为您找到课程结果约 599

科技英语翻译
省级
开课中

西安电子科技大学
55人评价(17)人学习
本课程以西电子科技大外国语的传统优势科为依托,以丰硕的教成果为保障,教团队由科技英语课题组骨干教师组成。 课程授课部分共分为十一周。本课程系统、详细地讲授了科技英语翻译的核心内容,并通过大量典型例句帮助生消化、掌握。各知识点配有丰富的习题,有针对性地帮助生巩固所知识。

英美概况
开课中

西安电子科技大学
527人评价(27)人学习
【课程简介】 本课程以外语教与研究出版社出版的高等校英语拓展系列教材《英语国家概况》为主要依托。本课程分为三个模块,共15个章节,在内容的选择上本着少而精的原则,分别介绍了英国、美国社会文化的主要方面和跨文化交际的基础知识。英国和美国的文化基本知识包括了地理、历史、政治、经济、教育、媒体、节日、文等方面;跨文化交际的基础知识包含了跨文化交际的重要性及跨文化意识。   【课程特色】 内容体系完整 本课程聚焦英语国家中影响力较大的英国和美国,内容全面并且维度立体。既包括宏观层面的历史、政治、经济知识,也包括与日常生活紧密联系的地理、教育、媒体、节日等内容,充分注重具性和文性的结合。除了帮助生提高语言能力和跨文化交际能力,还特别强调英语教育的文性,把以为本、弘扬的价值作为英语专业教育和研究生英语教育的另一核心,挖掘该课程丰富的文内涵。 前期基础扎实 本课程是我校英语翻译专业本科生必修课、非英语专业本科生、硕士生选修课,课程开课时间跨度长,其中作为全校生选修课开设已经有8年历史。曾获批我校本科质量提升计划英美文化课程教团队设项目,非英语专业研究生英语公共课培养方案改革重点设课程。历年来,在同类课程中生选课数名列前茅,生对课程评价高。 教师团队实力强   本课程教师团队稳定,均为我一线骨干教师,绝大多数教师完成了5轮以上本课程的授课,是一支教优异、科研创新、梯队科历层次高的优秀师资队伍。60%的教师具有副教授以上职称,30%的教师拥有博士位,100%的教师有在英美国家攻读位或访经历,70%的教师在外研社杯等国家级、省级、校级讲课比赛中取得过好成绩。除了教之外,团队教师还注重教研相长,主持并参与了国家级、省级、校级各类教改、科研项目,发表论文,出版专著,获批各级别教成果奖及文社科奖项。   【教师团队】 邹甜甜:西电子科技大外国语副教授;研究方向为英美文化、外语教法、国际问题与舆情研究;曾入选中美富布赖特访问赴美访;曾获“外研社杯”全国教之星大赛全国半决赛二等奖;获校级教成果奖3次;指导生获“外研社杯”演讲辩论比赛国家级奖项多次。主持参加校级、国家级项目数项,发表论文、参编教材数项。 