为您找到课程结果约 589

跨文化交际:中英文化对比
开课中

中国音乐学院
0人评价(55)人学习
【课简介】 本课力求以文化人、以文育人,通过中英文化的了、比较和讨论,提高学生分析比较两种文化的能力,让学生感悟中华优秀传统文化,培养学生深厚的民族情感,陶冶学生高尚的道德情操,强化学生的文化主体意识和文化创新意识,为学生进行跨文化交流活动、讲好中国故事奠定语言、文化、 策略等多面的基础。   【课特色】 中英文化比较,高效学习:目前的慕课基本上都只涉及中国或英语种文化,而本课以比较的式呈现了两种文化,提高了 文化学习的效率。另外,目前的慕课很少系统地涉及贴近学生日常生活的文化面,而本课从衣、 食、住、行、娱等贴近生活的角度出发,融入中英文化对比和真实跨文化交际场景,为学生立体呈 现两种文化瑰丽的篇章,以满足当代学生的审美与学习需求。   【课简介】 张桂萍:授,从三十多年来,所深受学生喜爱。学效果优秀,曾多次获得学优秀奖,并获得过各种学奖。任以来,除了担任本科生的《综合英语》、《音乐剧英语》课之外,还担任研究生的《艺术类学英语》、《中国文化英语》,以及博士生的《音乐英语》、《博士生文献阅读与翻译》、英语专业研究生的语言测试学等课。在北京交通学和中国石油学(华东)工作期间,还曾担任英语专业课学法向硕士生导师。本人具较强的管理经验。曾先后担任中国石油学(华东)外国语学院副院长和北京交通学英语部副主任职务、中国音乐学院社科部主任兼支部书。目前为中国音乐学院基础学部三级授、校学术委员会委员、中国法律英语学与测试研究会常务理事、中国学术英语学研究会理事、中国翻译传译理事,曾两次美国访学,2015年获得“澳利亚长江学奋进奖学金”。研究向为ESP、外语育、语料库语言学、外语材编写等。主持、参加国级、北京市、校级科研项目10余项。在SSCI 国际期刊Journal of English for Academic Purposes,国内专业期刊《现代外语》、《上海科技翻译》、《学位与研究生育》、《中国英语学》、《山东外语学》等期刊公发表学研究论文约20篇。其中,“英语科技论文标题句法结构的调查研究”获得省级优秀科研成果等奖。主编《跨文化交际:中英文化对比》、《中国文化英语》、《艺术类学英语》、《音乐英语》、《音乐剧英语综合》等11部材,其中两部分别为通高等育“十五”和“十二五”国级规划材。 邓慧萍:副授,曾发表英语学与跨文化交际相关论文9篇,主持或参与各类科研或研项目十余项,参与编写英语材6部。主编的课件“跨文化交际:中西文化对比”获北京市2019年北京高校“优质本科材课件”,曾获中国音乐学院青年师基本功赛二等奖、中国音乐学院学能力展示与评比最佳材奖等。 张慧丹:英语语言文学硕士,中国音乐学院副授。多次获得学校优秀师奖,在《学与管理》、《育评论》等期刊上发表学术论文10余篇;编写《音乐剧等材和辅用书近10部;参与、主持市级和院级项目6项。

