为您找到课程结果约 599

国际商务谈判
开课中

外交学院
0人评价(119)人学习
【课程简介】       随着国际间商务交往日趋深入化、专业化和复杂化,急需复合型专业人才参与其中。不仅需要良好的语言能力,还需要扎实的国际经济相关理论、政策与实务以及相关惯例和法律等专业知识,更需要处理复杂议题的谈判能力,《国际商务谈判(英语授课)》课程的重要性也日益突显。      《国际商务谈判(英语授课)》课程是国际经济与贸易专业开设的一门全英文、专业实践类课程。课程旨在为参与经济外交和全球经济治理、促进国内经济发展培养国际经贸理论和知识扎实、具备全球视野、英语水平突出、对外交流能力强的高素质复合型专业人才服务。在掌握有关国际商务谈判基础理论、策略技巧和应用的基础上,使能够运用国际贸易、国际商务、国际金融、商务英语等所国际经贸专业知识,针对国际商务交往中的实际情况分析问题、解决问题,提高从事国际商务谈判工作的实际能力。   【课程特色】 解析商务谈判理论策略  课程结合中外相关研究和教材,对国际商务谈判的理念、流程、策略、技巧,以及文化等影响因素做了全面系统的介绍,在中美经贸摩擦和谈判的背景下,了解和对比中西方谈判理念、流程、策略和技巧等有着重要意义。 提高综合应用实践能力  课程全英文授课,结合国际商务交往中的具体案例分析和解决问题,提高从事国际商务谈判工作的实际工作能力。 打造复合型专业人才  课程综合培养的全球视野、国际经贸专业知识使用、英语应用、处理复杂议题的谈判能力。   【主讲团队】 何敏:外交院国际经济院副教授,研究领域包括国际贸易理论与政策,亚太域经贸合作、经济外交等。曾赴美国、英国、德国、瑞士、日本、韩国等地访问或参加国际术会议。  

英语变体听力
开课中

外交学院
5人评价(11)人学习
【课程背景】 英语是国际通用语言,在使用过程中产了多种变体。这些变体典型的特征是口音与标准英语不同。中国英语教普遍以标准英语为素材,很少接触其他变体,这不利于他们未来参与多边谈判、商业贸易、术交流等国际活动。为了培养对主要英语变体的适应能力,特设计“英语变体听力”课程,旨在提高参与国际事务所需的英语听力基本技能。 【课程设计原则】 (1)采用科与语言相结合的原则使掌握主要英语变体知识 (2)采用内容依托式教原则提升主要英语变体听辨能力 (3)采用综合策略训练原则提高运用多种策略解决变体听力中的问题   【课程团队】 许宏晨,外交院教授,英语语言文博士。研究领域为社会语言与外语教、应用语言量化研究方法。主要从事英语专业本科和研究工作,教授课程有《英语精读》、《英语听力》、《英语演讲》、《方法论与术写作》、《量化数据分析理论与实践》等。近年来在国内外核心期刊发表论文40余篇,出版专著4部,译著1部,参编教材1部,主持省部级以上项目3项。

英语报刊阅读进阶
开课中

外交学院
5人评价(22)人学习
【课程简介】 百年未有之变局新形势下,世界格局和全球秩序正在重塑,国际话语权之争日趋激烈。有效应对西方话语霸权、维护国家意识形态安全,是我国当前面临的重现实问题。受特定权力关系影响,外媒报刊主流话语常为西方意识形态的传播推波助澜。《英语报刊阅读进阶》课程,通过系统介绍社会建构主义理论和话语分析方法,逐步培养和英语习者对众传媒中的权力、话语、意识形态三者关系的敏感度,进而提升他们对外媒报刊文章进行批判性阅读和分析的能力。   【课程特色】 讲练结合,以致用  课程设计原则是:社会建构主义理论习和话语分析方法实践相结合;经典著述深度理解和英语报刊时文阅读分析相结合。 内容系统,循序渐进  本课程从社会建构主义理论视角出发,结合话语分析方法和实践,系统性地引导全方位审视外媒报刊文章的语言,提升批判性阅读和分析外媒报刊的能力。   【主讲专家】 和媛媛:外交院美国研究教研室副主任,北京英语语言文博士,研究方向为跨文化交际、话语分析,并长期从事该领域的教和科研工作;教授的课程主要有《英语报刊选读》、《普通语言》、《西方文明史》、《中西文化对比》、《英语精读》等,授课对象为英语专业和非英语专业本科;近年来在国内外术期刊发表论文10余篇,主持校级项目2项、参与北京市社科项目1项。