王燕萍:西电子科技大外国语副教授,研究生导师,全国专业位水平评估专家,教育部位中心论文盲审专家。长期担任英美文化课程的教任务;曾赴美国马里兰大访;获省级、校级教成果奖多项,主持和参与省部级项目多项。 刘一鸣:西电子科技大外国语讲师;研究方向为文翻译;曾赴美国西密苏里州立大和英国埃塞克斯大访;获国家级、省级教奖多项;参与省级、校级项目数项。 陈韵:西电子科技大外国语讲师,博士;研究方向为理论语言;曾赴美国得克斯大奥斯汀分校访;出版专著1部,主持教育部项目1项,参与国家级和省部级项目数项。 程静:西电子科技大外国语讲师;研究方向为跨文化交际、国际关系;曾获英国诺丁汉大博士奖金;曾赴英国帝国理、清华大访;曾获省级、校级教奖项。 郎曼:西电子科技大外国语副教授,硕士生导师,研究生英语教部主任;研究方向为二语习得,商务英语;获校级、国家级教奖多项,主持参加校级、省级项目数项,参编教材数部。 任利华:西电子科技大外国语副教授,英语系主任,研究方向为科技英语;曾赴美国加州大圣巴巴拉分校大访;获校级、国家级教奖多项,主持参加校级、省级项目数项,参编教材数部。 仝文宁:西电子科技大外国语副教授,翻译系主任;曾赴加州大圣塔芭芭拉分校及伦敦国际校访;获校级、国家级教奖多项,主持参加校级、省级项目数项,参编教材数部。 朱琳菲:西电子科技大外国语讲师;曾入选中美富布赖特访问项目赴美访,担任外研社“英文思辨培训师”;主要研究方向为英美文化、英语演讲与辩论、中西文化对比、科技英语阅读;获校级、省级、国家级教奖多项。 李璐:西电子科技大外国语副教授;曾入选中美富布赖特项目资助赴美访,进行文化交流;获国家级、省级教奖多项;主编、参编教材多部。 姜宁:西电子科技大外国语副教授,研究生导师,全国专业位水平评估专家,教育部位中心论文盲审专家。研究方向为英美文和应用语言;曾赴美国加州大圣巴巴拉分校大访;出版专著1部,获省级、校级教成果奖多项,主持和参与省部级项目多项。 潘薇:西电子科技大外国语副教授,研究方向为英美文,有多年从事本科生和研究生英美文的经验。 秦枫:西电子科技大外国语教授,博士,研究方向为二语写作、英美文化、翻译;主持参与国家级省部级项目多项,发表C刊论文多篇;曾赴加州大圣塔芭芭拉分校访。 冯维娜:西电子科技大外国语副教授,研究方向为跨文化交际,语言;曾赴澳大利亚昆士兰科技大访。 薛楠:西电子科技大外国语讲师,研究方向为英美文化、口译;曾入选中美富布赖特访问项目赴美访;曾获省级教奖,参与省级、校级项目数项,指导生获得国家级、大区级及省级比赛奖项。 王军平:西电子科技大外国语教授,研究生导师,研究方向为翻译理论与翻译批评,翻译教与实践;美国蒙特雷高级翻译访问,多次获得省市科研、教奖励。

