为您找到课程结果约 600

中国奇迹
开课中

北京第二外国语学院
3人评价(110)人学习
【课程简介】 本课程以“讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国”为指导思想,通过专题课的形式,围绕中国发展的16个话题,向世界展现中国形象。为满足生的专业习与发展需求,以及我校“双一流”高校建设的需求,英语院集中优势资源录制《英语话中华》课程。 培养生向全球观众有效传达新中国成立70年来的辉煌成绩的能力,促跨文化的理和欣赏。通过引人胜的叙述和精湛的语言技能,生将习展示中国的细腻和真实的描绘,在国际社会中推广中国的正面形象。   【课程特色】 内容丰富:与其他同类慕课相比,本课程不仅涵盖了中国当代科技、文化、社会与经济等方面内容,还深探讨了中国的当代发展和全球影响。这种全面性和综合性使生能够获得对中国全方位的了。语言准确:本课程准确使用英语表达中国的概念、术语和文化内涵。这种语言准确性是与其他同类慕课相比的一个显著优势。通过本课程的习,生将提升他们的英语水平,更好地运用英语传递中国的声音,并减少误和歧义。跨文化视角突出:本课程注重培养生的跨文化视角。它鼓励生从多个角度审视中国,理不同文化背景下的观念和价值观。这种跨文化视角能够帮助生更好地与国际社群行交流和理,增彼此之间的文化认知和尊重。   【主讲团队】 张喜华:北京第二外国语院应用英语院院长,授,文博士, 博士生导师、国家公派留归国人员,育部丹麦研究中心主任、北京高校大英语育发展中心主任、北京市大英语研究会常理事、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员、2018年第十四届北京市高等名师。主要研究方向为英美文、跨文化研究、文化研究、文化翻译、丹麦研究。 刘苏力:北京第二外国语院英语院副授,硕士生导师。2003年毕业于大连海事大,外国语言及应用语言硕士。研究方向:应用语言及比较文研究。近年来,主编材三部,在核心期刊发表论文八篇,主持完成各级科研、研项目十余项。 王淼:北京第二外国语院英语院副授,英国莱斯特大同声传译方向博士。主要从事笔译、口译和中英对比语言研究。海外习和工作经近13年。曾为北京2022年冬奥会提供口笔译、审校统稿、字幕翻译、应用程序翻译以及国际合作等语言服。 出版专著1部,发表论文5篇,获科研奖励10余次。 闫雅萍:女,比较文与跨文化研究博士,北京第二外国语院英语院副授,副院长。从22年,担任过《综合英语》、《英语听说》、《高级英语》、《英汉汉英翻译》、《研究生英语第二外语》等英语综合类课程及《中国文化:跨文化比较视角》、《中国文化概论》等专业类课程。完成校级贯培《综合英语》课程思政示范课建设等项目多项,发表《刘若愚的<文心雕龙>研究》、《文心西渐:史、比较与发展》、等CSSCI期刊论文数篇,参与项目《基于核心素养,激活外语课程育人价值》获北京市基础成果一等奖。 郑澈:北京第二外国语院英语院副授,北京师范大世界文与比较文专业博士。主要从事比较文与英美文研究。主持完成育部项目一项;在研北京社科一项;参与省部级重点、面上项目多项;出版术专著一部,参与撰写出版术著作三部,译著二部;术译文二篇;主持编写材一部,参与编写材二部;在《术月刊》、《新文史料》、《安徽史》、《中外文化与文论》等术期刊发表术论文十多篇。 周建萍:英语语言文硕士,副授,研究方向为新闻英语、商英语。在国内术期刊发表术论文10余篇;主编商英语材2部,主编研究文集1部,参与多部商英语和新闻英语材编写。出版译著1部。 刘贵珍:文博士,北京第二外国语院英语授,硕士生导师,毕业于清华大外文系。主要研究领域为翻译理论与实践,出版术专著1部,主持完成育部项目1项,发表术文章20余篇,选2022年北京市课程思政名师和团队负责人。社会兼职:北京市翻译协会副秘书长。 张占军:男,北京第二外国语院英语院副授,文博士。主编《高级英语诗文阅读与欣赏》等多部材,主译《剑桥美国文史(第三卷)》等多部术著作。参与国家社科基金:战后中国题材英语作品的跨文化研究 (10BWW023),主持多项地厅级项目。中国比较文协会会员,北京市高校能力测试评委。 李芳:北京第二外国语院英语院副授,主要研究领域为复句关系及其标志的主观性研究;语篇推理研究。2008至2014年于荷兰乌特勒支大相继获得语言硕士和博士位,主要研究成果发表于《认知语言评论》、《汉语语言与话语报》、《语言》、《语言暨语言》等国际期刊,出版英文专著《汉语因果关系连词主观性研究》。 杨涛:北京第二外国语院英语院讲师,硕导,中国社会科院语言及应用语言博士,研究兴趣为社会语言、语言政策与规划等。主持北京市社科基金项目1项,参与国家社科基金、育部人文社科基金、国家语委等项目11项。 张玉美:北京第二外国语院英语育系主任,北京师范大应用语言博士。主要研究方向为外语与测评,在国内外核心期刊发表术论文多篇,出版专著两部。主持育部项目一项,曾作为核心成员参与多项省部级外语育及育质量监测项目,主持和外语方向科研项目多项。 刘齐平:英语语言文博士,副授,硕士生导师,主要从事美国族裔文研究。在《外国文研究》、Orbis Litterarum, Journal of Language, Literature and Culture等国内外核心期刊上发表术论文数篇,主持省部级科研项目2项。

