为您找到课程结果约 545

词汇文化
国家级
开课中

暨南大学
271人评价(23)人学习
【课程简介】   本课程包含15个单元,每单元均包括英词汇文化知识两个部分。词汇部分介绍英词汇构法,讲解中囊括了英中常使用的350个词根以及所有常见的前缀和后缀;文化部分讲述主要英国家的历史、地理文化,帮助学习者在理解文化的同时记忆词汇。课程旨在展示英词汇的内在规律,帮助学习者迅速掌握大量英单词,突破英词汇难关;同时在故事中学文化,在文化中记单词。   【课程特色】   词汇文化 紧密结合 课程将词汇跟文化结合,帮助学生了解词汇背后的言文化,帮助学生更好地掌握单词,了解英文化。   内容权威 趣味性强  课程精选权威词汇知识,撷取精华帮助学习者过滤掉冗余信息;课程选取的文化知识多来自收录权威的内容,在讲解过程中为这些优质内容赋予趣味性,便于学习者记忆。   方法规律 巧妙呈现 课程介绍了350个英词根和常见词缀,同时讲解了英词汇构词的方法和英形成的奥秘,帮助学生更好地记忆单词。     【主讲教师】   朱湘军:博士、暨南大学副教授。主持广东省一流本科课程两项、省部级社科项目两项;朱老师著作、译作丰富,出版书有《翻译研究之哲学启示录》、《英写作》、《大学英词汇教程》等,翻译作品有《大作家短故事之幽默篇》、《大作家短故事之婚姻篇》、《壁炉山庄的丽拉》、《寻找薇薇安:从“神秘保姆”到“传奇摄影师”》等;此外,朱老师还在《外国》、《上海翻译》、《外教学》等国内外刊物上发表学术论文30余篇。  

西方儿童文学文化
国家级
开课中

北京外国语大学
59人评价(24)人学习
儿童文学不仅是西方文学经典的重要组成部分,也是西方社会文化的根源之一,对于我们理解西方社会的主流文化和价值体系很有助益。西方儿童文学经典在中国推广历时已久,绝大多数读者从小就阅读过这些作品,熟知故事情节,但是可能从未正思考过其深刻内涵。重读这些老故事能够促使学生从文学和文化研究的理论视角重新理解文学经典,进一步激发学生联系实际、反思童话在自身成长经历中的作用,并思考相关社会现象,因此在提高学生人文素养的同时也可以提供锻炼批判性阅读和思维能力的极佳的实践机会。 【课程内容】 本课程共有八个单元,包括了七篇经典童话和三部迪士尼代表动画,分成两大块,分别从女性主义和马克思主义两种理论视角对这些作品进行深入、细致的解读。阅读材料除了童话原文以外,还提供了相关的理论介绍和批评文章,供学生学习和参考。   【课程特色】 重读经典,颠覆传统    本课程专门挑选家喻户晓的经典童话和影视作品,逐步引导学生打破对儿童文学的误解,挑战传统解读。 风格活泼,在乐中学    教师讲解深入浅出、生动形象,配有大量优质动画、片资源,有效激发学生兴趣。 讲练结合,在思中学    课程提供丰富的英文阅读材料,配有精心设计的习,帮助学生自我检测、提升阅读能力,并以多种方式促进学生思考,参讨论,自由表达个人见解。 重点突出,难度适中    每个单元都以富有启发性的问导入,所有阅读内容均标出重点,并提供生词解释、术表和思考,帮助学生抓住重点、提高复习效率。   【主讲教师】