俄语基础语法
开课中

北京航空航天大学
39人评价(86)人学习
【主讲团队】 武晓霞,女,北京航空航天大外国语教授,俄语系主任,博士生导师。现任教育部大外语教指导委员会副主任委员,全国大俄语教研究会秘书长,全国大俄语四、六级考试委员会主任,北京高等教育会俄语分会秘书长。主要研究方向为俄罗斯象征主义文和当代俄罗斯女性文。主持国家社科项目2项,北京市社科项目1项,北京航空航天大青年拔尖计划才。出版专著1部,译著3部,在国内外核心期刊发表文章30余篇,主编和参编教材10余部,在中国大MOOC平台上开设慕课3门,其中《大通用俄语1》和《大通用俄语2》两门慕课获2019年北京市优秀本科教材课件奖,2020年获北京航空航天大线上一流课程项目。   【课程简介】 本课程分词法和句法两部分,共九个单元。既简明扼要地叙述了各种语法现象,又有所侧重地介绍了一些重点理论项目;既强调了语法的系统性,又突出了语法的实践性。内容重点突出,语法归类细致完整,例词例句语言规范、语法特征明显,可操作性和实用性强。针对中国习俄语语法的重点和难点,概括地提供了丰富的语法知识语料,分析了生在习、理解、掌握和运用俄语方面的困难和易犯的错误。练习形式多样,既有较简单的识别性练习,又有较难的实践运用性练习,既可作为生及时消化、操练所语法知识的复习题,也可作为生准备各类考试的自测试题。考虑到零起点俄语初习俄语语法的实际需要,本课程的所有例词例句全部译成中文,所有练习均配有参考答案,供生自查之用,使用极为方便。   【课程特色】 本课程在讲解中精心设计了各类浅显易懂的语法表格,将繁琐复杂的俄语语法理论进行高度概括,浓缩在表格之中,力求从视觉角度激发生的习兴趣。表格层次清晰,条理分明,一目了然,以帮助生归纳总结、掌握重点。   考核方式为:单元测验占 30%;课堂讨论占 10%;期末考试占 60%;总分 60-84 为合格,85分及以上为优秀。 1. 每课为一单元,测试题10个,均为客观选择题,可以答题3次,最终成绩取最高分。 2. 课堂讨论参加10次即为满分。 3. 期末考试题50个,均为客观选择题,满分100分。

