为您找到课程结果约 454

解当国:汉阿翻译教程
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(86)人学习
【课程简介】 本课程旨在培养具有家国情怀、国际视野和竞争力,服务国家文化对外传播与国际交流战略,满足国家与会对高层次译外才的需,政治立场坚定、国际视野开阔、语言知识扎实、翻译技能熟练的时政文献基础性翻译才。   【课程简介】 本课程为将习近平国特色会主义思想系统融阿拉伯语专业课程,探索课程思政有效路径,落实立德树根本务,帮学生在进一步夯实外语基本功,提高翻译能力的时,掌握习近平国特色会主义思想的科学体系,坚定“四个自信”;帮学生了解国特色话语体系,用论解读国实践,提高用外语向国际会讲好国故事的能力,成为有家国情怀、有全球视野、有专业本领的国际化外语才,为国参与全球治动文明互鉴、构建类命运共体贡献力量。   【主讲团队】 侯宇翔:课程负责。北京第二外国语学院研究生院院长、区域国别学院执行院长,兼北京市翻译协会秘书长、国翻译协会事、阿拉伯期刊协会执委会委员等。国家重大教材《解当国》阿拉伯语版副总主编。《阿拉伯研究论丛》(CSSCI)主编,《北京翻译》主编。 主或参与国家科基金重大2项、省部级7项,省部级科研成果奖4项。完成专著2部,编著14部,译著9部。在《西亚非洲》《语言与翻译》(黎巴嫩)等期刊发表论文20余篇。3篇咨政报告获央主要领导批示。选国家级才项目、北京市优秀才项目支计划(青年骨干)等。获2024年全国优秀青年翻译工作、北京市教学成果奖1项、北京市青年教学名师、北京优秀本科主讲教师等荣誉称号。 金欣:副教授,天津外国语大学阿拉伯语语言文学硕士生导师、翻译硕士阿语笔译方向硕士生导师。 宏智:北京外国语大学阿拉伯学院讲师,博士(后),国外国文学学会阿拉伯文学研究分会副秘书长,主要研究方向为现当阿拉伯文学,曾在《外国文学》《外国文学研究》《国外文学》《当外国文学》《外国语文研究》等期刊发表论文十余篇。曾获2017年外研多语种“教学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛亚军;2019年“外指委杯”首届全国阿拉伯语专业“金课”大赛一等奖等荣誉。 陆怡玮:上海外国语大学东方语学院阿拉伯语系教授,博士生导师,国外国文学学会阿拉伯文学研究分会副会长,主要研究方向为阿拉伯现当文学。 李海鹏:北京大学外国语学院阿拉伯语系教授。2005年进北京大学外国语学院阿拉伯语系学习,2016年获得北京大学文学博士学位。2016-2018年在北京大学外国语学院从事博士后研究工作。曾于2007-2008年赴叙利亚大马士革大学文学院学习,2010-2011年赴埃及开罗大学孔子学院工作,2013-2014年美国乔治城大学当阿拉伯研究访问学。主要研究领域为东近现历史与政治、阿拉伯伊斯兰文化。已出版专著《东多元的政治与族群认》(界知识出版,2020年),在《西亚非洲》《阿拉伯界研究》《当界与会主义》等期刊上发表论文多篇,译有尤金·罗根著《征服与革命的阿拉伯:1516年至今》(译,浙江民出版,2019年),参编教材《解当国·汉阿翻译教程》(外研,2022年)。 穆姝丹:教于西安外国语大学亚非学院——阿拉伯语专业,讲授课程包括解当国阿拉伯语系列教材、初//高级阿拉伯语、阿拉伯语精读、闻阿拉伯语等课程。主要研究方向为阿拉伯语言文学、区域国别研究,曾在北大、CSSCI来源期刊《电视研究》、《亚非语言文化研究》《文学天地》等期刊发表多篇论文,多次参与省级、校级科研项目。曾获2019年外研多语种“教学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛季军;2019年外研多语种“教学之星”大赛西部赛区复赛阿语组一等奖(西部赛区第一名);2019年西部高校阿拉伯语教学基本功大赛一奖 白楠:宁夏大学阿拉伯学院教,副教授,副院长。参加第一期“讲好国故事”专家学研修班学习并作研讨。在《宁夏会科学》等刊物上发表学术论文20余篇;参编《“一带一路”国家语言状况与语言政策》、《商务阿拉伯语法律文书》等6部著作;作为副主编审组织翻译并出版了宁夏大学阿拉伯国家研究省部共建协的“读懂国”阿拉伯语版系列丛书共10部译著,并翻译了其平所著《国如何治》一书。主完成了1项国务院国办项目,1项教育部课题,参与1项国家科重大项目,1项国家科重大项目子项目,参与完成1项国家科基金项目,主完成宁夏科基金项目2项,厅局级项目1项。获全国高校阿拉伯语微课大赛二等奖等。 张依依:女,汉族,研究生学历,文学硕士学位,美国宾汉姆顿大学翻译学博士在读。本科毕业于北京第二外国语学院阿拉伯语专业,期间公派赴埃及苏伊士运河大学留学。后公派赴伦敦大学亚非学院学习并获得东研究硕士学位。现北京第二外国语学院东学院阿拉伯语语专教师。

