新,应用语言硕士,讲师,利兹大客座副教授,西交通大利兹院一年级中方负责。多年致力于术英语教,多次申报校级、省级教改项目。 宋冰,文硕士,副教授,西交通大外语院系主任,大英语课程带,多次申报校级、省级科研项目,教经验丰富。 周琳,翻译硕士,讲师,拥有丰富的术英语教经验。 杨琼,文硕士,讲师,教经验丰富,深受喜爱。 张力月,文硕士,讲师,教经验丰富,深受喜爱。