为您找到课程结果约 68

英语演讲艺术
国家级
开课中

湖北大学
65人评价(543)人学习
教学任务: 课程共分成12单元,每单元为主题,每主题下设有3至4知识点作为节。课程的每单元均设有教学任务与讨论课,讨论课由主讲教师主持,探讨与本单元主题相关的英语演讲的各方面的话题,注重时效性和实用性,从而增强学习者在英语演讲选题、语言以及演讲表达艺术等方面的修养,提高跨文化交际能力,以促进中西方文化的有效交流和相互学习。   主讲团队:

初级汉语语法
国家级
开课中

北京语言大学
4人评价(32)人学习
【课程简介】   本课程是北京语言大学汉语进修学院优秀的线教师共同设计、制作完成的。本课程通过生动、有趣的动画情境、精炼的语法结构公式、经典的例句、真实情景短片,使学习者理解和掌握每语法点句法、语义、语用的基本特点,并在教师引导和启发下,使学习者进充分、有效地操练和活用,还可以通过教师精心设计的自测题,检测和巩固本语法点的学习。本课程共有21语法点。每语法点单元测试,所有语法点学完之后有次期末考试。单元测试成绩占60%,期末考试成绩占40%。     【课程特色】   内容丰富多彩。每语法点都通过动画情境、语法结构公式、例句、情景短片进教学,并配有自测题,使学习者比较轻松地对语法点进全方位地学习。 手段生动有趣。动画情境和情景短片使语法点的语法、语义、语用特点得以生动有趣地展现,使学习者轻松愉快地理解掌握语法点。 讲练有机结合。每语法点在讲解过程中穿插相应的练习题,而且在讲解之外还配有自测题,学生通过练习题目不断提高其语法运用能力。   【课程团队】 王瑞烽:博士,教授, 北京语言大学汉语进修学院教师。研究方向:语法教学与习得、读写教学。主教课程:初级汉语综合课、初级汉语口语课、初级汉语读写课、初级经贸汉语阅读课。   丁险峰:北京语言大学汉语进修学院讲师。研究方向:虚词教学、语法教学。主教课程:初级汉语综合课、初级汉语听和说、初级汉语实用语法。   郭书林:北京语言大学汉语进修学院讲师。研究方向:语音教学、方言学、音韵学。主教课程:初级汉语综合课、初级汉语听说课、初级汉语口语课、语言应用课。   李琳:博士,北京语言大学汉语进修学院讲师。研究方向:现代汉语语法、对外汉语语法教学。主教课程:初级汉语综合课、初级汉语听说课。   雷朔:北京语言大学汉语进修学院讲师。研究方向:汉语词汇、华语教学。主教课程:初级汉语综合课、初级汉语听说课、初级汉语口语课。   牟世荣:副教授,北京语言大学汉语进修学院教师。研究方向:对外汉语初级综合课教学、虚词教学、读写教学。主教课程:对外汉语初级综合课、初级读写课、初级汉语经贸汉语阅读课。   沈红丹:北京语言大学汉语进修学院讲师。研究方向:语法教学、听说教学、教学法。主教课程:初级汉语综合课、初级汉语听说课。   王芳:北京语言大学汉语进修学院讲师。研究方向:汉语语音教学、课堂教学模式研究。主教课程:初级汉语综合课、初级汉语读写课、初级汉语听说课。   王磊:博士,北京语言大学汉语进修学院讲师。研究方向:社会语言学、对外汉语教学法及教材研究。主教课程:初级汉语综合课、初级汉语听说课、初级汉语读写课、初级口语课、初级汉语汉字选修课、初级汉语语音选修课、HSK辅导课、高级汉语口语课。   王瑞:北京语言大学汉语进修学院讲师。研究方向:语音学、语音教学、普通话教学。主教课程:初级汉语综合课、初级汉语口语课、语音课、初级汉语读写课。   杨楠:北京语言大学汉语进修学院讲师。研究方向:对外汉语教学法。主教课程:初级汉语综合课、初级汉语听力课、口语课。   于淼:博士,北京语言大学汉语进修学院讲师。研究方向:教学法、教材编写、教育技术。主教课程:初级汉语综合课、初级汉语听说课、初级汉语读写课、初级经贸口语课。   张军:博士,副教授,北京语言大学汉语进修学院教师。研究方向:语言测试、二语习得、对外汉语教学。主教课程:初级汉语综合课、初级汉语读写课、初级汉语听说课、中级汉语听说课、经济新闻读和说。   张莉:副教授,北京语言大学汉语进修学院教师。研究方向:二语习得、对外汉语教学法。主教课程:初级汉语综合课、初级汉语听说课、初级汉语读写课。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自些学者的学术专著和互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