大数据获取案例实战
开课中

北京外国语大学
3人评价(10)人学习
【课程简介】 本课程的授课对象主要面向低年级的计算机专业学生,或者非计算机专业的本科生。讲授大数据获取数据分析的基本原理和相关技术,包括数据爬取、数据清洗、数据分析以及数据的可视化4大模块,共有9个章节。数据爬取模块,学习如何从新闻网页、微博等自媒体上爬取数据,将在第2章讲解;数据清洗模块,学习如何去除标点符号和停用词等数据预处理方法,将在第3-5章学习基础的Python法后讲解;数据分析模块,学习如何进行文本词频统计分析等方法,将在第6章讲解;数据可视化模块,学习如何基于词云以及基于Tableau软件的数据可视化分析,将在第8-9章讲解。   【课程特色】 精炼易学,风格活泼 课程由多个短小的视频微课组成;教师讲解生动形象、活泼有趣、易于理解。 学练结合,手把手教 课程包括大量案例,并提供案例资源下载;手把手教学生抓数据、写程序,保证学习效果。 重点突出,难度适中 课程内容由浅入深、重点突出,不要求有计算机先修课要求,易于轻松上手。   【主讲团队】 徐月梅:北京外国大学副教授,博士毕业于中国科学院大学。研究方向为多言情感分析。现担任中文信息学会情感计算专委会委员、计算机学会计算机应用专委会委员等。2021年获北京外国大学优秀教学奖,2018年获北京外国大学教学新秀奖,2015年获北京外国大学第二届青年教师基本功大赛三等奖。主持、参国家自然科学基金项目、科技支撑计划重大课、国家社会科学基金、中央高校基本科研项目等多项;出版专著《多言情感分析及其应用》1部;发表论文40多篇。  

翻译理论实践
省级
开课中

天津外国语大学
4人评价(20)人学习
《翻译理论实践》慕课是国家级精品课、国家级视频共享课、天津市级精品课《翻译理论实践》的优化转型课程。课程契合中国文化走出去战略,微观层面注重“翻译”“实践”,宏观层面注重“文化”“传播”,通过翻译理论、翻译方法、翻译实践等教学模块,实现理论、技能、实训相融合,培养学生言翻译能力、文化解读能力、跨文化能力以及自主学习能力。

学术论文写作发表
开课中

山东大学
0人评价(10)人学习
【课程简介】 本课程是继本人主持的《学术英写作》慕课后的学术论文写作进阶课程,从普通的校园学术写作到更具挑战的研究型论文写作,从面向本科生的学术写作课程到面向研究生的论文写作,从基础到进阶实现课程全覆盖。课程旨在为学生提供学术写作的基本知识、必要工具和写作技能,以帮助其有效撰写研究论文。   【课程特色】 进阶类学术英写作慕课:恰好可以补充现有慕课之不足,且面向群体广发,适合不同专业的研究生及水平较高的本科生。提供全方位的学术英写作训练视角:包括相关的体特点、技能要素学术规范。且内容设计采用逐步讲解的方式,使学生可以更好地掌握学术论文写作的各个步骤。理论实践相结合:课程通过配套练习、不同部分所需的英文表达总结的辅助,使学生更好地将理论性课程实践结合,将课程知识运用到实际论文写作中,正掌握学术写作。   【主讲团队】 张聪:美国普渡大学博士,山东大学外国学院院长助理,副教授,硕士生导师,山东大学课程思政名师,山东大学未来青年学者、中国高校外慕课联盟认证培训师。曾获美国普渡大学昆提利安教学奖、第二届全国混合式教学创新设计大赛总决赛一等奖、首届高校创新教学大赛全国三等奖等多项荣誉。获国家级教学成果奖一项,省级教学成果奖两项,主持《学术英写作》被评为第二批国家级线上线下混合式一流课程。 发表多篇SSCI高水平论文,获山东省国外言学学会年会优秀成果奖一等奖一项、山东省高校人文社科优秀成果奖二等奖一项,主持国家社科项目1项和省部级项目4项。中国高等教育学会数字化课程资源研究分会理事、中国英汉比较研究会写作教学研究专业委员会理事,担任System等多家SSCI期刊审稿人。