理解当代中国:英语演讲
省级
开课中

合肥师范学院
3人评价(80)人学习
【课程简介】 理论意义:为适应当今世界百年未有之变局,服务国家战略需要,助力中国更好走向世界,外研社于2022年正式出版《理解当代中国》英语系列教材。课程基于《理解当代中国:英语演讲教程》旨在培养对习近平新时代中国特色社会主义思想、社会主义核心价值观、中华优秀文化等思政重点内容的理解和挖掘,增强用英语讲好中国故事、展示中国智慧的情感意识、演讲能力,叙事技巧和思辨能力,提高民族文化自。实践意义:英语演讲是一门实践性很强的课程。通过该课程习,基于对当代中国故事的深入理解,并综合运用演讲相关理论知识,英语口语表达技能、逻辑思辨能力、跨文化沟通技巧及公众舞台表现力,提高英语语言综合应用能力,使从英语语言的单一性向知识的多元化、宽厚型方向拓展转化。   【课程特色】 本课程基于《理解当代中国》教材,顺应英语教育发展新趋势,采用内容语言融合、成果导向的新模式,实现演讲内容与演讲技能的有机结合,切实提升用英语讲好当代中国故事的英语能力。(1)理解先行、思政融合:以单元主题为引领,引导深入理解《习近平谈治国理政》四卷相关重要选篇,有机融合习近平新时代中国特色社会主义思想、社会主义核心价值观、中华优秀文化等思政重点内容,实现演讲内容与演讲技能的有机统一。 (2)思辨跟进、启迪心智:以习近平新时代中国特色社会主义思想为引领,提升跨文化思辨英语能力,助力从低阶思维向高阶思维的跨越。(3)成果导向、持续改进:课程建设秉承成果导向、持续改进的设计理念,打造知识习、能力发展与品德养成三位一体的课程框架。课程设计遵循逆向设计原则,基于课程整体目标设置单元目标及具体教任务。三级目标层层推进,实现自上而下的统一。此外,课程教基于多元评价体系,不断改进,提升质量。(4)中心、讲述中国:课程坚持“以为中心”,倡导自主探究、合作交流,通过课前、课中课后的任务设置,培养跨文化思辨能力,为在跨文化语境下讲好当代中国故事,传播好中国声音奠定坚实的基础。   特别声明:因教需要,本课程部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!如若涉及版权问题,请联系予以妥善解决。 【主讲团队】 强云:副教授,硕士导师,主要研究方向为应用语言、翻译与跨文化研究。曾通过安徽省青年骨干教师选拔赴澳利亚研修TESOL;2013-2014年上海外国语访问者。获2025年第五届全国高校教师教创新赛安徽省二等奖,2024年全国高校外语课程思政教案例赛一等奖,2021年高等校(本科)外语课程思政优秀教案例全国二等奖及安徽省特等奖,并先后获得“优秀教师”、课程思政“教名师”、“教坛新秀”、“最受欢迎的十佳教师”、“双能型”教师等荣誉称号。兼任英国文化教育处雅思考官、中小教师资格面试考官,并获得高级心理咨询师证书。主持、参与省级教、科研项目10余项。发表本科论文10余篇。