标准日本语
开课中

北京理工大学
47人评价(435)人学习
标准日本语》,是在原有《纪日本语》系列教材的基础上,对原有教材的内容及语法结构进行大幅修编及凝练。依托于该教程的慕课课程分为初级(上、下)、级(上、下),总计四个阶段分批开设。本次课程,为“标准日本语”初级(上)。 课程命名为“标准”,是希望能够打破以往既定的对语言学习评价的唯一标准或某些刻板印象,在信息共享的时背景下,利用移动互联平台,为学习的个性化需要提供相应的资源及指导。 慕课每个单元的结构设计由两大板块组成。发音部分由“发音篇”和“解篇”组成;课文部分由“场景篇”与“语法篇”组成,以此对应“实践”和“论”两大目标。 慕课每个单元内容的特色是进行知识“碎片化”的解构和重组,有利于学习根据个学习要开。通过标准日本语教程(初级)总计7个单元的学习,学习以初步掌握日语门阶段的学习方法,学习策略;掌握日语的发音规律,以及完成日常约6个基本生活场景的应用表达。 课程教材已式出版,配慕课的学习效果更佳!    

视野大学英语
省级
开课中

新疆大学
71人评价(367)人学习
【课程简介】 本课程依托《视野大学英语(第三版)读写教程1》,紧密贴教材开语言知识和语言技能讲解。课程共8个单元,每个单元5个模块,包括导学、词汇、听力、阅读和写作。每个模块都从教材手,深度挖掘教材涉及的语言知识和语言技能。词汇部分包括本单元主题词汇和一些构词法;听力部分包括与本单元相关的听力技巧和闻英语听力;阅读部分包括文章结构梳、长难句解析和相关的阅读技巧;写作部分详细讲解本单元涉及的写作技巧,引导学生完成写作练习。除授课视频外,还配有单元讨论、单元测试和期末测试,多维度帮学生检测学习效果。 【课程特色】夯实基础 提升技能  紧密贴教材的词汇、听力、阅读、写作知识点,传授知识与提升技能并重。学练结 注重实效  五个模块的视频讲解过程针对知识点设计了弹题随时检验学习效果,课程还配有单元讨论、单元测试和期末测试,边学边思考、边学边测,巩固所学。 【课程团队】课程负责崔红霞:英语语言文学硕士,疆大学外国语学院讲师。主要研究方向为应用语言学、二语习得;发表教研论文1篇;参与教育部课题1项,校级重点教改课题1项,其教育部课题为第二参与;获得2020年外研“教学之星”大赛全国二等奖等奖项。 团队成员麦丽哈巴•奥兰:博士,疆大学外国语学院教授。主要研究方向为二语习得、话语研究;主编教材1部、参与学术著作2部、发表论文10余篇;主省部级科研、教研项目3项;获得教育部在线研究智慧教学之星称号、外研“教学之星”大赛全国一等奖、全国多媒体课件大赛(小组)三等奖等奖项。 丁慧艳:疆大学外国语学院副教授。主要研究方向为二语习得、话语分析、跨文化研究;发表多篇教研、科研论文;主厅局级教改重点项目1项,参与教科研项目10余项;获得全国多媒体课件大赛(小组)三等奖等奖项。 郑迎春:英语语言文学硕士、疆大学外国语学院讲师。主要研究方向为应用语言学;主厅局级大学英语教改项目1项、校级项目多项,参与多个教育部、厅局级及校级项目;获得教育部在线教育研究智慧教学之星、全国多媒体课件大赛高教文科组三等奖、国外语微课大赛疆赛区二等奖等奖项。 周宁:英语语言文学硕士、疆大学外国语学院讲师。主要研究方向为应用语言学、话语分析;发表多篇教研论文;主自治区大学英语教改项目3项,其重点项目1项;多次获得全国大学生英语竞赛全国一等奖指导教师奖、校级优秀青年教师荣誉称号等奖项。 陈:英语语言学硕士、疆大学外国语学院讲师。参与多个自治区级和校级课题;指导学生参加“全国大学生英语竞赛”和 “外研杯”全国大学生英语演讲赛,多次获得全国大学生英语竞赛教师指导奖。 杜鋆:英语语言文学硕士、疆大学外国语学院讲师。具有丰的英语教学经验;主一项国外语教学基金资的课题;多次参与教改项目。 钱丹:北京外国语大学在读博士、疆大学外国语学院教师。研究方向为英美文学;参与并主英美文学相关校院联项目若干;指导多名学生在全国大学生英语竞赛获奖。 黄润:英语语言文学硕士、疆大学外国语学院讲师;主要研究方向为英美文学;主院级教改1项,参与省部级教改1项、校级教改1项;曾获外研“教学之星”大赛全国复赛一等奖,第五届微课大赛全国二等奖。 赵秀花:硕士、疆大学外国语学院讲师;多次指导学生获得全国大学生英语竞赛全国特等奖、一等奖,本多次获得“外研杯”全国阅读大赛指导教师奖。 (* 版权声明:因教学需要,本课程视频有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