跨文化交际:中英文化对比
开课中

中国音乐学院
0人评价(54)人学习
【课程简介】 本课程力求以文化人、以文育人,通过中英文化的了解、比较和讨论,提高学生分析比较两种文化的能力,让学生感悟中华优秀传统文化,培养学生深厚的民族情感,陶冶学生高尚的道德情操,强化学生的文化主体意识和文化创新意识,为学生进跨文化交流活动、讲好中国故事奠定语言、文化、 策略等多方面的基础。   【课程特色】 中英文化比较,高效学习:目前的慕课基本上都只涉及中国或英语种文化,而本课程以比较的方式呈现了两种文化,提高了 文化学习的效率。另外,目前的慕课很少系统地涉及贴近学生日常生活的文化方面,而本课程从衣、 食、住、、娱等贴近生活的角度出发,融入中英文化对比和真实跨文化交际场景,为学生立体呈 现两种文化瑰丽的篇章,以满足当代学生的审美与学习需求。   【课程简介】 张桂萍:教授,从教三十多年来,所教课程深受学生喜爱。教学效果优秀,曾多次获得教学优秀奖,并获得过各种教学奖。任教以来,除了担任本科生的《综合英语》、《音乐剧英语》课程之外,还担任研究生的《艺术类大学英语》、《中国文化英语》,以及博士生的《音乐英语》、《博士生文献阅读与翻译》、英语专业研究生的语言测试学等课程。在北京交通大学和中国石油大学(华东)工作期间,还曾担任英语专业课程与教学法方向硕士生导师。本人具有较强的管理经验。曾先后担任中国石油大学(华东)外国语学院副院长和北京交通大学大学英语部副主任职务、中国音乐学院社科部主任兼支部书记。目前为中国音乐学院基础教学部三级教授、校学术委员会委员、中国法律英语教学与测试研究会常务理事、中国学术英语教学研究会理事、中国翻译传译理事,曾两次美国访学,2015年获得“澳大利亚长江学者奋进奖学金”。研究方向为ESP、外语教育、语料库语言学、外语教材编写等。主持、参加国家级、北京市、校级科研项目10余项。在SSCI 国际期刊Journal of English for Academic Purposes,国内专业期刊《现代外语》、《上海科技翻译》、《学位与研究生教育》、《中国英语教学》、《山东外语教学》等期刊公开发表教学研究论文约20篇。其中,“英语科技论文标题句法结构的调查研究”获得省级优秀科研成果等奖。主编《跨文化交际:中英文化对比》、《中国文化英语教程》、《艺术类大学英语》、《音乐英语》、《音乐剧英语综合教程》等11部教材,其中两部分别为普通高等教育“十五”和“十二五”国家级规划教材。 邓慧萍:副教授,曾发表英语教学与跨文化交际相关论文9篇,主持或参与各类科研或教研项目十余项,参与编写英语教材6部。主编的课件“跨文化交际:中西文化对比”获北京市2019年北京高校“优质本科教材课件”,曾获中国音乐学院青年教师基本功大赛二等奖、中国音乐学院教师教学能力展示与评比最佳教材奖等。 张慧丹:英语语言文学硕士,中国音乐学院副教授。多次获得教学校优秀教师奖,在《教学与管理》、《教育评论》等期刊上发表学术论文10余篇;编写《音乐剧等教材和教辅用书近10部;参与、主持市级和院级项目6项。