参与编写国家级规划教材两套,省级规划教材一套,译著数部。作为第一指导教师指导国家级创新训练项目,指导本科以第一作者发表数篇论文。多次指导本科和研究参与国家级、省级师范技能赛、翻译赛、用英语讲好中国故事等各类赛事并获奖。 谈谷雨:硕士研究,现任外国语院英语系专职教师,安徽省外国语言文会会员,英语师范专业“双能型”教师,安徽省教坛新秀。曾获批高校优秀青年骨干人才国内访研修项目赴南京访一年,获安徽省本科师范院校教师智慧教赛一等奖,“外教社杯”全国高校外语教赛安徽赛一等奖,长三角师范院校教师智慧教赛三等奖,安徽省高校教师创新赛(团队)三等奖。立项多个教科研项目,参与省级质量工程项目,公开发表论文10余篇,多次指导参加师范技能赛和英语演讲比赛并获奖。 吴珊珊:合肥师范院外国语院副教授。2006年获得澳利亚莫纳什国际英语教育专业硕士位;2012-2013年南京外国语院访问者;在校从事英语教工作,担任“英语读写”、“英语听说”、“英语演讲与艺术”等课程的主讲工作;主持3项省厅级及校级教科研课题;发表三类期刊文章数篇;指导获得中国日报社“21世纪杯”全国英语演讲比赛安徽省一等奖,多名获得“外研社杯”全国英语演讲比赛安徽省一、二、三等奖;参与编写省级规划教材《新目标英语泛读》及《英语口语教程》;获得2020外研社“教之星”赛全国复赛一等奖。 张婕:合肥师范院外国语院讲师,硕士研究。在校主讲英语言对比、英语读写、英语教评价、外语教育教理论名著导读等课程。发表教科研论文数篇,主持校级重点和产研项目2项,多次参与省级质量工程项目。曾获校级“江博杯”教师基本功赛一等奖。指导参与安徽省师范技能竞赛获省级二等奖。 余明明:博士、副教授。2000年毕业于安徽师范,2008年获得上海外国语硕士位,2014年获得韩国全南国立博士位。2005年赴澳利亚布里斯班开放院进修,2012年赴美国纽约访,2015年赴美国圣地亚哥州立访。在国内外术期刊上发表本科论文十余篇,出版编著教材和译著各一部。曾获第九届全国外语教赛安徽省一等奖,合肥师范院首届青年教师教基本功赛二等奖,合肥师范院“优秀共产党员”和“本科教工作审核评估先进个人”称号,合肥师范院“双能型”教师。多次指导参加中国日报社“二十一世纪杯”英语演讲比赛、安徽省商务英语技能赛并获奖。 高梦尧:合肥师范院外国语院讲师,安徽省翻译协会理事,安徽省比较文会成员。研究方向为比较文与跨文化、英语语言文。在校主讲语言导论、商务英语视听说、英语国家社会与文化、中国文化(双语)等课程。曾获安徽省教智慧赛校赛一等奖;主持并建设完成《中国文化》线下一流课程、安徽省高校人文社科重点项目、校级质量工程建设等教科研项目4项。发表“全球化视域下徽文化对外传播的路径创新研究”、“加强高校英语专业优秀传统文化教育谫论”、“‘一带一路’视域下英语专业跨文化交际能力培养研究”等教科研论文数篇。指导获得省级写作比赛二等奖一项、指导本科参与建设安徽省创新创业训练计划项目四项、国家级创新创业训练计划项目三项。