视野大学英语进阶
开课中

新疆大学
50人评价(8)人学习
【课程简介】 本课程依托《视野大学英语(第三版)读写教程2》,从词汇、听力、阅读、写作四个维度全解析教材。共设置8个单元,每单元由导学、词汇、听力、阅读、写作5个板块组成。导学介绍单元主题;词汇部分讲解词汇技巧和重点单词;听力部分提供与主题相关的听力练习;阅读部分梳课文内容,讲解难句,介绍阅读技巧;写作部分讲解课文凸显的写作技巧。除授课视频外,还配有单元讨论、单元测试和期末测试,多维度帮学生检测学习效果。   【课程特色】 夯实基础 提升技能  紧密贴教材的词汇、听力、阅读、写作知识点,传授知识与提升技能并重。学练结 注重实效  五个模块的视频讲解过程针对知识点设计了弹题,以随时检验学习效果;课程还配有单元讨论、单元测试和期末测试,边学边思考、边学边测,巩固所学。   【课程团队】 课程负责 周宁:英语语言文学硕士、疆大学外国语学院讲师。主要研究方向为应用语言学、话语分析;发表多篇教研论文;主自治区大学英语教改项目3项,其重点项目1项;多次获得全国大学生英语竞赛全国一等奖指导教师奖、校级优秀青年教师荣誉称号。 团队成员 崔红霞:英语语言文学硕士,疆大学外国语学院讲师。主要研究方向为应用语言学、二语习得;发表教研论文1篇;参与教育部课题1项,校级重点教改课题1项,其教育部课题为第二参与;获得2020年外研“教学之星”大赛全国二等奖等多个奖项。 丁慧艳:疆大学外国语学院副教授。主要研究方向为二语习得、话语分析、跨文化研究;发表多篇教研、科研论文;主厅局级教改重点项目1项,参与教科研项目10余项;获得全国多媒体课件大赛(小组)三等奖等奖项。 杨蕾:英语语言文学硕士,疆大学外国语学院讲师。获得由剑桥大学考试委员会颁发的TKT证书。主校院联教改项目1项,院级教改项目1项。主编教材《疆旅游英语实训教程》1部,发表教研论文6篇。获得“自治区级优秀专业技术员”称号、“疆大学优秀青年教师奖”等奖项荣誉。 陈:英语语言学硕士、疆大学外国语学院讲师。参与多个自治区级和校级课题;指导学生参加“全国大学生英语竞赛”和 “外研杯”全国大学生英语演讲赛,多次获得全国大学生英语竞赛教师指导奖。 杜鋆:英语语言文学硕士、疆大学外国语学院讲师。具有丰的英语教学经验;主1项国外语教学基金资课题;多次参与教改项目。 郭泽:英语语言文学硕士,疆大学外国语学院讲师,主要研究方向是应用语言学。获得由欧洲研究学会颁发的结业证书。参与厅局级、校级教改课题多项。 金娟:英语语言文学硕士,疆大学外国语学院讲师,主要研究方向是应用语言学、教学法。主校院联课题1项,院级教改项目1项,参与其他教研、科研项目4项。发表教研、科研论文8篇。获得第五届全国微课大赛疆赛区一等奖、2020年外研“教学之星”大赛全国复赛特等奖和全国半决赛二等奖等奖项。 王晓平:英语语言文学硕士,疆大学外国语学院讲师,主要研究方向是应用语言学、教学法。获得第五届全国微课大赛疆赛区一等奖、2020年外研“教学之星”大赛全国复赛特等奖和全国半决赛二等奖等奖项。 赵秀花:英语语言文学硕士,疆大学外国语学院讲师;多次指导学生获得全国大学生英语竞赛全国特等奖、一等奖,本多次获得“外研杯”全国阅读大赛指导教师奖。 郑迎春:英语语言文学硕士、疆大学外国语学院讲师。主要研究方向为应用语言学;主厅局级大学英语教改项目1项、校级项目多项,参与多个教育部、厅局级及校级项目;获得教育部在线教育研究智慧教学之星、全国多媒体课件大赛高教文科组三等奖、国外语微课大赛疆赛区二等奖等奖项荣誉。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

医学文英语
省级
开课中

福建医科大学
70人评价(23)人学习
本课程内容按照医学史和医疗环—生健康—健康—医学伦—医疗技术的脉络进行,涉及阿尔兹海默症、埃博拉、艾滋病、器官捐赠、临终关怀、整容手术、急救等高热话题。以医学文内容为线索,通过介绍医学文方的热点话题,将医学文知识和语言学习相容相辅,让学习以在医学文知识和语言习得上都学有所得。   【课程特色】   知识全,结构 课程设置科学,讲解循序渐进、逐步深,各单元内医学文知识的分布涵盖历史、文化、会问题等等。整个内容安排体现出脉络清晰、信息广、紧跟时的特点,形成一个医学文英语学习的有机整体。   题材丰,内容颖 以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容,以医学文素养为实践导向,阐述医学发的历史和成就,解释医学、健康、生命及文之间的关系及其复杂性,在医学教育加强文素质教育,使学生具备医学文精神并体现在工作实践。   语言能力与文知识并重 这门课程时具有文化通识教育与提升语言能力的特点,提高学生医学文学术英语的各项综运用能力和医学文素养,从而培养具有英语交际技能、创思维能力、文精神和全球视野为一体的适应会和时格医药卫生才。  