外语课堂形成性评价
开课中

北京第二外国语学院
1人评价(3)人学习
【课程简介】 育评价主要为终结性评价和形成性评价。随着革的推动,越来越强调过程性和形成性评价。 本课程贯彻中共中央、国院印发的《深化新时代育评价革总体方案》和我校考风大会精神,系统介  绍课堂形成性评价相关理论、原则、类,并提供丰富的实践方法案例和课堂形成性评价工具资源,以及如何在实践中使用评价数据反馈。   【课程特色】 目前现有的语言测评方面的在线课程局限在终结性评价,对课程形成评价的讲并不系统。而目前育评价越来越强调形成性评价。因此,本课程建设具有必要性以及优势。   【主讲师】 张玉美:北京师范大外国语言及应用语言专业博士,北京第二外国语院讲师、英语育系主任;研究方向为二语习得、语言与语言评价;在国内外核心期刊发表多篇研究成果;参与编写专著两部;曾作为核心成员参与多项省部级语言测评项目。 曲鑫:北京第二外国语处处长,授、硕士生导师;主要研究方向为语言测评、外语育;现任中国职业外语育发展研究中心专家委员会委员,中国高校外语科发展联盟课程与材建设委员会委员;科研成果发表于《外语》、《外语刊》等术期刊;翻译出版SAGE质性研究工具论丛第二卷译著一部,主编出版“十一五”、“十二五”普通高等育本科国家级规划材五部。

丝路传“音”——英语语音训练
省级
开课中

成都理工大学
2人评价(34)人学习
【课程简介】 本课程主要特色是通过发音部位讲、示范,四川生易出现的发音问题析,让生掌握正确发音技巧。课程亮点是每课的英 语配音练习,让同们把所知识运用起来,在赏析地道发音的同时也拓宽了知识面。   【课程特色】 本课程主要授美式英语发音,相比同类课程增加了汉英发音对比的内容,使习者更清晰了发音区别,掌握知识实践。   【主讲团队】 廖晓琴:成都理工大外国语院副授,硕士研究生生导师,研究方向为应用语言、语音及音系、英语法、翻译理论与实践等。省级一流课程《英语语音》课程负责人。主要讲授《英语语音》、《经贸口语》、《口笔译实践与赏析》、《英语演讲与辩论》、《高级英语视听》 等课程,参与《基础英语》校级精品课程建设,参编出版材1部。已在各类术期刊上以独撰或第一作者身份公开发表论文十余篇(北大中文核心刊物等);主持或参与科研、项目十余项(含省部级项目、厅级项目等);在北京大、北京外国语大、上海外国语大等地参加各类术会议及修培训十余次;参加讲课比赛获奖励3项;指导生参加比赛获外研社杯“英语演讲比赛”一等奖、“全国中西部外语翻译大赛”一等奖、第四届海峡两岸口译大赛西南赛区三等奖等。 丁启红:成都理工大外国语授,硕士研究生导师。研究方向为英美语言与文化,主要讲授《英美国家概况》、《英语论文写作》等英语本科专业课程和《研究论文写作》、《基础笔译》等研究生位课程。在外语与研究出版社等国家级出版社出版专著、材和译著等6部,公开发表术论文10余篇,其中CSSCI期刊2篇,人大资料复印中心收录1篇,主持或主研国家重点科研项目1项,育部项目1项,省级和科研项目8项。2022年之星全国半决赛特等奖。 董勋:成都理工大外国语院副授,硕士研究生导师,成都理工大中青年骨干师发展资助计划资助对象。毕业于四川大英语语言文专业,硕士研究生,四川省认知语言研究会会员、四川省翻译协会会员。研究方向包括认知诗、叙事、文伦理批评、文化译介。主讲本科生课程《综合英语》《英美文简史及选读》《语言导论》等,主讲研究生课程《比较文与跨文化研究基础》《外国文理论》等课程。2022年之星全国半决赛特等奖2020年之星全国半决赛一等奖;中国外语微课 大赛全国总决赛三等奖。 何云亭:成都理工大中青年骨干师(2021年),曾获得2022年外研社“之星”大赛全国总决赛一等奖,高社“高等校外语优秀微课征集与交流活动”全国一等奖,“外社杯”全国高校外语大赛四川省二等奖,擅长启发式和视图化,注重产结合,指导生制作的语音系列微课已经面市并广受好评。  