英语学术写作
开课中

北京第二外国语学院
13人评价(18)人学习
本课旨在培养学生的英语学术写作能力,帮助学生在初步掌握写作技巧的基础上把学术论文写得更加规范,为毕业论文的写作及今后学术研究打坚实基础。   本课全英语授课,讲授如何恰当地使用英语来表述研究内容、法、结果等。课共10个单元,29个学视频,讲授撰写学术论文各个模块的结构特点与写作法。     [ 课特色 ]   英语学术写作的各环节全覆盖 涵盖选题、查阅资料、实地调研、撰写提案、撰写纲、撰写初稿、修改体例格式、文献综述等学术写作全流内容。 理论介绍、案例讲、知识总结深度融合 重点对学术写作主要环节进行实操性演示、讲,并配以丰富案例和知识点总结,兼顾对社会科学研究的相关基本概念的介绍。 思维训练、结构知识、文法引导并重 进行思维训练,帮助学生产出真正价值的成果;讲结构知识,会学生如何谋篇布局;传授文法知识,引导学生使用准确、规范、简洁的语言撰写学术论文。 单元测验、期末考试全位针对性反馈 课每单元均配备了单元测验,课结束设置了期末考试,及时检查阶段性学习成果。学习过中授课团队将对学生在讨论区的问题及时答疑惑,为学习护航。 资料区丰富PDF资料可供载学习 每个视频课时都配相应PDF资料,属于第2期课新增内容,学习可从资料区载,辅助学习理。   [ 师团队 ]     李芳,荷兰乌特勒支学语言学博士,北京第二外国语学院英语学院副授,主要研究领域为语篇结构、复句关系及其标志,主要研究成果发表于《认知语言学评论》、《汉语语言与话语学报》等国际期刊,编著学术专著《语言、语篇与认知中的体裁》,出版英文专著《汉语因果关系连词主观性研究》。       王颖,香港城市学语言学博士,北京第二外国语学院英语学院讲师,研究向为社会语言学及二语习得,多年从事英语写作学的经验。       刘馨茜,北京语言学英语语言文学博士,北京第二外国语学院英语学院讲师,研究向为理论语言学向。       杨欣然,清华学在读语言学博士,北京第二外国语学院英语学院副授,研究向为学术写作和文体学。具丰富的写作学经验,设的写作课包括基础英语写作、商务英语写作和英语学术写作。       高峰,肯特学语言学博士,北京第二外国语学院英语学院副授,研究向为:二语习得、社会身份认同。多年从事英语写作学,经验丰富,著《英语写作范例集萃》。       薛锦,北京师范学语言学博士,北京科技学语言学授,研究向包括:第二语言习得、双语认知加工、理语言学、语言习得和脑机制。曾出版多部专著,如:《汉英双语的阅读研究:影响因素、困难预测和学干预》、《第二语言习得研究: 兼析汉语母语的英语学习》、《双语阅读的理语言学研究》。     李国庆,首都师范学美国史博士,北京第二外国语学院英语学院副授,研究向为:学术写作、美国研究。多年从事写作学的经验,设的写作课包括基础英语写作和英语学术写作。

中国文化概况(俄语)
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(90)人学习
【课简介】 该课用俄语讲授中国文化的课,是俄语专业提高阶段专业选修课。在课内容的选择上遵循内外别的原则,不重复用中文讲授中国文化的课内容,不追求面面俱到,但突出以几点特色:将古代中国文化思想的精华和现代国的体制结合;将抽象的思想观念及其具象化的呈现结合;将中国人的文化价值观和旅游体验相结合;通过中外文化对比、以对话的式,用外国人熟知的内容和他们陌生的中国文化进行比较,突出中国文化的精髓和魅力。   【课特色】 1. 课是在俄语学的高校中第个用俄语讲述中国文化的网络课。 2. 课内容的选择和讲述式遵循内外别的原则。中国文化博精深,用外语介绍中国文化,不同于用中文给中国人讲述中国文化。内容不追求面面俱到,因此在课主要内容的选择上,我们特别突出了以几点:第、古今结合:既古代中国文化思想的精华,也考虑到现代国的体制,如中华文明的起源、儒思想等,共产党领导的多党合作体制;第二、抽象和具体相结合:既反映中国思想观念的内容,也这些抽象的思想观念在现实中的具体现,如天人合、天圆地的  天地观,以及这些观念在故宫布局、天坛设计上的呈现;儒思想的孝顺以及今天中国人的庭观念;第三、文化和旅游相结合:将中国人的价值观融入旅游体验过,如中国园林艺术中体现出的自然和谐生活观,介绍博物馆中不同历史时期的文物,真实地反映出历史悠久的中国文化:第四、中外文化相结合:采取中外对比的式,用外国人熟知的内容和他们陌生的中国文化进行比较,面做到文化对话,文明互鉴,彼此尊重;另面,让外国人在不同中看到中国文化的精髓和魅力;第五、语言通俗上口:所用语言标准地道,朗朗上口,避免了讲述中国文化过中晦涩的书面语。   【主讲团队】 张惠芹:北京第二外国语学院授,主要研究领域为俄语修辞学。 国流专业俄语建设点带头人,北京市特色专业建设点带头人。“中国文化概论”获批北京市优质本科课重点课 。 韩小也:北京第二外国语学院讲师,主要研究领域为翻译,承担汉俄互译,长期从事同传、交传翻译工作。 A.A.韦莉卡娅:浙江师范学讲师,主要研究领域为俄语对外学,多年讲授《中国文化》课