科技英语语法
国家级
开课中

西安电子科技大学
13人评价(7)人学习
本课程以西电子科技大外国语的传统优势科为依托,以丰硕的教成果为保障。教团队由科技英语课题组骨干教师组成。 课程授课部分共分为十一周,系统、详细地讲解科技英语语法核心内容,点明特殊语言现象,剖析中国习科技英语时的重点和难点。 通过大量典型例句帮助生消化、掌握所讲内容。各知识点配有丰富的习题,有针对性地帮助生巩固所内容。 本课程为西电子科技大“科技英语慕课系列”的第一门。科技英语翻译、科技英语写作等课程在紧锣密鼓筹划中,敬请关注。

高级英语
国家级
开课中

北京航空航天大学
3人评价(63)人学习
【课程简介】 本慕课旨在作为北京航空航天大《高级英语》校级一流式混合课程的重要组成部分,为《高级英语》课程的同们提供有益的课前预习及课后复习内容,以利于实现翻转课堂的教模式。同时该课程有助于全国的英语爱好,提高英语基本素养,丰富文知识,提升英语能力。本课程蕴含一定的思政元素,对于生的价值观及国际视野培养,亦有良好助益。   【课程特色】 课程内容屡获好评:曾多次获得全国及北京和市级的各项荣誉。2019年,课程团队获得“外研社杯教之星大赛全国总决赛亚军”,并于同年获得“北京市优质本科课程”称号。本课程同时获得北京航空航天大“校级一流本科课程(混合式)”、“校级课程思政示范课。”2023年,获评“国家级线下一流本科课程”。 授课团队经验丰富:团队负责胥国红老师是北京市教名师,北京市大英语教委员会委员。刘巍巍老师曾获“首届北京市高校外语课程思政教大赛一等奖”。高霞老师是教育部英语测试专家。程艳琴老师在络课程设方面有较丰富经验。曹巧珍老师是北京市课程思政联盟理事成员。因此本课程的团队教理念、授课水平、教设计以及授课内容均经过了专家认可,也经受过数轮教实践、课程评估和教竞赛的检验,同时也得到了校的大力支持。   【主讲团队】 胥国红:北京航空航天大外国语教授,硕士导师,北京市教名师。北京师范大社会语言博士。美国佛蒙特大访问。从事英语教20多年,主讲大英语、高级英语、英语演讲、英语辩论、英汉交替传译、批判读写、语篇分析等大本科和英语专业研究生课程,教效果优秀。曾经荣获北京市高校第二届青年教师教基本功比赛和第四届北航青年教师教比赛二等奖,是北航首批教型教授和最早的优秀主讲教师。2017年被评为第13届北京市高等教育教名师。2018年入选北京市大英语教委员会委员,同时成为北航本科和研究生教督导组专家。 刘巍巍:北京航空航天大外国语副教授。首都师范大外国语言及应用语言专业硕士毕业,MTI翻译硕士导师。自2003年起,在我校外国语任教,主要研究方向为第二语言习得、英语教法、高等教育国际化等。曾教授课程有“硕博术英语”、“高级英语”、“中西交流概要”等。2007-2008,赴美国密歇根州立大访。国家级一流本科课程主讲教师,北京高等校优秀专业课主讲教师,北京市优质本科课程负责,北航青年教名师,主持和参与多门“校级一流本科课程”及“思政示范课程”。 高霞:北京航空航天大外国语副教授。2006年获得上海交通大语言博士位。从事语言测试、语料库语言、应用语言等领域研究。先后作为主研参加国家社会科基金项目“中国大英语口语语料库”(01BYY007)、国家社会科基金项目“一项基于主观性试题库和语料库的大英语电脑化测试” (03BYY014)、国家社会科基金项目“全国统一语言能力等级量表研究” (06BYY027)等项目研究作。在《现代外语》、《外国界》、《解放军外国语报》等CSSCI期刊发表论文7篇,参编国家十一五规划教材《新世纪大英语视听说教程》(1-4册)。 程艳琴:北京航空航天大外国语副教授。曾就读于吉林大外国语,获英语语言文士、硕士位。主修:英美文。自2000年起,在北航外国语任教。曾讲授课程:大英语、中国通史、术英语写作、英美影视思与辩(与他合作)等。主持或参与各级教改项目十余项,发表教科研论文近10篇、译著5部。曾获校教成果一、二、三等奖,“西飞”“成飞”奖教金,校“三育”先进个,校“优秀党支部书记”等荣誉。 曹巧珍:北京航空航天大外国语副教授。曾就读于北京师范大先后获得英语语言文士、硕士位,现主要从事大英语教。近年来获得多项市级和校级教奖和荣誉称号,包括“北京市教基本功比赛一等奖”、“北京市教育创新标兵”、“北航蓝天新星”、“北航优秀主讲教师”、“成飞奖教金二等奖”“生心目中最爱戴的老师”。发表论文9篇,参与4个项目,包括一个教育部项目。