告诉你不知道的中国
开课中

北京第二外国语学院
88人评价(6)人学习
【课程简介】 本课程共17个单元,以当代中国的社会发展介绍为主,内容包括“中国实地考察”、“中国大校园生活”、“扶贫政策与环保”等多个话题。课程结合两位在北京第二外国语习的留生的亲身经,向留生介绍中国当代社会意想不到的新鲜事儿,让更多的留生和有意计划前往中国习的国际生了中国社会现实和主流价值观。课程面向国际生或潜在的来华留群体,授课语言为英语和西班牙语,同时配有中、英双语字幕,课程亦适用于英语专业和西班牙语专业的中国生,助力生用英语或西班牙语讲述中国故事。   【课程特色】 内容创新 资源丰富  围绕当代中国社会现实,讲中国社会现象的史发展或成因。重点讲不知道的文化常识。 生参与 师引领  主讲专家为北京第二外国语院汉语院院长,拥有20多年的对外汉语和中华文化类课程的经验,课程中的两位留生在中国习生活近四年,具有丰富的跨文化交际经。 案例 开放探究  两位留生用英语和西语讲述他们的亲身经,采用贴近国际年轻人的话语体系和表达方式,让习者更直观地了当代中国。   【课程团队】 于淼:北京第二外国语授、汉语院院长;主要研究方向为汉语国际育和中华文化传播,长期从事国际中文育,曾在韩国、墨西哥任授中高级汉语综合课、口语、阅读等汉语技能课程、中国文化概论、中华文化与传播等课程。   (* 版权声明:因需要,本课程视频中有部资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。)      

报表析(全英文)
开课中

北京第二外国语学院
1人评价(15)人学习
【课程简介】 本课程以材内容为依据,采用贯通课堂讲授、网络、实践三种方法的模式,充发挥三种方法的长处,使课堂讲授和网络习、理论和实践师讲授和生自结合起来。课程由十个话题单元,40个时长为10-20钟的视频微课构成,短小精悍,易于理素材丰富有趣,讲清晰明了、引人胜。   【课程特色】 国际化会计人才培养方式  财报表析本科全英文强调会计专业知识结合英语运用的氛围,上课的语言环境,材的使用和生评价方式都应围绕这个总体目标。具体表现有,中引用国外的优质的原版材和案例。其次,针对中国与国际会计准则内容上的差异,全英文更有利于生提高对中文和英语不同语境下会计准则的了和实操作。上述目标的制订和具体的措施无疑更有助于培养“地道”的国际化会计人才。 实践指向性课程习目标  课程的重点是生如何释财报表中的数字。通过本课程的习,生应该有能力对公司未来的财表现(包括收、收益、资产平衡和自由现金流)做出合理准确的预测。   【主讲专家】 杨婧雯:北京第二外国语院商院讲师,女,1991年3月生于湖南邵阳。2010年英国兰卡斯特斯特大会计系读书。2013年英国班戈大,于2018年获得会计博士,毕业后加班戈大中国校区任。目前主要从事财会计与会计信息质量、国际会计准则的研究工作。