英语报刊选读
开课中

山西工商学院
0人评价(214)人学习
【课简介】 《英语报刊选读》是门集新闻知识、英语语言知识、世界知识为体、知识性与实用性相结合主干课。旨在拓宽学生知识面域的同时增强其透视社会问题的分析能力,拓展批判性思维,提升思辨能力,更好地形成社会主义价值观,培养学生成为德才兼备,具国情怀和国际视野的新时代专业人才。   【课特色】 (1)科学规划 横纵结合    课将“英语”与“新闻学”两学科交叉融合,将学内容进行模块化重组,以新闻篇章结构为主线,新闻类型为载体,构建了新闻知识、语言知识、世界知识的“两纵横”学知识体系。 (2)逻辑思辨 思政融入  课以社会主义核价值观为引领,以“学思践悟”为主线,拓宽学生知识面域的同时增强其透视社会问题的分析能力,从新闻材料辨析作的立场和观点,并进行批判性读。(3)学以致用 责任担当  课关注中外英文报刊中相关中国的报道,引导学习读新闻、知天、晓国情。引导学习掌握新闻多元读写能力的基础上讲好中国故事,传递中国声音,担负时代责任。   【主讲团队】 王燕飞:骨干师,双师型师,中共党员。直在线从事英语与翻译学工作,课改能力强,科研热情高,能够组织实施并在全校推广相关研究成果,具很高的理论修养和研究经验。 主持山西省高等学校哲学社会科学研究项目1项,主持山西省“十四五”规划课题1项,主持育部供需对接就业育人项目5项,校级改课题1项,参与省级课题4项,校级课题2项。发表实用新型专利2项,参编材1部,著作2部,发表学术论文4篇。多次参加学比赛,获得“第八届全国高等院校英语学基本功赛”国二等奖、“首届全国高等学校外语课思政学比赛”国二等奖,多次获得外研社“学之星”赛、外语赛以及“外社”全国高校外语赛等山西省“等奖”、“二等奖”等多项奖励。指导学生比赛多次获奖,“口译赛”“外研社阅读赛”“外研社写作赛”“互联网+”学生创新创业赛、“三创赛”“外社·词达人杯”全国学生英语词汇等获得山西省“等奖”等多项奖励。 