欧盟国家防务安全
省级
开课中

中国人民解放军战略支援部队信息工程大学
0人评价(3)人学习
【主讲团队】 陆巍:战略支援部队信息工程大学洛阳校区副教授,现国防科技大学副教授,外国言文学博士,硕士生导师,信息工程大学洛阳校区欧美系欧洲教研室主任,原解放军外国学院“十佳优秀青年教师”、先进工作者、优秀基层干部。主持完成校精品课程一项,一项教学成果获校教学成果三等奖。近年来先后承担《德国家军事安全》《欧盟研究》《高级德》等多项课程授课任务,一门课程获评大学优质课。出版著作5部,发表论文近30篇,主持和参完成各级别科研项目多项。 彭波:战略支援部队信息工程大学讲师,现国防科技大学讲师,毕业于解放军外国学院,外国言学及应用言学硕士,长期从事希腊本科专业教学工作,讲授课程包括《基础希腊》、《高级希腊》、《希腊视听说》、《希腊国家概况》等主干课程。 邵宇:战略支援部队信息工程大学讲师,现国防科技大学讲师,长期从事本科法教学,主要研究方向为国别区域研究跨文化交际。 宋文强:战略支援部队信息工程大学洛阳校区讲师,现国防科技大学讲师,外国言学及应用言学硕士。长期从事葡萄牙视听说、阅读和文学的教学。发表学术期刊论文多篇,完成教材1部。 周默草:战略支援部队信息工程大学讲师,现国防科技大学讲师,研究方向为西班牙教学和对象国研究。 张倩:战略支援部队信息工程大学讲师,现国防科技大学讲师,欧洲言文学硕士,研究方向为意大利文学、外教学法。长期从事意大利专业课程的教学,发表学术论文多篇,编译作品有:《想说就说意大利》《标准意大利900句》《意大利实景会话视听说》《恐龙世界》《数字诗歌》《寻找世界第一个人》等。 张欣:战略支援部队信息工程大学助教,现国防科技大学助教,研究方向为意大利教学。

数码摄影艺术技法
开课中

天津外国语大学
8人评价(5)人学习
【课程简介】 本课程共计十二个章节,教学内容从摄影和摄像美学原理出发,分别讲解数码单反照相机的性能结构、镜头造型、曝光原理、光线知识、色彩原理、景深原理、构知识以及摄影历史、本质和社会功能等,课程内容还包括摄影技能(如:对焦、用光、运动拍摄、景深控制、构技巧等)和主摄影(如静物、风光、人像、广告、新闻、体育、纪实等材拍摄)。课程内容新颖而全面,理论实践并重,突出应用型培养目标。    【课程特色】 内容全面,讲解细致  课程涵盖数码摄影的理论和拍摄实践主,内容全面、讲解细致,让学习者在理论和实践结合中学会摄影审美,提升发现美、欣赏美、创造美的能力。   精心设计,打造氛围  课程视频呈现精心设计,运用摄影设备的元素,为学习者打造沉浸式学习氛围,让学习者获得优质学习体验。   优秀团队,实力雄厚  本课程团队是一支专业教师队伍,团队教师多为天津市新闻摄影学会或其他摄影协会成员,作品多次获奖,具有丰富的摄影经验。   【课程团队】 济军:博士,天津外国大学教授、硕士研究生导师,教务处副处长;教育部虚拟仿实验教学创新联盟文科类外组规划编制牵头人,天津市高校学科领军人才,天津外国大学教育学科带头人;主持全国教育科学规划教育部重点项目及天津市省部级项目6项,主持横向课6项;发表论文30余篇,出版著作教材3部;曾获天津市第八届高等教育教学成果奖二等奖,天津外国大学教学成果奖一等奖。   刘淑霞:博士,天津外国大学副教授,入选天津市131创新型人才培养工程;主持参各类课8项;出版著作教材2部;曾获天津外国大学教师基本功竞赛二等奖。   丽丽:博士,天津外国大学教师,天津市高校“青年后备人才”;重点参省部级及以上科研项目3项,主持校级科研1项;发表论文10篇;曾获天津市第八届高等教育教学成果二等奖,天津外国大学校级教学成果一等奖。   高蓉蓉:硕士,天津外国大学教师。主持参各类课6项;出版教材2部;曾获天津市第八届高等教育教学成果二等奖,天津外国大学教师基本功竞赛一等奖。