当代中国外交
国家级
开课中

外交学院
1人评价(18)人学习
【课程简介】 《当代中国外交》这门课程是外交院几代教师共同努力的结晶。外交院是外交部部属高校,院的中国对外关系教研室成立于1958年,是全国较早从事中国对外关系史研究的机构。该教研室教师合作编写中国外交史教材,讲授相关课程,教材建设和课程建设成果多次获得省部级以上奖励。此次申报的线上课程《当代中国外交》是在前辈教师建设基础上不断完善的成果展示。 该门课程内容历史跨度长,涉及中华人民共和国建国70多年来外交发展的历史。课程内容不求面面俱到,突出重点,主要阐述了以下三方面的内容:一是中华民族站起来后,如何摆脱半殖民地的影响,捍卫国家安全,增进国家利益,独立自主办外交。二是中国外交怎样为中国的社会主义革命和建设事业服务,在曲折的道路上不停地探索,逐步改善周边环境,扩国际影响,最终走上改革开放的道路,为中国迅速崛起提供了较好的外部环境。三是中国外交怎样在融入国际社会的过程中,从为自身利益考虑扩到构建人类命运共同体,采取积极合作的态度,提出更多的建设性主张,承担更多的国际义务,推动中国特色国外交不断走向深入。   【课程特色】 “当代中国外交”课程的优势包括四个方面:传统优势、院校优势、教师优势、教材优势。 传统优势是指:外交院是新中国较早开展“当代中国外交”教工作的高等院校。1965年,内部教材《中华人民共和国对外关系史》(1949-1960)编写完成。1988年,由外交院中国对外关系教研室教师共同编写的《中国外交史》系列正式出版,成为中国率先正式出版的中国外交史。1995年,由谢益显教授主编的教材《中国当代外交史》正式出版,此后又在2001年和2009年两次扩充。谢益显教授成为国内外术界公认的当代中国外交教与科研体系的奠基人。围绕“当代中国外交”课程的讲授,外交院已经形成了具有自身鲜明特色的教体系。 院校优势是指:外交院是外交部直属的高等院校,外交院与外交部的一线工作有着密切的互动关系。因此,“当代中国外交”课程的教能够贴近中国外交工作的实际,更深入地领会和阐发不同时期中国外交战略的核心和本质。 教师优势是指:围绕“当代中国外交”这门课的教,外交院已经形成一致拥有优良术传统,薪火相传,年富力强的教师队伍。主讲教师四人全部拥有国内外知名外交专业博士位,并且都已出版有关当代中国外交的专著,发表了量的术论文,同时还承担有关当代中国外交的国家社科基金项目。部分教师还有在我国驻外使馆和外交部相关司局的工作经验。这种优势是其他院校所无法比拟的。 教材优势是指:目前课程所使用的教材《当代中国外交十六讲》是在外交院以往多种教材的基础上进行改革创新,加工提炼而形成的。教材观点准确,条理清晰,语言动流畅,并且吸收了国内外有关中国外交研究的成果,使用了部分中美两国解密的外交档案。这都是《当代中国外交十六讲》一书在同类教材中独树一帜,优点突出。   【主讲团队】 夏莉萍:外交院外交与外事管理系教授、科研处处长 梁晓君:外交院外交与外事管理系副教授 李潜虞:外交院外交与外事管理系副教授 陈实:外交院外交与外事管理系讲师

国际关系理论
开课中

外交学院
6人评价(301)人学习
【课程简介】 本课程为国际关系理论基础课程,共34讲,主要讲授国际关系理论研究的基本内容,理解主要的理论概念和理论知识,掌握主流国际关系理论的话语体系和分析框架。包括国际关系理论的基本概念、基本流派及其一般内容。主要涉及现实主义、自由主义,建构主义等宏观理论,和博弈论、集体行动逻辑、威慑理论等观理论。对于而言,在本课程中可以会用主流国际理论分析国际关系的历史和现实问题,深入理解错综复杂的国际热点事件,并为进一步的习和研究打下坚实的、规范的知识基础。   【课程特色】规范标准 课程用现代理论的标准范式和标准框架展示和再现理论原貌,做到既讲清理论内核,又介绍理论辅助地带,既注重理论的逻辑推演和分析论证,又重视理论的经验表现和检验。 简明易懂 深刻而不晦涩、简明而不简单是本课程的设计宗旨之一,具有高中基础的就基本可以听懂,入手习的门槛不高。 【主讲老师】 高尚涛,外交院国际关系研究所博士、教授、硕博研究导师,中东研究中心主任。 主要研究领域:国际关系理论(权力建构主义、中国派),中国外交政策(决策模式),中东问题(美国中东政策、以色列与阿拉伯国家关系、伊朗与逊尼派国家关系)等。 主要术著作:《国际关系的权力与规范》、《国际关系理论基础》、《国际关系中的城市行为体》、《权力建构主义视角下的阿以关系研究》等。