巴渝文化(英文)
省级
开课中

重庆第二师范学院
151人评价(89)人学习
【课简介】 本课是2020年重庆市本科高校流外语在线课重点建设项目。课以清代巴县知县王尔鉴提出的“巴渝十二景”为切入点,共包含十二章内容,每章对应景,由每景延伸到重庆的历史、地理、气候、文学、绘画、音乐、建筑、神话、民俗、言、饮食、重庆精神等面面。课由真人师与王尔鉴虚拟形象共同讲。每章内容设配套章节测试与讨论,并提供每章节相关的阅读材料以及单词列表,供学习拓展学习。课旨在帮助学生掌握关重庆的基础知识,通过对巴渝文化的探索,帮助学生了并掌握重庆的地理概貌、历史人文、旅游景点、古迹遗址、建筑特色、人情风俗,增强文化自,提升讲好中国故事的能力。   【课特色】 古今穿梭游巴渝 课以“巴渝十二景”为切入口,每章介绍“巴渝十二景”中的景的过去与现在。学生们可以通过景色的变迁了历史的沿革,由此还可以拓展各个面的文化知识。 身临其境品重庆 课中穿插着量的实景视频,学习跟随着镜头,基本上可以了重庆的全貌,身临其境地品味壮丽的巴渝文化。 明线暗线串知识 课突破般文化类课的内容组织形式。明线用重庆具代表性的“巴渝十二景”,将课各章节串联成为条整体的脉络;暗线则涵盖文化类课所涉及的历史、地理、气候、文学、绘画、音乐、建筑、民俗、言、饮食、人物等各个面。明线暗线双线贯穿全课,构思可谓巧妙,特色鲜明。 真人虚拟探文化 课以动画人物王尔鉴读其为“巴渝十二景”所作诗歌作为每章的序幕,然后通过真人师与王尔鉴的互动来串联内容,生动趣,带领起探究巴渝文化。   【特邀专】 章创生:《重庆历史与文化》(10册)重庆市中小学地历史材主编主笔;重庆市文旅委特聘专授课专;重庆市巴蜀小学育文化指导专;出版《重庆掌故》《重庆掌故典藏本》《座城的故事》《足石刻之谜》《张献忠情断巴国》《君子之道》《听听孩子怎么说》等30余部著作。近年来作了千余场历史文化育文化讲座。   【课团队】 刘丽:重庆第二师范学院外国语言文学学院副授,硕士,浙江学访问学,全国本科毕业论文(设计)抽检评审专库专,重庆市外文协会理事,中国高等育学会外语学研究分会会员。研究向为专门用途英语、翻译与文化传播。曾获重庆市思政课学名师(2022),第四届全国高校混合式学设计创新赛“设计之星”(2022),第六届外语赛全国决赛等奖(2020),重庆市第学比赛二等奖(2015),校级学成果奖等奖(2023)、二等奖(2014)等奖项;主持省部级流本科课2项、省部级课思政1项;主持3项省部级科研、2项省部级改项目、横向课题1项;主编材1部。 徐飞:重庆第二师范学院外国语言文学学院院长,授,硕士研究生导师,省级“流专业”负责人,兼任育部本科毕业论文(设计)抽检专,重庆市社会科学规划项目结项鉴定专,重庆市通本科高等学校学指导委员会外国语言文学类委员、重庆市商务英语研究会副会长,重庆市外文学会常务理事,重庆第二师范学院校学术委员会委员等职。曾获“优秀党员”“优秀党务工作”“优秀师”“优秀育工作”“最可敬可亲师”“先进科技工作”等荣誉称号,长期致力于外语学、语言师专业发展、外语育政策与语言管理研究,主持或主研国级和省部级各类纵向项目10余项,横向项目5项,社会服务项目近20项,出版专著和材5部,在CSSCI和外语类核期刊等发表学术论文30余篇。 蒋艳:重庆第二师范学院外国语言文学学院副授,硕士,重庆市商务英语研究会理事,重庆市外文协会理事,重庆市学英语研究会理事,全国本科毕业论文(设计)抽检评审专库专。研究向为ESP、商务英语、外语育、应用语用学等。主讲课为跨境电商实践、学英语等。曾主持和参与多项校级和省部级科研课题及研课题,参编材1部,发表论文20余篇。曾获第六届外语赛全国决赛三等奖(2020),重庆市课思政案例赛二等奖,主持省部级流本科课1项、校级特色思政课1项;主持1项省部级科研、1项省部级改项目、横向课题1项。 沈歆昕:重庆第二师范学院外国语言文学学院讲师,硕士,重庆市作协会会员,《环球人文地理》《城市地理》专栏作,重庆经济广播电台FM101.5《海宝来了》常驻嘉宾。研究向包括跨文化交际、地域文化、欧洲文化。主持2项校级改项目和1项省部级科研项目。出版文化专著2部:《想见你,安达卢西亚》(2020年)和《西西里:上帝的后花园》(2015年),分别获中国西部地区优秀科技图书三等奖和二等奖。文章《千年古都托莱多:西班牙的荣耀,所城市之光》获重庆市期刊优秀作品二等奖(2017年)。 谢玲:重庆第二师范学院外国语言文学学院副授,硕士,研究向为英美文学、地域文化传播及英语学,全国本科毕业论文(设计)抽检评审专库专,重庆市课思政学名师。主持省部级学项目1项、主持校级学科研项目5项、参与重庆市高校外语流在线课门(2020)、参与校级精品课1门,参与多项省部级、校级学科研项目,参编材1部,发表论文20余篇。曾获第二届全国高校混合式学设计创新赛三等奖(2020)、指导学生在“外研社国才杯”全国学生英语演讲赛中多次获得二等奖、三等奖,指导学生在首届“天府杯”笔译竞赛本科生专业组中获、二、三等奖,指导学生在第四届、第六届“神州视景杯”全国旅游院校导游服务技能赛(英语组)多次获得、二、三等奖。 马之成:重庆第二师范学院外国语言文学学院副授,硕士,中国专门用途英语专业委员会重庆分会常务理事。研究向为外语育和育技术。主讲课为综合英语、英语视听说、二语习得等。主持省部级课题2项,主研省部级以上课题3项;主编出版材1本,发表论文3篇;参与建设精品课1门;获“外社杯”全国高校外语赛重庆赛区等奖、校级学成果二等奖。     (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)

