为您找到课程结果约 600

高级英语 1(下)
开课中

华东理工大学
15人评价(14)人学习
【课程简介】 课程选用国家“十二五”规划材、张汉熙主编的《高级英语 1》(外语与研究出社)的后六篇文章进行讲解,选文均为名家名篇,语言原汁原味。内容充分体现课程的综合性和高阶性特色。课程通过文与文化背景知识,凸显课程的人文属性;用经典题材透视英语国家的历史和文化,用热门话题反映现代社会的文明与进步。课程通过扩大知识面,帮助生加深对社会和人生的理解;通过对篇章结构、文体风格、修辞手法、写作技巧等的分析,培养生的篇章分析能力、独立思考能力和表达能力,使习者的英语综合技能向高层次发展。 【课程特色】历史悠久 积淀深厚  本课程于上世纪八十年代开设,至今已有30余年的发展历史。经过几代师的努力,课程不断转型升级,于2020年获评育部首批“国家级线下一流课程”,建设基础深厚。专业引领 深度解析  三位主讲科背景涉及英美澳文、英语语言、英汉对比与翻、跨文化交际、英语等领域,知识结构完整、研能力突出、成果丰硕。板块清晰 目标明确   课程根据习重点和难点设置内容,每单元包括作品、作者及文化背景概述、文体风格解析、文章结构分析、修辞手法等板块,能够有效提升习者的语言能力、跨文化知识、写作和思辨等能力。资源丰富 覆盖全面  除视频外,我们还提供补充了丰富的视听资源、延展读写训练、讨论话题、配套练习等资料,覆盖全面、有效帮助习者消化吸收。 【课程团队】王慧:华东理工大外国语院英语系授、国家级线下一流课程《高级英语》负责人、悉尼大及昆士兰大访问者,研究方向为英语及英美澳文。主持上海市重点课程2门,获宝钢优秀师奖、上海市成果二等奖、多项竞赛及科竞赛优秀指导师等奖励或荣誉称号。 赵宏:女,文博士,副授,现任华东理工大外国语院院长,兼任上海市外文会常务理事、上海市科技翻会理事;研究方向为语言和文化育、英汉对比与翻。主讲《高级英语》《西方文明史》《中国文化》等多门课程。曾获宝钢优秀师、上海市育系统三八红旗手等荣誉。 郑国锋:博士,华东理工大授,硕士生导师,华东理工大硕士育中心主任,《华东理工大报》(社会科)英文编辑,华东理工大社里士满翻委员会主任,中国语文现代化会语言治理研究分会常务理事,长三角语言治理研究联盟常务理事,国家社科基金项目成果鉴定专家,中国外文局翻院全国多语种翻人才库专家。曾任孔子院中方院长。曼彻斯特大、康奈尔大访问者。主要研究方向为国别语言政策,英汉对比与翻,语言类型,在《外国语》、《外语》、《外语导刊(原为解放军外国语报)》、《当代外语研究》、Journal of Linguistics 等国内外期刊发表术论文30余篇,专著1部(Springer),曾主持国家社科基金、上海市高校优青项目、中央高校基本科研业务费专项资金项目等,在国内外出社出著4部。   (* 权声明:因需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

畅游赣鄱——水文化英文之旅
国家级
开课中

南昌工程学院
1329人评价(8)人学习
本课程是一门双语通识课程,总共设有6个单元,分别介绍赣江、抚河、信江、饶河、修河、鄱阳湖;每个单元下设六小节,每个小节都包含了四个板块,即导读、视频课程、扩展阅读、课后练习。团队师不仅在课堂上介绍赣鄱流域的水利、文化等理论知识,更亲自上大坝、下河流进行现场授课。课程旨在帮助习者了解江西“五河一湖”的水文特色,掌握水利枢纽的双语表达,熟悉赣鄱水系及赣鄱历史文化,了解流域周边红色文化,提高自身的人文修养,培养爱国情怀。  