英语口语
开课中

沧州师范学院
246人评价(64)人学习
【课程介绍】 本课程是外研社出版教材《思辨英语教程 口语1》的配套课程,为了呈现更好的教效果,课程在教材的基础上对内容进行了适当的补充和删减。本课程以主题内容为主线设置为8个单元,内容包括:购物、旅行、美食与礼仪、友谊、运动、时尚、健康、节假日,从人际交流到公共沟通,着力培养习者的语言能力、思辨能力、跨文化沟通能力和交际能力。每个单元聚焦对话、讨论、辩论等英语口头交流能力,通过形式丰富的口语活动帮助习者认识自己存在的问题,并在习和训练中改正问题,从而切实提高口语表达能力。   【课程特色】 话题新颖多样  课程话题选取贴近活和习,探究中外文化差异,分析争议双方的观点,贯穿价值、理念,拓宽习视野,培养思辨能力。活动丰富实用  根据每单元的教目标,课程设计了丰富多样的活动,包括看图说话、视频习、复述对话、话题讨论、小组活动等,由简到难,步骤清晰,实用性强。综合能力提升  课程在帮助习者夯实口语表达基础的同时,还聚焦对话、讨论、辩论等英语口头交际技巧与策略的培养,注重习者的综合素养的提升。   【课程团队】 王娜(课程负责人):沧州师范院外国语院院长,河北省精品在线课程《英语口语》负责人、河北省莎士比亚会理事、河北省翻译会理事会员。在国内外核心期刊发表论文20余篇,主持省、厅、市级课题10多项。多次在省、市级教比赛与河北省高校“世纪之星”英语演讲赛中获奖。此外,王娜老师还荣获“巾帼创新人才奖”及“师院榜样”等多项荣誉称号,连续多年获得沧州师范院教质量优秀奖。 张雪冰(主讲教师):沧州师范院外国语院副教授,河北省精品在线课程《英语口语》主讲教师。在国内外核心期刊发表论文10余篇,参与省、厅、市级课题近10项,在国家级、省级、市级各类教比赛与河北省高校“世纪之星”英语演讲赛中获奖。荣获“师院榜样”荣誉称号,连续多年获得沧州师范院教质量优秀奖。 李慧(主讲教师):沧州师范院外国语院副教授,商务英语教研室主任,河北省精品在线课程《英语口语》主讲教师。在国内外核心期刊发表论文10余篇,主持多项河北省英语教改革项目,多次在省级、市级各类教比赛与河北省高校“世纪之星”英语演讲赛中获奖。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