中国传统文化与心灵疗愈
省级
开课中

广东外语外贸大学
439人评价(111)人学习
【课程介绍】 本课程将借鉴现代心理学理论,对中国传统文化中所包含的心灵疗愈价值进阐发。课程的主体分为五部分,从人们普遍存在的现实困惑出发,依次探讨获得平等感、自由感、自适感、幸福感、平和感的方法。通过这门课,你将与中国传统文化的重要思想建立起生命的连接,并收获提高幸福感的能力。 【课程特色】 激活经典, 中西合璧 本课程将对《老子》《庄子》等中华经典进生命化的解读,并借鉴西方心理学的理论,激活经典在当下社会的心灵疗愈价值。 针对痛点,服务人生 每节课开篇,都会提出人们普遍存在的现实困惑,然后由教师对这些困惑进解答,帮助学生获得走出困境、提升幸福感的方法。 亲和精美,时代感强 娓娓道来,话题涉及到当下关注的热点,如内卷、吐槽大会、乘风破浪的姐姐、专业选择等,有强烈的时代感,配有大量有趣精美的视频、动画、图片,有效激发学生兴趣。 双语字幕、深入浅出  全英讲解,中英双语字幕,方便不同语言能力的学生学习。主讲教师在教学中屡获嘉奖,在处理知识的重点、难点以及学生兴趣点的平衡上经验丰富。 【主讲团队】 王焱:广东外语外贸大学教授,曾获“广东省高校优秀青年教师”称号、惠妍卓越教学奖。浙江大学中国文学博士,广外外国文学博士后,美国爱荷华大学亚太研究中心访问学者。广东省国学学会会长。主持省级流课程《中国文化》。在广州新闻电台和花城FM APP开设国学专栏节目《王焱的国学天地》。著有《得道的幸福——庄子审美体验研究》《别处的世界——梭罗瓦尔登湖畔的生命实验》,参编教材《中国文化精要》等两部,主持多项国家级、省部级课题,发表学术论文80余篇。广州知名文化品牌“羊城学堂”“中山讲堂”“开卷广州”主讲嘉宾,多次在广州图书馆、广东省立中山图书馆、广州文艺市民空间等地面向公众讲学。   James Alexander Campion (詹姆斯·亚历山大·坎皮恩):曾任广东外语外贸大学语言学讲师。教授英语、语言学和心理学课程。于2014年在兰开斯特大学获得语言学硕士学位。对中国哲学有着浓厚兴趣。多次获评广东外语外贸大学优秀外籍教师。   肖衡碧:广东外语外贸大学英语教育学院讲师,富布莱特项目FLTA汉语教师,获第二届全国外语院校教师说课大赛等奖、第七届“外教社杯”全国高校外语教学大赛视听说组广东省二等奖。   苏雯超 :博士,副教授,广东外语外贸大学高级翻译学院云山青年学者、研究生导师。研究领域为认知翻译研究、翻译技术与翻译教学。主持教育部人文社会科学研究青年基金项目、教育部产学合作协同育人项目、广东省哲学社会科学规划项目等。发表学术专著Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation, 在Translation and Interpreting Studies等学术期刊发表论文,是较早使用眼动追踪技术研究同声传译(视译)的研究者之。获评广东外语外贸大学本科优秀教学奖二等奖。   彭科明:国家人事部CATTI级口译;联合国计划署(UNDP)认证译员、译审 ;担任广东省译协理事,中国翻译协会会员、广东外语外贸大学大学翻译学博士生;曾于2015年在联合国纽约总部中文翻译处从事翻译;现任广东外语外贸大学专职口译、完成笔译近500万字,为联合国环境署、欧盟委员会、广州市政府、深圳市政府、国家体育总局、国家外国专家局培训中心、中国法学会等政府部门,以及腾讯、华为、奥迪中国、金蝶等大型公司担任外聘笔译员;从事同声传译近10年,为近200场国际研讨会担任同声传译、交替传译;出版译著部,SSCI论文6篇,中文期刊3篇。

新标准大学英语(第二版)综合教程3
国家级
开课中

四川外国语大学
26人评价(65)人学习
《新标准大学英语(第二版)综合教程3》,共4单元。内容包括 Discovering yourself、Art for art's sake、A place in society、Tales ancient and modern四单元。从艺术、社会、文学等领域探讨语言的魅力。 对教材课后习题的汉译英部分进了精讲,对教材中出现的经典句型进了汉译英练习设计并串讲、对课文的难句进重点讲解。翻译文本是在综合大外部多位翻译专业老师的翻译版本基础上形成的,对同句子,同学们可以体验不同翻译方式。 此外,本课程还给同学提供了阅读技巧、文化 、写作等板块的内容。 在课程设计上,理论指导以写促学根据多年的教学经验,把作业重点放在学生的写作训练上,包括有用的短语考察、基本的句子结构训练、课文中词汇的再认、篇章写作训练等。每篇文章都有旨在培养学生综合应用能力的Assignment, 每单元有纯客观的单元测试题,作业和测试题的答案和解析均会在作业和测试结束后在课程公告发布,同学们可以查阅答案和解析。另课程同时提供了学习课件来补充视频的教学容量太小的缺陷。 每单元学习负荷约为5-6小时(每周2-3小时)。 该课程是国家社科基金“中国大学英语大规模开放在线课程建设范式研究(课题编号:14BYY077)”的重要阶段性成果。