科技英语写作
开课中

西安电子科技大学
10人评价(11)人学习
【课程简介】 科技英语写作课程,从词法、句法及语篇角度,介绍科技英语写作特征,帮助提高科技英语写作能力,尤其是英语科技论文的写作能力。课程内容覆盖词法、句法、写作规范以及论文框架等各个层面,以中国作科技英语写作中常犯错误为切入点,从词类误用、词性误用、搭配误用、时态语态误用、句式繁琐、逻辑欠缺、连贯欠缺等角度,指导如何避免这些误区;同时,课程还讲解论文框架及论文各部分的写作范式,以及标点、缩略语、引用格式等写作规范,指导能够用简洁、地道的英语语言,写出架构合理、符合术规范的英语科技论文。 西电子科技大“科技英语系列慕课”共计三门,包括:《科技英语语法》、《科技英语翻译》和《科技英语写作》。这些课程针对中国科技科技英语应用中的难点和易错之处,归纳总结科技英语常用句型及表达方式,为科技英语阅读、翻译和写作打下基础。我们的“科技英语系列课程”既可作为高校分课,适用于大高年级本科生及研究生,也可作为科研所培养程硕士、博士的培训课程,还可供广大科技参考。   【课程特色】 角度新颖  应用为纲  课程以中国作科技英语写作中常犯错误为切入点,从词类误用、词性误用、搭配误用、时态语态误用、句式繁琐、逻辑欠缺、连贯欠缺等角度,指导如何避免这些误区。 内容全面  讲解细致  课程从词法、句法及语篇角度,介绍科技英语写作特征、写作规范以及论文框架等相关知识,讲解细致深入。 循序渐进 实用性强  课程在讲解科技英语写作特征和归纳中国作常犯错误的基础上,讲解论文框架及论文各部分的写作范式以及标点、缩略语、引用格式等写作规范,指导写出架构合理、符合术规范的英语科技论文,实用性强。   【课程团队】 王燕萍:西电子科技大外国语副教授;主要研究方向为应用语言、科技英语翻译;多年从事英语专业及研究生英语教,“科技英语”课程省级优秀教团队主要成员,“科技英语”国家级精品在线开放课程的主要参与。 李长:西电子科技大外国语副教授,外国语言及应用语言、翻译专业(MTI)硕士生导师;北京外国语大络教育资深辅导教师。 马刚:西电子科技大外国语教授,硕士生导师;现任外国语执行长,陕西高等校大外语教研究会秘书长。 曹志宏:西电子科技大外国语副教授;主要研究方向包括认知语言及科技英语;多年来从事大英语及研究生英语教,主要教授大英语、科技英语法、科技英语写作等课程。 仝文宁:西电子科技大副教授;主要承担科技英语语法、科技英语阅读、科技翻译等课程的教;翻译、审译技术资料逾百万字。 任利华:西电子科技大外国语副教授,研究方向为科技英语教与翻译:主讲基础英语语法、科技英语语法、科技文献阅读与翻译、科技英语阅读与写作、专业英语等课程。 周正履:西电子科技大外国语副教授,外国语言及应用语言硕士生导师;主要讲授科技英语、综合英语和英语写作等课程;公开发表论文十余篇。 张明:西电子科技大外国语英语系副教授,主要研究方向为话语分析、术英语写作、科技英语翻译等:参编教材《术交际英语》,个译著Nitride Wide Bandgap Semiconductor Material and Electronic Devices (CRC Press, 2016.10) 马琪:西电子科技大外国语副教授。 朱琳菲:西电子科技大讲师;主讲科技英语语法,科技英语阅读,中西文化对比,英语演讲与辩论等英语专业主干课程。 孙玲玲:西电子科技大外国语副教授;多年从事英语专业本科及研究生英语教作,教深受好评。 张鹏华:西电子科技大外国语副教授,研究方向为计算机辅助翻译和语料库语言; 美国北佛罗里达大访。 弥晓华:西电子科技大外国语讲师;发表术论文十余篇,参与编写教材7部;主持或参与国家级、省级、校级项目十余项。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