瘟疫与类故事
开课中

四川大学
260人评价(16)人学习
【课程简介】 《瘟疫与类故事》选取了历史上响深远的六大瘟疫:天花、麻风病、黑死病、霍乱、流感、艾滋病为主题,将疾病与类历史发生相结,在完成对疾病医学界定的基础上,着力从语言演变、文学书写、文化表征、历史呈现、会认知等方对疾病进行跨学科的深度解读。   【课程特色】 跨学科视野  课程从语言、文化、政治、军事、医学、会管等多角度对全球性爆发的主要瘟疫加以历时的系统梳,便于全认识疾病及其与类发的关系。多文本叙事:课程以瘟疫叙事为主线,涉及文学、绘画、视作品及会科学文献等多种文本,彼此参照,互为补充。 西方观照  课程提供西方不文化视角下的疾病阐释,凸显国自古以来在疾病诊治、疫情防控上的独特贡献,有于增进东西方解,促进全球范围内疾病防控的交流。 故事为载体  课程涉及《义山杂纂》《封神演义》《镜花缘》《十日谈》等多部西方文学作品,借故事现单元主题,具有趣味性。   【课程团队】 张秦:四川大学外国语学院副教授;长期从事英语语言文学教学研究,荣获全国大学英语竞赛优秀指导老师奖,百万题全国英语写作大赛优秀指导老师奖,多次获得四川大学青年骨干教师奖,课堂教学质量优秀奖,及“探究式”小班教学质量优秀奖。先后主承担省部级科研4项、校级科研3项,教改项目2项,出版有《大学英语口语》《教学应掌握的基本要领》《研究生医学英语》《莎士比亚经典:身份与文化生产》《女性形象与经典重构》等多部教材与著作。 熊庭:四川大学外国语学院副教授;在校开设课程:英语精读、泛读、听力、翻译、基础英语写作、英美文化公选课等多门课程;获奖情况如下:2021年外研“教学之星”大赛复赛全国特等奖;“联盟杯”高校英语写作大赛优秀指导教师;四川大学创创业优秀指导教师. 刘怡:四川大学外国语学院副教授;在校开设课程如下:英语精读、泛读、听力、翻译、基础英语写作、欧洲文化与艺术系列讲座等多门课程;获奖情况:四川大学青年骨干教师;本科教学质量优秀奖。 方云军:四川大学外国语学院副教授;在校开设英语精读、泛读、听力、翻译、基础英语写作、英美文化公选课等多门课程;获全国大学生英语写作大赛优秀指导教师。 潘静文:四川大学外国语学院副教授;在校开设英语精读、泛读、听力、翻译、大学英语实用写作、英美文化公选课、加拿大文化等多门课程;获四川大学本科教学质量优秀奖。 张帆:四川大学外国语学院讲师;在学校开设英语精读、泛读、听力、翻译、基础英语写作、学术英语写作、英美文化公选课等多门课程;为珠峰计划拔尖才培养项目英语指导老师,获四川大学课堂教学质量优秀奖和“探究式-小班化”教学质量优秀奖。

解当国:高级汉阿翻译教程
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(376)人学习