跨文化商沟通
省级
开课中

黑龙江八一农垦大学
0人评价(310)人学习
【课程介绍】 由于经济全球化的发展,不同文化背景的人们之间的商交流活动越来越频繁。国际商交流活动处于一个多元和异质的文化环境中。 中国在全球经济中扮演着越来越重要的角色,多元文化差异是中国企业走出国门,外资企业中国市场所面临的最大挑战。 跨文化商沟通是一门研究文化与商关系的课程,是将语言习与跨文化商沟通知识相结合的课程,是增强跨文化理,克服文化冲突,提高跨文化交际能力,增强国际商竞争能力的重要课程。   【课程特色】 1)践行立德树人,实施课程思政:课程五大主题深挖掘课程思政元素,注重培养生的社会主义核心价值观、道德修养、审美能力和人文情怀;引导生在文化共性中鉴别差异,在文化差异中寻求共性,通过文明互鉴提高跨文化意识,增加跨文化知识,树立文化自信,拓展国际视野,培养跨文化能力,养成良好的商意识和商素养,使用世界语言讲好中国故事。2)融合文化与商,助力“新文科”建设:课程体现了人文社会科领域内外国语言和经济管理类科的交叉、融合、渗 透和拓展,把交叉科建设融中国特色人文社会科科体系构建中,助力建设 “新文科”,做强“大外语”,为生创造跨习环境和条件,培养“一精多会”、 “一专多能”的国际化复合型人才。3)推“三”工作,助力讲好中国故事:为推“《习近平谈治国理政》高校课堂(‘三’)”工作,授课师实施多种举措,在过程中融当代中国话语体系,在课程目标、环节、实际任设计和生商翻译实操中提高生的跨文化传播能力,传播中国声音。 4)课程主讲师为一线优秀师:具有丰富的经验和丰硕的研究成果及实际的国外交流和商沟通经验。   【主讲团队】 邹晓伟:龙江八一农垦大人文社会科院副院长,副授。研究方向为跨文化交际和英语育。近五年来本人主持和参加研课题 9 项,其中龙江省育厅 革项目 2 项,龙省育厅新文科项目 1 项,龙江省哲社会科规划办 类课题 2 项,龙江省育科规划课题 1 项,龙江八一农垦大革项目 3 项,指导省级和校级大生创新创业项目各 1 项。发表核心期刊文章 8 篇,外文期刊 7 篇,省级期刊文章 20 多篇,主编《实用旅游英语》材一部,著有《新媒体视野下中 西方网络文生态传播研究》。 本人曾荣获龙江八一农垦大“优秀师”称号;荣获龙江省高校第二届青年基本功竞赛外语组三等奖;获龙江省优秀社会科成果奖佳作奖,大庆市优秀术骨干;研究成果龙江省农垦总局科技步三等奖,龙江省社会科优秀成果奖佳作奖,大庆市社会科优秀成果课题类一等奖,著作类一等奖;指导生参加“外研社杯”全国英语演讲大赛,荣获龙江赛区三等奖;指导生参加全国高校商英语综合能力竞赛,荣获综合技能三等奖。 甄琛:龙江八一农垦大人文社会科院副授。龙江八一农垦大书育人”先个人;“外研社杯”全国英语写作大赛指导师省级一、二等奖;“亿杯”商英语技能大赛省级三等奖指导师 蒋莹:龙江八一农垦大人文社会科院讲师。“外社杯”全国高校外语大赛龙江赛区综合课组二等奖;龙江省高校第三届青年竞赛人文社会科组二等奖;“外研社杯”全国英语演讲大赛指导师省级一等奖 张馨月:龙江八一农垦大人文社会科院讲师。“外研社杯”全国英语写作大赛指导师省级三等奖;“外研社杯”全国英语演讲大赛指导师省级三等奖 付维权:龙江八一农垦大人文社会科院讲师。“外研社杯”全国英语阅读大赛指导师国家级三等奖;“亿杯”商英语技能大赛省级三等奖指导师  