新闻英语阅读
省级
开课中

浙江外国语学院
21人评价(234)人学习
【课介绍】 本课分为理论学习和阅读实践两部分。理论部分介绍新闻英语的基本知识和语体特色,包括英语新闻概述、媒介素养、新闻标题、新闻导语、新闻结构、新闻语言、新闻特写、新闻评论等;阅读实践部分聚焦各种主题和类型的英语新闻,含新闻导读、经典案例分析和新闻阅读法介绍等内容。每章内容都配套章节测试,提供辅助学习的经典新闻案例和时事新闻阅读材料,供学习拓展学习。 本课为浙江省省级流本科课。配套材《新闻英语阅读》于2021年8月由电子工业出版社出版。   【课特色】 科学规划 课框架清晰,理论知识与新闻导读相结合;经典案例与时文阅读相结合。各章节均由知识点思维导图和词汇表导入,用讨论话题及单元测试引导学习线上互动及输出。 价值引领 课用语言影响思想,用阅读拓宽思维。在提升新闻阅读能力的同时培养文化自和树立正确的价值观。 关注中国 课关注中外英文报刊中相关中国的报道,引导学习观天、晓国情,用思辨的眼光看待外媒报道,同时引导学习讲好中国故事,担负时代责任。   【课团队】 姜希颖:浙江外国语学院师,美国富布莱特访问学;主要研究向为英美文学、英语学;省级流课负责人;主持育部产学合作协同育人项目1项、省高等育课堂改项目2项,参与多项省级、校级学科研项目;出版文学译著4部、译文数篇,主编及参编新形态材2部,发表论文数篇;曾获浙江省高校育技术成果评比三等奖(2018)、浙江省高校学比赛二等奖(2019)、浙江省本科院校“互联网+”优秀学案例等奖(2019)、全国外语赛全国决赛三等奖(2020)、浙江省首届高校学创新赛课思政专项比赛三等奖(2021)等奖项。 郭墨池:浙江外国语学院师;主要授“新闻英语阅读”和“英语语音”课,校学英语演讲队指导老师,校英语语音社团指导老师;主持校级改和课建设课题3项;主编材《新闻英语阅读》;在新闻学核期刊上发表论文数篇;曾获外研社“学之星”赛省赛等奖(2018),浙江省首届高校学创新赛课思政专项比赛三等奖(团队成员)(2021),外语课优秀作品征集与交流活动省级优秀作品二等奖(2022)。 李海龙:博士,浙江外国语学院师,英国兰卡斯特学访学学;主要研究向为二语习得、应用语言学;主持浙江省哲学社会科学规划课题1项,校级重点科研课题2项,作为主要参与参与中华学术外译项目1项及省部级项目5项;在外语类核期刊发表论文数篇,出版专著、译著各1部,参编材2部;在《英语世界》等刊物发表译作多篇;获外研社“学之星”赛省赛季军(2018),校级学比赛二等奖(2020)等。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)