跨文化交际
省级
开课中

桂林电子科技大学
0人评价(19)人学习
【课程简介】 本课程为广西一流本科课程和广西课程思政示范课程,是一门大英语拓展课程,坚持立德树,培养国际化才。通过习中西语言、教育、哲、医药、艺术、饮食、礼仪等文化和跨文化交际理论等知识,可以丰富生的跨文化知识和跨文化交际策略,融语言和文化于一体,使生了解中西文化的同时,提升生英语语言综合运用能力。通过对比中西文化的差异,促使生关注国际沟通与合作中的问题,能用英语进行有效沟通、得体表达、解决复杂沟通问题,提升传播中国文化的语言能力和未来作生活中的跨文化交际能力。通过了解世界文化的多样性,使生尊重多元文化,加深民族文化的认同感,增强“四个自信”,自觉传播中国文化。同时,提升生的批判性思维和团队协作能力。   【课程特色】 (1) 本课程侧重中西文化的介绍和对比,目标为非英语专业的具有较高水平的生,为他们今后作、生活打下扎实的基础。 (2) 本课程的主线鲜明,中国文化-西方文化-文化对比-文化沟通-文化翻译-文化传播,层层推进,使得会用外语讲好中国故事,传播中国优秀传统文化。 (3) 教视频中融入了生参与的环节,包括音频对话和视频对话,生更容易融入课程,习效果好! (4) 在文化传播环节,使用的是生制作的优秀视频,更具有亲和力,生更容易接受。   【主讲团队】 温露:课题负责,桂林电子科技大外国语副教授,自治区级一流课程负责及自治区级课程思政示范课程负责。曾获全国高校外语课程思政教案例大赛特等奖、第七届西浦全国大创新大赛二等奖、外语课程思政优秀教案例全国二等奖、外语微课优秀作品全国三等奖、校优秀任课教师等。近年来,作为第一作发表论文二十余篇,主持区级教改科研项目5项,校级教改及资源库设项目9项,参与区级科研、教改项目13项,指导生实施区级大生创新项目6项。 赵海珍:团队成员,桂林电子科技大外国语副教授,主持校级教改项目2项,资源库设项目1项;参与资源库设项目2项;主持并完成校级课程改革项目一项;参与区级教改、科研项目6项;获“第一届中国外语微课大赛”广西赛区三等奖;获桂林电子科技大“本科课堂教质量优秀奖”二等奖3项;参与编写教材一部;获软件著作权2项;近年来,以第一作发表论文9篇;多次指导生参加各类英语竞赛并获奖。 曾瑞云:团队成员,桂林电子科技大外国语副教授,“外研社杯”全国英语写作大赛全国三等奖指导教师,全国大生英语风采大赛一等奖指导教师,全国大生英语辩论赛二等奖指导教师,参与获广西自治区级教成果二等奖1项,获得软件著作权5项。主持省部级以上科研和教改项目5项、校级项目3项,参与省部级以上项目6项,开发校级新通识课程1项。出版译著一部,参编教材两部,以第一作发表论文十余篇。 黄秋萍:团队成员,桂林电子科技大外国语副教授,获全国高校教师教创新大赛——第五届外语微课大赛广西三等奖、第十八届广西高校教育教信息化大赛广西三等奖,2015-2019年连续获校本科课堂教质量优秀奖一等奖。主持和参与完成各级各类教改、科研项目8项,公开发表论文15篇,参与编写教材2部,获软件著作权2项,指导本科生参加大生英语竞赛并获省部级以上奖项20余项。 陈彦如:团队成员,桂林电子科技大外国语讲师,曾获外研社“教之星”全国总决赛三等奖,外研社全国高校外语教大赛广西区一等奖,广西高校教育教信息化大赛二等奖,高校外语课程思政优秀教案例征集与交流活动全国二等奖,高校微课优秀作品征集与交流活动全国二等奖。参与省部级科研项目两项,区级教改革一项,校级课程改革四项。多次指导生参加英语竞赛,曾获“外研社国才杯“全国英语阅读大赛指导一等奖。 唐文英:团队成员,桂林电子科技大外国语专任教师,获“外教社•词达杯”全国大生英语词汇能力大赛广西赛区优秀指导老师;获第三届“智慧树杯”课程思政示范案例教大赛二等奖;获第二十二届广西高校教育教信息化大赛二等奖;获“2023年外语微课优秀作品征集与交流活动”广西壮族自治区优秀作品三等奖;参加校级课程设2项。 林佳盈:团队成员,桂林电子科技大外国语专任教师,全国大生英语竞赛一等奖指导老师,多次指导生获得全国大写作阅读大赛省级奖项。曾获外语课程思政优秀案例广西赛区二等奖,外语微课作品广西赛区三等奖,第二十二届广西高校教育教信息化大赛二等奖。主持校级教改项目1项,参与校级教改1项,以第一作发表论文3篇。