语言测评
开课中

北京第二外国语学院
28人评价(329)人学习
【课程简介】 本课程立足于我国外语育评价的需求,综合多部语言测评权威专著、前沿论文,以及一些测评方法和项目实例深。课程内容包括语言测评的基本概念、原则、开发方式、发展趋势、评价理论和方法、测评有用性论证、生表现数据收集和析。课程旨在帮助生在外语中能够使用所理论原则指导其测评实践,同时也帮助外语师或未来外语育从业者提升专业评价素养。 【课程特色】 问题为引导,理论与实践相结合 课程从外语师语言课堂中有关语言和测评的常见问题出发,将外语师的测评实践与课堂相联系,深浅出地介绍语言测评。 促为目标,和评价相联系 课程注重语言测评的促价值,把以评促(assessment for learning)理念作为基础,强调测评与课堂之间的联系,帮助师在日常中能够运用理论开发和设计更为有效的测评工具,更为科地开展语言测评和使用测评结果反馈生为中心,师生和同伴相研讨 课程设置了丰富的课堂提问和课下研讨问题,鼓励生积极与课程主讲师和同交流研讨,促生对语言测评理论的理和方式方法的掌握。 【课程团队】 曲鑫:北京第二外国语处处长,授、硕士生导师;主要研究方向为语言测评、外语育;现任中国职业外语育发展研究中心专家委员会委员,中国高校外语科发展联盟课程与材建设委员会委员;科研成果发表于《外语》、《外语刊》等术期刊;翻译出版SAGE质性研究工具论丛第二卷译著一部,主编出版“十一五”、“十二五”普通高等育本科国家级规划材五部。 张玉美:北京师范大外国语言及应用语言专业博士,北京第二外国语院讲师、英语育系主任;研究方向为二语习得、语言与语言评价;在国内外核心期刊发表多篇研究成果;参与编写专著两部;曾作为核心成员参与多项省部级语言测评项目。   (* 版权声明:因需要,本课程视频中有部资料直接引自一些者的术专著和互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。)

英语科技文献阅读
开课中

哈尔滨工业大学
19人评价(24)人学习
【课程介绍】 本课程介绍与英语科技文献相关的知识、英语科技文献的语言和语篇特征,希望通过这些介绍帮助生掌握英语科技文献的阅读技巧,提升文献阅读能力。课程共为六个章节:第一章介绍常见的十种科技文献的形式、内容和特点;第二章介绍与术期刊相关的一些信息以及如何查顶级期刊、顶级会议和本领域顶级科家;第三章介绍一些可以帮助生提高文献阅读和撰写效率的软件;第四章析科技文献的文体特征;第五章和第六章析期刊中的研究性文章和综述性文章。   【课程特色】 内容全面  涵盖术期刊、专著、术会议文献、毕业论文、技术报告、科技新闻、专利、产品说明、政府出版物以及标准这十类科技文献,并对其概念、类、特点等行充的介绍,让生了各类科技文献及其特点,为阅读科技文献做好铺垫。 重点突出  课程以研究型期刊论文和综述型期刊论文这两种常见的期刊论文为主,针对这两种论文的各个组成部,剖析如何快速、有效地捕捉文中关键信息,帮助生快速了并掌握如何阅读这两类期刊论文,提升阅读术期刊论文的能力。 注重方法  针对如何读懂论文的重点部,课程会寻语言线索并采取科的阅读步骤,通过实例讲,直观展示如何利用所技巧和线索行阅读,帮助生加深理。 讲练结合  课程在讲阅读技巧的同时,配以相应的练习,帮助生巩固、运用所的阅读技巧,从而完成从“懂”到“会用”的转化,最终能够融会贯通,实现以致用。   【课程团队】 赵毓琴:哈尔滨工业大外语院研究生英语授、硕士研究生导师,新西兰奥克兰理工大博士。主要研究方向为:第二语言习得理论与实践、英语方法、英语育研究、跨文化交际与外语。赵老师从三十余年,授非英语专业硕博研究生科技文献阅读、术口语交流英语、PETS5等课程,曾访问过加拿大、美国、新加坡、新西兰、澳大利亚等国家。   常梅:哈尔滨工业大外语院副授。作为主编、副主编参编材、参考书近20部,在《外语刊》、《龙江高研究》、《龙江社会科》等期刊发表论文10余篇,参加国内外术会议10多次,参加国家级、省级、校级科研项目20余项。常老师从二十多年,为非英语专业硕博研究生讲授实用英语、科技文献阅读、科技翻译、科技论文写作等课程,曾获校竞赛一等奖,赴美国、新加坡、波兰等国家习交流。   刘秀杰:哈尔滨工业大外语院研究生英语部副授,上海外国语大英语语言文博士。主要研究方向为:英语方法、跨文化交际与外语、英语文。刘老师从近二十年,为非英语专业硕博研究生讲授科技文献阅读、雅思英语(术类)、实用英语等课程,也为英语专业硕士生开设二战后英国文等课程。   栾岩:哈尔滨工业大外国语院研究生英语师,上海外国语大英语语言文专业博士,澳大利亚昆士兰科技大访问者。主要研究方向为:应用语言、翻译法及翻译实践、跨文化交际等。栾老师从已逾二十年,主要为全校非英语专业硕士研究生讲授科技英语文献阅读,科技英语翻译及实用英语写作等课程。