美育十六讲
开课中

南昌工程学院
0人评价(7)人学习
【课程简介】 课程内容以美育理论知识为主体,构建了包含美术、音乐、文三大科的美育理论体系,重视提升生的艺术素养和人文修养,传承优秀文化,陶冶情操,涵养美感。   【课程特色】 课程内容中注重引入经典传统文化艺术案例赏析,展示中国独特的人文力量、美特征,提高审美与人文素养。   【主讲团队】 张朝霞:南昌工程院人文与艺术院院长,授,美博士,硕士生导师,中华美会会员,中国水利文协理事,江西省育厅、社科联、文旅厅课题评审专家。主要从事美、美育及审美文化研究,主讲“美概论”、“艺术概论”和“艺术鉴赏”等课程。主持多项省部级以上纵向课题;参与完成多项国家级课题,担任负责人;参与出多部术专著及材;在CSSCI和中文核心期刊上公开发表数十篇术论文。

新标准日本语
开课中

北京理工大学
47人评价(431)人学习
《新标准日本语》,是在原有《新世纪日本语》系列材的基础上,对原有材的内容及语法结构进行大幅修编及凝练。依托于该程的慕课课程分为初级(上、下)、中级(上、下),总计四个阶段分批开设。本次课程,为“新标准日本语”初级(上)。 课程命名为“新标准”,是希望能够打破以往既定的对语言习评价的唯一标准或者某些刻板印象,在信息共享的时代背景下,利用移动互联平台,为习者的个性化需要提供相应的资源及指导。 慕课每个单元的结构设计由两大板块组成。发音部分由“发音篇”和“理解篇”组成;课文部分由“场景篇”与“语法篇”组成,以此对应“实践”和“理论”两大目标。 慕课每个单元内容的特色是进行知识“碎片化”的解构和重组,有利于习者根据个人习要求展开。通过新标准日本语程(初级)总计7个单元的习,习者可以初步掌握日语入门阶段的习方法,习策略;掌握日语的发音规律,以及完成日常约6个基本生活场景的应用表达。 课程材已正式出,配合慕课的习效果更佳!    

走进汉字
开课中

北京第二外国语学院
27人评价(18)人学习
汉字是中华文化的基石,让更多的外国留生深入了解汉字事关中华优秀传统文化的传承和弘扬。 本课程在界研究成果基础上,构建汉字文化课堂,旨在让更多的汉语习者了解、认识汉字,弘扬中华文化。   【课程内容】 本课程共八个单元,内容包括:探讨汉字与中国文化的关系;讲授“汉字性质”的相关理论知识,从“对外”的视角进行汉字性质的再认识;宏观层面全景展现汉字字体的发展历程,微观层面解密个体字形的结构变化;理性认识汉字进入现代社会以来的诸多问题;梳理汉字注音的历史,介绍汉语拼音方案的前世今生;介绍《说文解字》和“六书”,利用“六书”理论分析典型汉字的字形结构,挖掘汉字构造中的历史文化信息;从笔画、部件、整字三个层面认识现代汉字;结合相关量化统计对形声字系统进行全面解析,揭示其系统特征;回顾古代识字材及识字方法,品味中华优秀文化的传承。     课程每单元均配有单元测试和思维导图,帮助生随时检查习情况,梳理课程思路;另外还配有讨论作业,帮助生培养批判思维,锻炼协作习能力。   【课程特色】 追根溯源,探讨汉字文化功能  课程从历史背景及具体文化现象入手,探讨汉字构形、发展演变与历史文化的关系,并将汉字形、义扩展到文化领域,引导生领略汉字的文化功能。   多维展示,多科互相参照  在讲解中老师对汉字系统进行全景、多维展示,既追溯历史又关照现实,既体现汉字研究的新成果,又涵盖历史、考古、民俗、认知心理科的知识,融会贯通、相互参照。   趣味互动,习方式引人入胜  在设计方面,课程环环相扣,从趣味导入开始层层深入,并巧妙使用小练习、小动画等方式唤起习者的兴趣和注意力,激发习者的习兴趣。   【主讲师】 于照洲,北京第二外国语师,毕业于清华大中文系。2005年起在北京第二外国语院汉语院任,主要讲授基础汉语综合课和汉字文化课,2006年到2007年在日本爱知大现代中国授汉语课程。于老师长期从事对外汉语工作,曾获得北京第二外国语院翔宇奖二等奖,多媒体课件大赛一等奖。研究方向为对外汉字,在核心期刊发表论文多篇, 2017年1月出专著《汉字知识与汉字》(北京语言大社)。于老师主持完成了校级改项目“汉字文化课内容研究”及校级科研项目“留生汉字习策略的介入性研究”,作为主要成员参加了国家社科基金项目“面向国际汉语的汉语话语标记主观性等级研究”和育部人文社科项目“对外汉语数据库分类构建研究”。