国际关系:理论实践
国家级 省级
开课中

西安外国语大学
3人评价(13)人学习
【课程简介】 本课程共30个单元,以国际关系理论演进为主线,涉及现实主义、自由主义、建构主义、国际社会理论、后现代主义等,同时以社会科学哲学为切入点,梳理不同国际关系理论流派以及理论内部不同派别间的区别联系,理论演进的内在逻辑。有别于同类其他课程,本课程注重理论实践联系,摆脱纯粹的理论介绍,以生动的事例加深学生对理论的理解,培养学生独立思考问,对国际热点时事进行理论分析的能力。对于高年级国际学生和海外华裔学生而言,是简明扼要的理论介绍,系统地阐述了理论演进的逻辑脉络;对于在校大学生而言,通过对西方理论的梳理,批判借鉴相结合,开阔国际视野。 【课程特色】 内容翔实 重点突出 课程围绕不同流派的国际关系理论,进行细致地总结概括对比分析,梳理不同国际关系理论流派以及理论内部不同派别间的区别联系,同时阐明理论演进的内在逻辑。 案例丰富 独具特色 课程其他国际关系理论课程有所不同,注重理论实践之间的联系,摆脱纯粹的理论介绍,以生动的事例加深对理论的理解。   【主讲团队】 志:西安外国大学国际关系学院教授、学科带头人和硕士生导师。主要研究方向为国际关系理论、欧亚区域国别研究;讲授国际关系:理论实践、国际区域学等本科课程,国际关系理论、中亚区域国别研究等研究生课程;先后主持国家社科基金一般项目、教育部人文社科规划基金等项目多项,出版专著1部,国内外学术期刊发表学术论文30余篇,多篇资政报告为省部级政府部门采纳,荣获校级教学成果一等奖和二等奖各1次。 梅,西安外国大学国际关系学院教授,硕士生导师。主要研究方向为政治学理论、城乡基层治理;讲授政治学原理、当代中国政治制度等本科课程,为硕士研究生开设政治学基础前沿研究等课程。先后主持省级、地厅级科研项目5项,参国家级科研项目多项,公开发表学术论文20余篇,参撰写专著1部,参编写教材1本。参撰写的《政治文明当代中国政治发展》一书获2009年陕西省第九次哲学社会科学著作类一等奖。

电影的艺术科学
省级
开课中

中国海洋大学
10人评价(2)人学习
【课程简介】 本课程是具有通识课性质的大学英拓展课程,2021年成为山东省第二批一流本科课程。 课程兼具知识性和人文性,旨在提高学生的言能力的同时,通过电影知识的输入提高学生的人文素养和艺术审美。课程包括以下四个模块: 第一模块:英电影常识——镜头、场景调度和电影类型。 第二模块:英电影叙事——基本故事和三幕线性结构 第三模块:影人和奖项——导演风格表演风格和电影奖项 第四模块:类型电影——三个基本电影类型及其案例分析   【课程特色】 全英授课 综合提高  课程采用全英文授课,通过专业知识和案例的输入,帮助学习者全面提高英综合能力。 专业内容 深度思考  课程内容丰富,案例生动,通过背景知识的讲解和案例的深度剖析,学习者共同领略电影艺术之美,结构和表达之缜密;帮助学习者进行深度思考。   【主讲教师】 尹玮,毕业于英国华威大学英言教学专业,中国海洋大学外国学院副教授,硕士生导师。研究方向为外教学和电影文化产业。曾多次获得全国外教学比赛一等奖,主持多项省部级、市厅级和校级项目,发表学术论文十余篇,主编教材三部。曾策划主办了四届海大双V电影节和一届青岛市大学生电影文化论坛。。