【课程简介】 当前,阿各领域作深、全,培养服务国家和首都发需要的高水平汉阿翻译才成为迫切的时,本课程旨在引导学生在基本翻译原则指导下,通过大量实践不断提高翻译决策能力和解决具体问题的能力。引导学生关注国当时政文献的特点和基本翻译原则,充分认识翻译过程的决策考量,掌握常见问题的处方法。通过反复实践,引导学生举一反三,达到融会贯通,以提高翻译实操能力。教师在授课遵循翻译与内容融学习的教学,引导学生在学习领会习近平国特色会主义思想和阐释国实践的过程,通过阅读、翻译、思考和讨论等大量实践活动,不断提高国时政文献阿译技能。   【课程特色】 本课程重视语篇翻译策略,重视对翻译过程关键问题和难题的处,注重国际传播效果,时兼顾不类型时政文本的翻译演练,旨在将习近平国特色会主义思想的学习与阿拉伯语翻译能力的培养有机融,引导学生系统学习、深领会习近平国特色会主义思想的要义,学会用论观察和分析当国的发与成就,从跨文化视角阐释国道路和国智慧,坚定“四个自信”;帮学生了解国特色话语体系,用论解读国实践,提高用外语向国际会讲好国故事的能力,成为有家国情怀、有全球视野、有专业本领的国际化外语才,为国参与全球治动文明互鉴、构建类命运共体贡献力量。   【主讲团队】 魏启荣:教授,东学院副院长。北京市优秀思想政治工作、北京高校优秀共产党员、“北京市优秀本科育团队——阿汉高翻团队”带头、北京市青年教学名师、 北京市优质本科课程(阿语口译)主讲教师、北京高校优质本科教材主编、国翻译协会优秀青年工作。 陆映波:男,北京语言大学外国语学部东学院阿拉伯语系教授,博士生导师,研究专长:阿拉伯语语言学,翻译学。 史月:上海外国语大学东方语学院阿拉伯语系副教授,研究方向:阿拉伯现文学。 李珮:大连外国语大学亚非语言学院讲师,博士。教十余年来,教授了本科生各门主干课程,2018年外研多语种“教学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛冠军。研究方向为阿拉伯现文学、阿汉互译。出版的主要笔译作品有《夜行衣上的破洞》、《当国外交》、《一带一路关键词》等。 黄超:博士,北京外国语大学阿拉伯学院讲师。研究领域为阿拉伯国家经济政策与经济改革、汉阿翻译史。曾在《阿拉伯界研究》、《阿拉伯研究论丛》《金字塔报》等刊物发表文章。独立或作完成专著2部、译著6部。 白野:北京语言大学阿拉伯语系讲师,主要研究方向为阿拉伯语语言与文化。 马涛:女,汉族,阿拉伯语语言文学博士,北京第二外国语学院阿拉伯语专业讲师,本硕博毕业于上海外国语大学,曾公派赴摩洛哥穆罕默德五大学、黎巴嫩大学留学,“解当国”系列教材《高级汉阿翻译教程》编