中级汉语视听说
开课中

北京第二外国语学院
18人评价(16)人学习
【课程内容】     《中级汉语视听说》共二十个单元。主要以美国留生哲君在中国习汉语的生活为主线,围绕机场接机、超市购物、朋友邀约、考试报名、求职面试等话题,以观看视频的形式对哲君的生活、习、人际交往等方面进行了介绍,便于习者了解中国现代社会的真实情景,由浅入深地掌握不同交际环境中的语言表达,感受当代中国社会的主流文化。   【课程特色】 话题覆盖范围广泛 本课程讲述的话题涉及生活、习、工作的各个领域,覆盖了中文日常交流的方方面面,有助于习者了解和掌握相关知识。 选取真实会话场景 本课程选取了机场接机、超市购物、寻师答疑等贴近生活的会话场景进行语言文化、视听说技巧介绍,将真实的现代中国呈现给习者,帮助习者了解掌握会话语言与技巧。 精心打磨语言文字  本课程所有会话场景素材都由经验丰富的专业团队编写脚本、精心打磨,避免了因为非原创而产生的脚本、生词、语法点难度无法准确限定的问题,保证了汉语习的高效性、趣味性、时效性。   【主讲师】 宋飞,北京第二外国语院副授。中央民族大与哥伦比亚大联合培养博士,硕士研究生导师,北二外汉语院副院长。主要从事语言智能、国际汉语计量、文化科技融合方面的研究和。目前主持北京市社会科基金等多个科研项目,作为骨干成员参与国家社科/国家自科基金重大、重点、一般课题多项,出专著《国际汉语中的性质状态类基层词库建设研究》一部,参写、参编两部,在科技与中文等中外术刊物上发表论文十余篇。曾获北京高校青年基本功比赛一等奖,编写出中国第一套VR语言材。    徐煜,北京第二外国语院助,汉语国际育专业。主要研究方向为汉语作为第二语言,参与材《体验汉语VR视听说程 中级1》、《体验汉语VR视听说程 中级2》的编写、北京市社科基金项目“国际汉语词汇五维分级指标体系及分级词库建设研究”等工作。   张雨琪,北京第二外国语院助,汉语国际育专业。主要研究方向为语料库建设及研究,读研期间参与校级研究生重点科研项目“面向汉语的中文歌曲等级数据库建设研究”,参与项目“语料库在语言及研究中的应用”、北京市社科基金项目“国际汉语词汇五维分级指标体系及分级词库建设研究”等工作。   王曼卿,四川大,汉语言文专业。  

内蒙古民俗文化与翻
开课中

内蒙古工业大学
0人评价(76)人学习
【课程简介】 本课程共5个模块,以内蒙古的蒙古族传统民俗介绍与翻为主线,涉及课程概念界定、内蒙古地理与历史概况、蒙古族传统衣食住行的习俗、传统娱乐项目与传统礼仪禁忌等内容,同时也涉及内蒙古与蒙古国的蒙古族的主要区别。不同于蒙古族民俗简介类课程,本课程在介绍文化习俗的同时主要对汉英翻进行分析,对民族特色的专有名词、文化负载词、术语、汉语四字格与流水句的翻都有说明,尤其是对如何让英语实现篇章上的衔接做了扼要总结。对于所有习者而言,既可以迅速了解内蒙古民俗文化全貌,又可以习翻技巧。   【课程特色】 内容简明扼要:课程从内蒙古的地理、历史、蒙古族传统衣食住行与娱乐活动、传统礼仪与禁忌等方面简明扼要概述了内蒙古的风土习俗,通过汉英与英汉翻实例分析民俗文化内容素材的翻策略与方法。单元知识目标与内容精准对应:每一个单元的知识目标具体而明确,每一个目标与习内容精准对应,讲—练—测形成闭环模式。多模态展示民俗文化特征:除了语言翻之外课程使用图片、图示、视频、音频的手段展示各种民俗文化的特征。   【主讲团队】 樊小明:内蒙古工业大外国语院四级副授,主要研究方向为英语法、汉英翻实践。   苏乙拉图:内蒙古工业大外国语院讲师,曾作为中国外交部借调工作人员,任中国驻非洲尼日利亚大使馆二等秘书,负责领事工作。主要研究方向为英语法、蒙汉英三语翻实践。