新标准大学英语(第二版)综合教程1
国家级
开课中

四川外国语大学
251人评价(82)人学习
《新标准大学英语(第二版)综合教程1》,共4单元。内容包括Food, Glorious Food(刘姗姗老师主讲)、Family Affairs(苏晓俐老师主讲)、News(苏晓俐老师主讲)、Arrivals and Departures(张烨颖老师主讲)等四单元。从休闲、家庭、媒体等领域探讨语言的魅力。 在课程设计上,理论指导以写促学根据多年的教学经验,我们把重点放在学生的写作训练上,包括有用的短语考察、基本的句子结构训练、课文中词汇的再认、篇章写作训练等。每篇文章都有旨在培养学生综合应用能力的Assignment, 每单元有纯客观的单元测试题,作业可测试题的答案和解析均会在作业和测试结束后在课程公告发布,同学们可以查阅答案和解析。另课程同时提供了学习课件来补充视频的教学容量太小的缺陷。 此外,本课程还给同学提供了阅读技巧、文化 、写作等板块的内容。 为了照顾到学有余力的同学,我们在每单元最后设计了自学翻译部分,以进步提升同学们的英语综合能力。 每单元学习负荷约为5-6小时(每周2-3小时)。 该课程是国家社科基金“中国大学英语大规模开放在线课程建设范式研究(课题编号:14BYY077)”的重要阶段性成果。

新标准大学英语(第二版)综合教程2
国家级
已结课

四川外国语大学
142人评价(96)人学习
《新标准大学英语(第二版)综合教程2》共4单元。内容包括Sporting Life、Have You Got What It Takes?、The Secret Life of Science、Time Off等,从运动、科技、休闲等领域探讨语言的魅力。 在课程设计上,理论指导以写促学根据多年的教学经验,我们把重点放在学生的写作训练上,包括有用的短语考察、基本的句子结构训练、课文中词汇的再认、篇章写作训练等。每篇文章都有旨在培养学生综合应用能力的Assignment, 每单元有纯客观的单元测试题,作业可测试题的答案和解析均会在作业和测试结束后在课程公告发布,同学们可以查阅答案和解析。另课程同时提供了学习课件来补充视频的教学容量太小的缺陷。 此外,本课程还给同学提供了阅读技巧、文化 、写作等板块的内容。 为了照顾到学有余力的同学,我们在每单元最后设计了自学翻译部分,以进步提升同学们的英语综合能力。 每单元学习负荷约为5-6小时(每周2-3小时)。 该课程是国家社科基金“中国大学英语大规模开放在线课程建设范式研究(课题编号:14BYY077)”的重要阶段性成果。

新标准大学英语(第二版)综合教程4
国家级
已结课

四川外国语大学
33人评价(74)人学习
《新标准大学英语(第二版)综合教程4》,共4单元。内容包括Nine to five(张烨颖老师主讲)、Fashion statements(牟丽老师主讲)、Gender studies(王欢老师主讲)、All in the past(Mali老师主讲)四单元。从就业、时尚、性别、历史等领域探讨语言的魅力。 《新标准大学英语》综合教程(第四册),共4单元。内容包括Nine to five(张烨颖老师主讲)、Fashion statements(牟丽老师主讲)、Gender studies(王欢老师主讲)、All in the past(Mali老师主讲)四单元。从就业、时尚、性别、历史等领域探讨语言的魅力。 课程对教材课后习题的汉译英部分进精讲(向蓉老师主讲),对教材中出现的经典句型进了汉译英练习设计并串讲(汉译英由付强老师主讲)、对课文的难句进重点讲解(即英译汉,由各单元负责老师主讲)。除主讲视频外,课程也为大家呈现不同的翻译范本。参考文本皆由本部门多位翻译专业教师提供。对同句子,同学们可以体验多样的翻译方式。 此外,为满足同学们的学习需求,本课程还提供了阅读理解、跨文化交际 、写作等板块的内容。 在课程设计上,课程坚持理论指导以写促学。根据多年的教学经验,我们把作业重点放在学生的写作训练上,包括单词理解、短语考察、句子结构训练、篇章写作训练等。每篇文章都有旨在培养学生综合应用能力的Assignment, 每单元皆有纯客观的单元测试题,作业和测试题的答案和解析均会在作业和测试结束后在课程公告发布,同学们可以查阅答案和解析。另课程同时提供了学习课件来补充视频的教学容量太小的缺陷。 每单元学习负荷约为5-6小时(每周2-3小时)。  该课程是国家社科基金“中国大学英语大规模开放在线课程建设范式研究(课题编号:14BYY077)”的重要阶段性成果。