商务英语口语与实训
国家级
开课中

江西外语外贸职业学院
35人评价(116)人学习
《商务英语口语与实训》是高职商务类专业必修的专业核。它不仅是英语基础课,帮助学生提升语言能力,也是把英语语言、商务技能、职业素养三相融合的课。本课以国际化职场环境为交际背景,帮助学生了必要的商务工作知识以及工作流。 通过学习,学生将能够在各种商务情景进行效沟通和交流,同时能够在各种职场环境中团队协作决各类实际问题。 【课特色】 知识全面,结构合理 课设置科学合理,讲循序渐进、逐步深入,每节课以商务实景切入,介绍必要的商务职场知识以及工作流,讲生动的视频案例分析。 语言能力与专业知识并重 课不仅培养和提高学习在商务环境综合运用英语的能力,也系统介绍了商务知识,授职业技能,帮助学生学会在各类商务情景如何进行效沟通与交流,决实际问题。 兼顾实用性与思辨性 课设置注重实用性与思辨性,课客观题测验与主观题讨论相结合,配单元测试与期末考试,帮忙学生在测试中加深理,在讨论中不断思考。

葡萄酒产业法语
开课中

成都外国语学院
51人评价(12)人学习
)课内容本课将在不同单元学习关于全球葡萄酒产业经济环境,葡萄酒酿造知识,葡萄酒相关法规与法国的AOC分级制度,葡萄酒品鉴与质量评估,葡萄酒市场营销,了法国重要的葡萄酒产区以及葡萄酒物流流和仓储管理知识。(二)课学习流课均配预习题目和练习题,因此学习流为:根据预习资料与题目进行预习研究——完成预习小结——观看学习视频——视频内容讨论——完成课后练习——测试。