新能源英阅读翻译
开课中

内蒙古工业大学
3人评价(53)人学习
学习新能源英阅读翻译课程有助于培养学生的国际视野,提高他们的英交流能力,为新能源领域的国际合作交流打下坚实基础。新能源英阅读翻译课程能够加深学生对新能源专业知识的理解,拓宽他们的知识面,提高他们的专业素养。同时,通过阅读和翻译英文文献,学生可以了解国际新能源领域的最新研究成果和发展趋势,从而推动新能源专业的不断发展。提升竞争力,在新能源行业日益激烈的竞争中,具备英阅读和翻译能力的专业人才更具竞争力。通过该课程的学习,学生可以提升自己的综合素质,增强在新能源行业的就业竞争力。   【课程特色】 新能源专业英课程是专业教育中的重要组成部分。它以新能源技术和应用方面的英文资料为主要内容,主要从阅读和翻译两个方面培养学生的专业英应用能力,并进一步拓展和深化对新能源技术的认识。 (1)专业性:新能源英阅读翻译课程专注于新能源领域,能够为学生提供专业、深入的英学习资源,有助于培养学生的专业素养和竞争力。 (2)针对性:该课程针对新能源领域的英阅读和翻译需求进行设计,注重培养学生的实践能力和应用能力,有助于学生更好地适应新能源行业的发展需求。 (3)实践性:通过大量的阅读材料、翻译练习和案例分析等教学手段,新能源英阅读翻译课程能够为学生提供丰富的实践机会,有助于提高学生的英阅读和翻译水平。(4)文化性:该课程传承中国文化,《天工开物》详细描述了水力和动能的利用,展现了古人对自然力的敏锐洞察。《太平寰宇记》则记载了风能的应用,体现了古人对风能的认识和利用。《农政全书》将太阳能的原理应用于农业生产之中,彰显了古人对太阳能的独特理解。而《黄帝内经》则从气能的角度出发,阐述了人体自然能量的关系,揭示了气能在养生和医疗中的重要作用。最后,《本草纲目》更是将生物能的概念引入医药领域,为后世提供了宝贵的生物能利用经验。   【主讲团队】 董君:教授,硕导,内蒙古工业大学外国学院院长。内蒙古自治区高等教育学会外教学研究分会副会长,中国英汉比较研究会应用翻译研究专委会常务理事。主持和参国家级、自治区级社科规划项目、教学改革项目等10余项。在国内外重要期刊上发表相关学术论文20余篇,出版译著2部。获自治区哲学社会科学优秀成果三等奖1次,获自治区教学成果一等奖、校级优秀教学成果一等奖各1次。 田忠山:内蒙古工业大学外国学院英系主任,教授。主要研究英教学法和英教师教育。主持内蒙古自治区高等学校科学技术研究等项目15项,发表学术论文70余篇,主编教材两部。   新:内蒙古工业大学外国学院副教授,硕士研究生导师。主讲“工程翻译”“科技翻译研究”“英汉\汉英笔译”和“交替传译”等课程。研究方向为翻译理论实践。最近五年承担和参国家和内蒙古自治区级科研项目,出版译著一本。最近十年一直为科技部“发展中国家科技培训项目”承担口译工作。   樊小明:蒙古族,内蒙古工业大学外国学院副教授,硕士生导师。承担理工科博士研究生英教学工作15年。曾参加5项国家级项目研究工作,主持完成了4项自治区级项目,获得了第十届、第十四届内蒙古自治区少数民族优秀教育教学成果三等奖,获校级优秀教学成果二等奖2项。发表学术论文近30篇。   刘月秋:内蒙古工业大学副教授。主要研究方向为英言文学和翻译实践。主持教育部产学协同育人项目1项、内蒙古工业大学项目3项;发表学术论文十余篇;副主编、参编教材多部;出版专著3部;2024年、2016年分别获高等教育内蒙古工业大学教学成果奖一等奖、三等奖;2024年获外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖;2024年获内蒙古工业大学混合式教学设计创新大赛三等奖;2020年获全国高校教师教学创新大赛——第六届外微课大赛三等奖;2017年获内蒙古工业大学第十二届青年教师教学技艺大赛二等奖。   田玉霞:内蒙古工业大学外国学院副教授,硕士生导师。主持全国MTI教指委教研项目、自治区级、校级教研科研项目多项;发表论文近20篇;参编教材3部;参智慧树平台课程建设3门;荣获内蒙古自治区高等教育教学成果奖二等奖;获首届全国高等学校外课程思政教学比赛二等奖,获第九届“外教社杯”全国高校外教学大赛内蒙古赛区翻译组特等奖,主要从事翻译学的教学和研究,为本科生开设英笔译、写作,为研究生开设应用翻译等课程。   瑞敏:内蒙古工业大学外国学院言文学专业副教授,讲授《通用英》《科技翻译工作坊》等课程,研究方向为英教育、翻译。主持各级各类项目7项,发表学术论文近20篇,曾获内蒙古工业大学优秀教学质量奖,内蒙古工业大学课程思政教学比赛一等奖,内蒙古自治区“外教社”杯英大赛二等奖。   杨铁东:内蒙古工业大学外国学院讲师。主要研究方向为英和西班牙教学法、拉丁美洲区域国别研究,入选2014年度外交部西班牙人才库、2023年度内蒙古外事办西班牙外事翻译人才库。主持自治区社科规划项目、自治区直属高校基本科研业务费项目、校级科研项目各1项,发表学术论文10余篇。