宏观经济学:论与全球实践
开课中

北京外国语大学
0人评价(31)人学习
【课程简介】 本课程共分为三个部分,以“经济运行规律-论模型构建-政策实践应用”为逻辑主线,系统讲解宏观经济学的内容。第一部分聚焦国民收、通胀与失业三大指标,帮学生建立对宏观经济现象的基本认知;第二部分深剖析经济短期波动、短期到长期过渡以及长期增长的论框架,揭示经济运行的内在规律;第三部分结全球各国的货币政策与财政政策案例,探讨如何基于论制定有效的经济政策。不于传统的宏观经济学课程,本课程不仅注重论讲解,更强调对经济现象背后逻辑的分析与政策实践的应用。对于经济学专业学生,这是一门夯实论基础、拓国际视野的必修课;对于非专业学生,也是一门解全球经济动态、提升决策思维的实用指南。   【课程特色】 深浅出 逻辑清晰 课程从宏观经济现象出发,逐步引导学生掌握论模型,并最终落脚于政策实践,形成“现象-论-应用”的完整知识链条,时以通俗易懂的方式讲解复杂论,兼顾专业性与普及性。 全球视野 注重实践 本课程以国、美国、德国等经济体为案例,通过师生互动讨论的形式,深分析其宏观经济形势与政策实践,帮学生解不经济体的运行特点与政策选择,培养解决实际经济问题的能力。   【主讲团队】 孙莎,北京外国语大学国际商学院讲师,研究领域为宏观经济政策评估、全球化、金融监管与金融机构等。