中华优秀传统文化(双语)
开课中

上海出版印刷高等专科学校
0人评价(81)人学习
【课简介】 本课以“阐释精神内涵,传播中国声音”为核理念,系统读中华文化的思想精髓与当代价值。课聚焦四文化载体——历史故事、古代神话、民间传说、文学经典,深度融合语言能力训练与思政育人目标,引导学生在跨文化对比中坚定文化立场,在文明对话中提升传播能力。 板块:历史故事——文明长河中的智慧结晶。精选科学治水、和平外交、文化传承等典型历史叙事,析其中蕴含的中华智慧和思想内核。 板块二:古代神话——民族精神的基因密码。通过创世神话、救世叙事、抗争寓言等华夏先民宇宙认知,阐释民族精神的本源建构。 板块三:民间传说——生活叙事中的价值传承。选取岁时礼俗、庭伦理、国叙事等生活化文本,破译其中蕴含的中华生活哲学。 板块四:文学经典——文字符号中的审美境界。通过不同时期文学代表作,读中华审美体系中的伦理反思维度、理想社会构想及正义价值追求。 每个模块将价值塑造、文化码、语言训练、叙事策略机统,实现“用英语深挖中国智慧,用对话重构文化叙事”的学习目标。   【课特色】 价值引领:本课引导学生提升思辨能力,对所学的文化内容进行深入思考、理性分析和客观评价,探讨中华优秀传统文化在历史上的作用、当代价值以及其对个人成长的启示。通过这,学生将逐步内化中华文化的优秀基因,增强对本民族文化的理、尊重、自与认同,并能以更成熟、包容的态看待世界多元文化,自觉成为中华文化的传承与创新。 语言赋能:本课注重常见中华文化核词汇、典型句式和叙事技巧的英语表达与应用,通过丰富的案例和互动练习,让学习能够超越简单的词语翻译,学会用恰当、地道且生动的英语,清晰、流畅、吸引力地讲述中国故事,提升其在跨文化交际中的语言表现力。 故事驱动:本课以“中国故事”为学习切入点,通过对故事的深度读与讨论,串联起中华优秀传统文化的思想观念、人文精神、道德规范等核精华,以化抽象为具体,变枯燥为趣,引导学习在沉浸式的叙事体验中,轻松愉悦地感知和吸收博精深的中华文化。 文化深耕:在每个故事学习的基础上,课引导学习不止步于情节本身,而是进步探究故事背后所蕴含的丰富文化内涵。这包括相关的历史背景、民俗习惯、哲学思想、象征意义以及这些文化元素在当代社会的传承与演变。通过文化深耕,学习将对中华文化形成更为系统和深刻的认识,培养文化探究的意识与能力。 文明互鉴:本课致力于培养学生的全球视野和跨文化沟通能力。课选取中华文化中的核议题,将其与世界其他主要文化(特别是西文化)中的相似或对比性内容进行比较分析。通过探讨不同文化在价值观、思维式、社会习俗等面的异同及其成因,学习能够更深刻地理中华文化的独特性与遍性,以及中外文化在历史长河中的互动与影响,从而在双向理基础上促进文明互鉴。   【主讲团队】 刘军:博士,副授。上海出版印刷高等专科学校外语系副主任;语言文化研究发展中执行主任。 李颖:博士,上海出版印刷高等专科学校讲师,主要研究向为海外汉学、英美文学和中外文化交流。参与录制的课被评为省流本科课、获得全国翻译专业学位研究生在线示范课建设立项。 王斌:硕士,上海震旦职业学院讲师、高级“双师型”师,跨文化课思政学与研究中主任。   *本课依托于外研社出版的《漫读中华:历史故事》、《漫读中华:古代神话》、《漫读中华:民间传说》、《漫读中华:文学经典》设计而成。