商务英语口语与实训
国家级
开课中

江西外语外贸职业学院
35人评价(109)人学习
《商务英语口语与实训》是高职商务类专业必修的专业核心课程之一。它不仅是英语基础课程,帮助生提升语言能力,也是把英语语言、商务技能、职业素养三者相融合的课程。本课程以国际化职场环境为交际背景,帮助生了解必要的商务工作知识以及工作流程。 通过习,生将能够在各种商务情景下进行有效沟通和交流,同时能够在各种职场环境中团队协作解决各类实际问题。 【课程特色】 知识全面,结构合理 课程设置科合理,讲解循序渐进、逐步深入,每节课程以商务实景切入,介绍必要的商务职场知识以及工作流程,讲解配有生动的视频案例分析。 语言能力与专业知识并重 课程不仅培养和提高习者在商务环境下综合运用英语的能力,也系统介绍了商务知识,授职业技能,帮助会在各类商务情景下如何进行有效沟通与交流,解决实际问题。 兼顾实用性与思辨性 课程设置注重实用性与思辨性,课程客观题测验与主观题讨论相结合,配有单元测试与期末考试,帮忙生在测试中加深理解,在讨论中不断思考。

中韩口
开课中

北京第二外国语学院
23人评价(55)人学习
第一单元主要介绍口的种类、口的标准,员的基本素质等,帮助习者了解口的基本概念。从第二单元开始,每个单元均有两个部分组成,第一部分为常识和技巧讲解,这一部分主要对翻技巧和常识进行了讲解,以便习者掌握一些口的基本常识,也帮助习者掌握基本的翻技巧。第二部分为句子翻讲解,对句子中出现的难点和重点进行了讲解。每个单元都为习者准备了韩国语视频或者音频资料,以供习者跟读或者复述之用,目的在于提高习者的韩国语听力水平和口语表达能力。课后还留口练习作业,通过自行训练,巩固所内容和口技巧。

汉西笔理论与实践
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(33)人学习
【课程简介】 “汉西翻理论与实践"课程是新文科背景下,本科西班牙语语言文专业的专业必修课,是西班牙语语甬能力培养的核心课程之一。该课程可与《汉西翻程》配套使用,课程通过师讲授、生练习,使习者对汉语和西班牙语的差异有进一步的认识,基本掌握汉西笔的技巧,具备一定的汉西笔能力。课堂以理论讲解、翻实践、翻篇章分析为主要内容,所选材料内容广泛,难度由浅及深,符合习者认知能力提升的过程,可帮助习者进一步了解汉西翻的理论、汉西实践中的难点,为更高阶段的笔习打下基础。   【课程特色】 1)理论与实践相结合。该课程的主讲师为外研社出的《汉西翻程》的主编,该程己经在所在院校使用多轮,主编相关经验丰富。每个单元都是在理论讲解的基础上,进行语段和语篇的翻实践。 2)线上课程和线下资源匹配度高。慕课与该程的配合使用,便于习者对相关理论的理解,同时为习者的翻实践提供了大量的素材。 3)课程内容多元化。该课程理论讲解透彻、内容翔实、练习量大且涉及主题丰富,涵盖政治、经济、法律、科技、文化和文等诸多方面;课程实用性强、使用方式灵活、适用人群广泛,同时,为新时代背景下,习者的自主习提供了便利。   【主讲团队】 张珂:博士,授,硕士生导师。现任北京第二外国语院欧洲院副院长。育部西班牙语专业分委员会副主任委员,中国高等会外语研究分会理事。主要从事西班牙语语言和拉丁美洲文研宄。主要授的课程有,汉西笔,汉西翻理论与实践,拉丁美洲文研究等。2021年,获得校级研究生成果奖一等奖;2022年,主编的《汉西翻程》获得北京市“优质本科材”项目。出专著和著4部,发表术论文30余篇,参编字典1部,材2部,主持完成省部级项目1项。