中华优秀传统文化(双语)
开课中

上海出版印刷高等专科学校
0人评价(78)人学习
【课程简介】 本课程以“阐释精神内涵,传播中国声音”为核心理念,系统解读中华文化的思想精髓与当代价值。课程聚焦四大文化载体——历史故事、古代神话、民间传说、文经典,深度融合语言能力训练与思政育目标,引导生在跨文化对比中坚定文化立场,在文明对话中提升传播能力。 板块一:历史故事——文明长河中的智慧结晶。精选科治水、和平外交、文化传承等典型历史叙事,解析其中蕴含的中华智慧和思想内核。 板块二:古代神话——民族精神的基因密码。通过创世神话、救世叙事、抗争寓言等华夏先民宇宙认知,阐释民族精神的本源构。 板块三:民间传说——生活叙事中的价值传承。选取岁时礼俗、家庭伦理、家国叙事等生活化文本,破译其中蕴含的中华生活哲。 板块四:文经典——文字符号中的审美境界。通过不同时期文代表作,解读中华审美体系中的伦理反思维度、理想社会构想及正义价值追求。 每个模块将价值塑造、文化解码、语言训练、叙事策略有机统一,实现“用英语深挖中国智慧,用对话重构文化叙事”的习目标。   【课程特色】 价值引领:本课程引导生提升思辨能力,对所的文化内容进行深入思考、理性分析和客观评价,探讨中华优秀传统文化在历史上的作用、当代价值以及其对个成长的启示。通过这一过程,生将逐步内化中华文化的优秀基因,增强对本民族文化的理解、尊重、自信与认同,并能以更成熟、包容的心态看待世界多元文化,自觉成为中华文化的传承与创新。 语言赋能:本课程注重常见中华文化核心词汇、典型句式和叙事技巧的英语表达与应用,通过丰富的案例和互动练习,让能够超越简单的词语翻译,会用恰当、地道且生动的英语,清晰、流畅、有吸引力地讲述中国故事,提升其在跨文化交际中的语言表现力。 故事驱动:本课程以“中国故事”为习切入点,通过对故事的深度解读与讨论,串联起中华优秀传统文化的思想观念、文精神、道德规范等核心精华,以化抽象为具体,变枯燥为有趣,引导在沉浸式的叙事体验中,轻松愉悦地感知和吸收博大精深的中华文化。 文化深耕:在每个故事习的基础上,课程引导不止步于情节本身,而是进一步探究故事背后所蕴含的丰富文化内涵。这包括相关的历史背景、民俗习惯、哲思想、象征意义以及这些文化元素在当代社会的传承与演变。通过文化深耕,将对中华文化形成更为系统和深刻的认识,培养文化探究的意识与能力。 文明互鉴:本课程致力于培养生的全球视野和跨文化沟通能力。课程选取中华文化中的核心议题,将其与世界其他主要文化(特别是西方文化)中的相似或对比性内容进行比较分析。通过探讨不同文化在价值观、思维方式、社会习俗等方面的异同及其成因,能够更深刻地理解中华文化的独特性与普遍性,以及中外文化在历史长河中的互动与影响,从而在双向理解基础上促进文明互鉴。   【主讲团队】 刘军:博士,副教授。上海出版印刷高等专科校外语系副主任;语言文化研究发展中心执行主任。 李颖:博士,上海出版印刷高等专科校讲师,主要研究方向为海外汉、英美文和中外文化交流。参与录制的课程被评为省一流本科课程、获得全国翻译专业位研究生在线示范课程设立项。 王斌:硕士,上海震旦职业讲师、高级“双师型”教师,跨文化课程思政教与研究中心主任。   *本课程依托于外研社出版的《漫读中华:历史故事》、《漫读中华:古代神话》、《漫读中华:民间传说》、《漫读中华:文经典》设计而成。

传媒英语
开课中

上海出版印刷高等专科学校
106人评价(1873)人学习
【课程面向及相关职业证书】《传媒英语》为传媒行业专门用途英语课程。课程紧密对接数字经济、在线新经济等新产业发展,面向多频道络(MCN)机构、融媒体中心等新业态,深度融合短视频制作、跨境直播电商等新模式,对应新媒体编辑、媒体融合运营等1+X证书新职业要求,系统融入智能媒资管理、AIGC内容生产等新技术与行业标准。教内容融合了传媒专业知识的媒体真实传播语料,教过程注重生在传媒行业真实作情景中的语言输出和综合技能训练,重视培育跨文化交际意识和能力、提高媒介素养,全面践行“岗课赛证创”融通理念,力求实现知识传授、技能培养和课程思政的同频共振。 【课程结构与内容】课程构了系统化教内容,涵盖从传统媒体到数字融合的三大教板块、12个核心主题(传媒基础板块:传媒入门、传媒技术发展 和视觉传达设计单元;传媒实务板块:图书与杂志出版、传统与数字报纸、广播与电视播放、电影制作、媒体融合 和广告制作单元;传媒前沿板块:动画与游戏设计、文创产业 和媒介素养),每一教主题均围绕四大教模块展开;其中,China's Moments模块立足中国新媒体实践,展望智能时代的产业发展可能性,开展微视频创作与内容写作等任务,提升文化传播与创新素养。 【教团队】课程教团队依托校印刷出版传媒类高端应用技术技能型才培养特色和世界技能大赛优势项目的长期积累,探索专门用途英语教改革路径和方法。教团队结构合理,包括高级职称2,企业专家2,博士3,100%为“双师型”教师。   【主要教材和辅助习材料】课程依托校本与行业资源,使用本校编写、入选“十四五”职业教育国家规划教材的《新时代职业英语专业篇 传媒英语》为主要教材(主编:刘军 陈洁华;外语教与研究出版社,2021年08月出版),综合利用活页式实训教材和词汇手册(配有U词APP)等系列化、立体化教资源,保障教内容的前沿性与实用性。