译传华韵:中国文化英译与传播
省级
开课中

合肥师范学院
0人评价(14)人学习
【课简介】 本课秉持以文育人的理念,将语言文化传授与思辨式启发相结合,融入课思政,结合最新资讯用英语译介中国文化,以不同主题为引领,层层深入,引导学生深入了中华文明发展历,提升其“知中国、爱中国、讲中国”能力。课集价值引领、知识传授和能力培养于体,在跨交际场景中运用实例讲授中国文化英译策略与技巧,指导学生以流畅规范的英语讲好中国故事,提升其自觉对外传播中国文化卓越成果的意识和技能。   【课特色】 本课采用产出导向、学用合的新模式,突出在跨文化交际场景中译介中国文化,实现中国文化介绍与英译策略的机结合,旨在培养学生用英语讲好中国故事、展示中国智慧的综合应用能力,与同类慕课相比,具体优势体现在以几个面: 1)文化瑰宝·英译码:通过节日、哲学、艺术、服饰、饮食、建筑、文化交流和休闲娱乐等多维主题,用英文诠释中国文化,使博精深的中华文化在英文世界中焕发独特魅力;介绍中国文化汉英翻译实践技巧,从直译到意译,从选词到遣句,引导学生学习如何在英译中保持中国文化原味,并兼顾目标语读的接受度,提升翻译素养,体验翻译之乐。 2)情景交际·传播文化:精构筑多元主题的跨文化交际舞台,以系列情景剧贯穿整个学过。学生置身于产出场景中,充分认识情境任务的交际价值,增进用英语传播中国文化的自主意识,从而产生学习的内驱力,真正实践讲好中国故事,传播好中国声音。 3)产出导向·学用合:在“驱动——促成——产出——评价”的闭环学流中,致力于重塑学生的学习体验,循序渐进地增进其对加深对中国文化知识及其英语表达的理和掌握。倡导学生自主探究、合作交流,通过课前、课中、课后的任务设置,培养学生跨文化交际能力;围绕丰富多彩的文化主题,巧妙融入翻译策略与技巧的传授,激励学生以流畅的英语输出为桥梁,积极向国际社会传播中国文化的独特魅力,培养文化素养与国际视野,实现文化育人的深远目标;采用多元化评价体系,不仅全面覆盖对学生学习过与成果的评估,更强调持续改进与学质量提升。   【主讲团队】 黄菁菁:合肥师范学院外国语学院副授,硕士生导师,研究向为语用学、翻译与跨文化研究。先后主持育部人文社会科学研究青年项目、安徽省课思政示范课项目、安徽省哲学社会科学规划青年项目、安徽省高校人文社科重点研究项目、安徽省质量工学研究项目等,发表SSCI、CSSCI等论文十余篇,出版三部译著。获得外研社“学之星”赛全国总决赛等奖,安徽省高校青年学竞赛三等奖,安徽省本科师范院校师智慧赛三等奖等。指导国学生创新训练项目,多次指导本科生参加全国学生英语竞赛、“外研社·国才杯”全国学生外语能力赛、安徽省国际贸易综合技能赛等各类赛事并获奖。 张婕:合肥师范学院外国语学院讲师,外国语言学及应用语言学硕士。在校主讲英汉语言对比、英语读写、英语学评价、外语学理论名著导读等课。发表科研论文数篇,主持校级重点和产学研项目两项,多次参与省级质量工项目。曾获校级“江博杯”师基本功等奖。指导学生参与安徽省师范生技能竞赛获省级二等奖。 李政:合肥师范学院外国语学院讲师,外国语言学及应用语言学硕士,研究向为外国语言学及应用语言学。主持安徽高校人文社科研究重点项目项,青年人才重点项目项, 出版译著五本。曾获得全国学竞赛二等奖项,省级等奖项,二等奖项,三等级项,校级等奖项。 吴礼敬:博士,副授,合肥师范学院外国语学院副院长,安徽省翻译协会理事,安徽省比较文学协会理事。研究向为典籍外译、比较文学,主持国社科基金后期资助项目等多个省部级以上项目,出版专著、译著多部,主讲课:西文化、英语读写、综合英语、英汉翻译、中英诗歌对比等。 高晓晓:合肥师范学院外国语学院讲师,硕士。在校主讲学英语读写、学英语视听说、学英语高级阅读等课。发表科研论文数篇,参与校级和产学研项目两项。曾获校级“江博杯”师基本功赛二等奖。指导学生参加全国学生英语竞赛获省级等奖、安徽省师范生技能竞赛获省级三等奖。 李明:合肥师范学院外国语学院副授,硕士生导师,研究向为语言学及应用语言学。先后主持安徽省哲学社会科学规划青年项目、安徽省质量工规模在线放课MOOC示范项目“英语国概况”、安徽省优秀青年人才基金般项目等,公发表多篇科研论文,获第七届“外社杯”全国高校外语赛安徽赛区三等奖以及合肥师范学院本科学优秀奖等。多次指导学生参加全国学生英语竞赛,“外研社·国才杯”全国学生外语能力赛等赛事并获奖。 黄莹:合肥师范学院外国语学院副授,研究向为英语学,承担学英语读写、中国文化英语课、跨文化交际、中西文化比较等课学。获得外研社“学之星”赛全国总决赛季军、安徽省应用型本科高校联盟第三届“超星杯”智慧课堂学创新赛二等奖、第三届全国高等院校英语学基本功赛省级二等奖、合肥师范学院第十四届“江博杯”学技能赛文科组等奖、“外社杯”英语赛安徽省二等奖等。 肖伟:合肥师范学院外国语学院讲师,硕士,研究向为语用学、跨文化研究。在校主讲学英语读写、学英语视听说、英语国概况等课。在国内外期刊发表科研论文多篇,参与科研项目数项。曾获校级“江博杯”师基本功赛二等奖。指导学生参加全国学生英语竞赛获省级等奖。