解当国:高级汉俄翻译教程
已结课

黑龙江大学
0人评价(72)人学习
以习近平国特色会主义思想的10个重要方为框架构建单元逻辑和课程知识结构。绪论部分主要是学习国时政文献的特点及翻译原则和方法。通过本课程的学习使学生掌握、关键语句的内涵及俄文表达,培养学生“由小到大”“局部照应整体”的翻译习惯,掌握国时政文献的特点和基本翻译原则。   【课程特色】 本课程的特色是通过对、关键语句、课前试译、译文评析、点评练习和课后练习六大板块的学习,使学生掌握、关键语句的内涵及俄文表达,培养学生“由小到大”“局部照应整体”的翻译习惯,掌握国时政文献的特点和基本翻译原则。   【主讲团队】 黄东晶:文学博士,教授,上海外国语大学博士后,教育部外语教学指导委员会委员,西语言哲学研究会事,教育部学俄语课标盲审专家,全国俄语专业四级考试命题教师。国家级教学成果一等奖获得(第二)、国家精品视频资源共享课负责、国家级精品课主讲、国家级教学团队成员、黑龙江省教学名师、黑龙江省高校首届教学秀奖、黑龙江省师德先进个、黑龙江大学教书育楷模、黑龙江大学第二届教学标兵奖、黑龙江大学第五届教学名师奖获得。主国家科基金项目1项,参与国家科基金重大项目1项,主黑龙江省科基金项目2项,参与完成国家科基金项目和教育部科研项目多项,发表科研论文20余篇,获得省科成果奖、省高校科研成果奖等10余项科研成果奖励。 孙秋花:黑龙江大学,教授,博士导师,两站博士后,国际作与交流处处长,全国高校黄大年式教师团队成员。主省级教改项目4项,编写教材4部,其参与设计编写“三进”教材《解当国:高级汉俄翻译》(2022)和教参,录制示范教程在全国广;该教材的课程设计进“普通高校外语类专业三进课程设计优秀案例”工作简报;省级一流课程,省级课程思政团队负责,参与国家级和省级一流课程;获校教学秀奖,获教学示范奖和教学优秀奖多次,获教学创大赛、青教赛、微课大赛、线上教学分别为一等奖等。主完成国家科1项,省部级6项,厅局级9项,参与国家科重大2项;发表CSSCI及北大国内外文章25篇;专、译、编著5部;获省会科学优秀成果一等奖1次、二等奖1次、三等奖2次,省外语学科优秀成果一、二、三等奖8余次。 葛蓉:黑龙江大学俄语学院教授、博士生导师,俄语语言文学博士,全国高校黄大年式教师团队成员,黑龙江省华华侨学会事,黑龙江省网络安全和信息化咨询委员会委员,俄罗斯民友谊大学经济系访问学、莫斯科大学界政治系访问学。主要从事俄经济作、俄罗斯远东及西伯利亚地区经济会发问题研究,以及文交流与作研究。独立发表学术论文40余篇,出版专著3部、编著1部、译著1部,主完成教育部项目2项,省科项目4项,其他厅局级项目7项,多篇智库成果得到省级以上批示。 徐美玲:黑龙江大学,副教授,俄语语言文学博士,硕士生导师,俄学院副院长,全国高校黄大年式教师团队成员,莫斯科国立大学语文系访问学。参编教材2部,主省级研究生课程思政建设项目1项,获得省级本科课程思政优秀教学案例1项,参与省级一流课程建设。获外研多语种“教学之星”大赛总决赛(俄语专业组)二等奖,获校本科教学工作优秀奖多次,获校教学创大赛二等奖、线上教学二等奖等。参与完成国家科基金项目1项,主省部级、厅局级项目共8项,参与其他重要科研课题多项。出版学术专著1部,发表学术论文十余篇,获黑龙江省外语学科优秀成果二等奖和三等奖。 马赫遥:黑龙江大学俄语学院教,俄语语言文学硕士,上海市优秀毕业生。2018年全国高校俄语大赛研究生组冠军。曾黑龙江大学俄语学院大学外语教研室大一课程组组长。近3年来承担《俄语实践1》、《解当国:俄语演讲教程》、《解当国:高级汉俄翻译教程》等课程的本科生及研究生的教学工作。参与教育部产学作协项目横向课题1项。

海外工程项目管西班牙语
开课中

成都外国语学院
39人评价(40)人学习
(一)课程内容本课程由海外项目工作经验丰的“双师型”教师团队参与制作,注重培养学生在海外西语国家工程项目建设全流程的翻译能力,以及使用西语进行招投标、事、商务等一系列项目管活动的能力。在这门课程,你将学习到部分工程项目管行业均会涉及的通用知识,包括项目各方关系、标准、财务报表、国际物流、工程项目模式等,以及专门工程项目的技术知识,包括土建、水坝、水轮发电机、石油勘探与化工、工程设备等。 (二)课程学习流程每一课均配有词汇预习、思考题目和单元测验,因此学习流程为:根据预习题目进行预习研究——思考问题——观看视频——视频内容讨论——完成测试。(三)课程资源本课程的课程资源包括课前词汇预习、授课视频、单元测试、扩阅读,还包括用于翻转课堂的讨论题目和建议等。