高级英语 1(下)
开课中

华东理工大学
15人评价(14)人学习
【课程简介】 课程选用国家“十二五”规划材、张汉熙主编的《高级英语 1》(外语与研究出版社)的后六篇文章行讲,选文均为名家名篇,语言原汁原味。内容充体现课程的综合性和高阶性特色。课程通过文与文化背景知识,凸显课程的人文属性;用经典题材透视英语国家的史和文化,用热门话题反映现代社会的文明与步。课程通过扩大知识面,帮助生加深对社会和人生的理;通过对篇章结构、文体风格、修辞手法、写作技巧等的析,培养生的篇章析能力、独立思考能力和表达能力,使习者的英语综合技能向高层次发展。 【课程特色】史悠久 积淀深厚  本课程于上世纪八十年代开设,至今已有30余年的发展史。经过几代师的努力,课程不断转型升级,于2020年获评育部首批“国家级线下一流课程”,建设基础深厚。专业引领 深度析  三位主讲科背景涉及英美澳文、英语语言、英汉对比与翻译、跨文化交际、英语等领域,知识结构完整、研能力突出、成果丰硕。板块清晰 目标明确   课程根据习重点和难点设置内容,每单元包括作品、作者及文化背景概述、文体风格析、文章结构析、修辞手法等板块,能够有效提升习者的语言能力、跨文化知识、写作和思辨等能力。资源丰富 覆盖全面  除视频外,我们还提供补充了丰富的视听资源、延展读写训练、讨论话题、配套练习等资料,覆盖全面、有效帮助习者消化吸收。 【课程团队】王慧:华东理工大外国语院英语系授、国家级线下一流课程《高级英语》负责人、悉尼大及昆士兰大访问者,研究方向为英语及英美澳文。主持上海市重点课程2门,获宝钢优秀师奖、上海市成果二等奖、多项竞赛及科竞赛优秀指导师等奖励或荣誉称号。 赵宏:女,文博士,副授,现任华东理工大外国语院院长,兼任上海市外文会常理事、上海市科技翻译会理事;研究方向为语言和文化育、英汉对比与翻译。主讲《高级英语》《西方文明史》《中国文化》等多门课程。曾获宝钢优秀师、上海市育系统三八红旗手等荣誉。 郑国锋:博士,华东理工大授,硕士生导师,华东理工大翻译硕士育中心主任,《华东理工大报》(社会科版)英文编辑,华东理工大出版社里士满翻译委员会主任,中国语文现代化会语言治理研究会常理事,长三角语言治理研究联盟常理事,国家社科基金项目成果鉴定专家,中国外文局翻译院全国多语种翻译人才库专家。曾任孔子院中方院长。曼彻斯特大、康奈尔大访问者。主要研究方向为国别语言政策,英汉对比与翻译,语言类型,在《外国语》、《外语》、《外语导刊(原为放军外国语报)》、《当代外语研究》、Journal of Linguistics 等国内外期刊发表术论文30余篇,专著1部(Springer),曾主持国家社科基金、上海市高校优青项目、中央高校基本科研业费专项资金项目等,在国内外出版社出版译著4部。   (* 版权声明:因需要,本课程视频中有部资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。)

畅游赣鄱——水文化英文之旅
国家级
开课中

南昌工程学院
1329人评价(8)人学习
本课程是一门双语通识课程,总共设有6个单元,别介绍赣江、抚河、信江、饶河、修河、鄱阳湖;每个单元下设六小节,每个小节都包含了四个板块,即导读、视频课程、扩展阅读、课后练习。团队师不仅在课堂上介绍赣鄱流域的水利、文化等理论知识,更亲自上大坝、下河流行现场授课。课程旨在帮助习者了江西“五河一湖”的水文特色,掌握水利枢纽的双语表达,熟悉赣鄱水系及赣鄱史文化,了流域周边红色文化,提高自身的人文修养,培养爱国情怀。