高级英语1
开课中

青岛滨海学院
0人评价(144)人学习
【课程简介】 本课程是英语专业高年级阶段必修课程。课程以“两性一度”为标准,以语篇为单位,融语言、文体、修辞、鉴赏、跨文化和思政为一体,引导品经典、拓视野、积知识、升素养、提能力、炼语言、树价值。 【课程特色】 (1)以“两性一度”为标准,注重提升课程内容的高阶性和挑战度,有意识地增加对文本鉴赏、修辞品味、多元解读、跨文化思辨、批判性思维内容的讲授、分析和练习,在提高难度的同时,增加英语教的人文性,提升的人文情怀、价值思辨等综合素养。 (2)“三进”工作背景下,课程同时选用张熙版《高级英语1》、《理解当代中国英语读写教程》(简称《理解》),以立德树人为根本,“一体两翼、双线混融”模式,开展“双教材、双课堂”三全育人教案例,既挖掘高级英语I*专业课程教育中的育人元素,又探索如何将思想政治教育元素融入高级英语I*专业课程。 (3)坚持“全人教育”理念,注重“素能”培养,选取美国人力资源管理中对员工职业岗位资质描述的“KSAO模型”为课程教与思政融入的目标框架,再次重新厘清了课程建设的要点目标,从四维角度重新剖析思政建设,重构课程习目标。 (4)按照教体系,线上讲授内容融语言、文体、修辞、阅读、鉴赏、跨文化和思政为一体,课程资源以知识“实用、够用”为主,突出实践技能和方法讲练,“授之以鱼,不如授之以渔”,侧重语篇独研究时相关支撑技巧的点拨应用,真正的“思想碰撞”、语篇相关的人文交流放到真实的线下课堂中。 【主讲团队】 郑文文:外国语院院长助理,副教授,中共党员,山东翻译硕士研究。入职以来,发表论文10余篇,出版译著3部、专著2部、教材2部,主持各级各类课题15项,累计科研经费到账80余万,含横向经费70万,教育部产协同育人项目5万,山东省本科教改革课题4万等。主讲高级英语I*课程,作为课程负责人,主持并获批山东省本科课程思政示范课程、校级高水平课程、校级课程思政示范课程、校级智慧课程等。近年来依托本课程先后获得全国高校外语课程思政教案例特等奖、山东省“第八届青年教师讲课比赛”二等奖、外研社“教之星”赛全国复赛二等奖、山东省疫情防控期间优秀线上教案例二等奖、山东省高等校课程联盟课程教优秀案例二等奖等奖项。 邢小艳:副教授,发表论文10余篇,核心期刊论文1篇;主编教材1部;主持厅级课题1项,校级课题5项;参与省级课题2项,厅级课题多项;参加全国外语赛等各级各类教赛多次,取得二等奖等优异成绩;指导参加各级各类赛,并取得一等奖等突出成绩。 武会芳:教授,中国海洋外国语言及应用语言专业文硕士,加拿萨斯喀彻温访问者,外国语院英语专业负责人,校中外语言文化研究中心负责人;主持开展省市级课题研究 6 项;主持建设山东省课程思政示范课1门、省级一流课程1门,智慧树山东联盟共享课程2门。获山东省高校教师教创新赛二等奖,获省级教成果三等奖 1 项,校级教成果特等奖1项,二等奖2项,校级科研成果一等奖2项,均为第一完成人。 邱艳春:副教授,研究方向为翻译理论与实践。主要承担英语专业、翻译专业高年级课程的授课任务。近5年来,以第一完成人或主要完成人身份完成校级、省级课题10余项,发表论文10余篇,译著1部。以第一完成人身份荣获校级教成果奖2项,首届全国翻译技术教赛华北赛优秀奖、外研社课程思政案例教赛三等奖,第二届煤炭行业哲社会科优秀成果奖论文三等奖。 王安娜:中共党员,副教授,主要研究方向为英语教理论与实践、翻译理论与实践,主持校级、市厅级及省级研究项目5项,参与各级各类研究项目25项,出版译著1部,发表术论文7篇,获教、科研成果奖9项。曾先后被评为校级就业工作“先进个人”、 “优秀教师”、“考研优秀班主任”、毕业论文“优秀指导教师”、“教专长教师”、“院级名师”等;获得第六届“外教社杯”全国高校外语教赛(英语类专业组)山东赛三等奖,获得第四届山东省高校青年教师教比赛一等奖。 迟志娟:副教授,中国海洋外国语言及应用语言专业硕士。讲授主要课程有:经贸英语、外贸英文函电与制单、英语词汇、高级英语等。曾主持参与校级课题和省级课题多项。发表“高职英语教师课堂中介作用实证研究”等多篇术论文。主要译著有《影响力:口碑实战版》等等。 张婧:讲师,中国人民英语语言文硕士。人事部三级口译资格证书,BEC商务英语高级证书,具有丰富的行业企业工作经验。获第二届“中语智汇杯”全国高校互联网+英语教赛特等奖、青岛滨海院教创新赛三等奖、青年教师讲课比赛三等奖、多媒体课件制作赛二等奖;2项校级横向课题、1项校级科研课题在研。主要教授《剑桥商务英语》、《英语演讲与辩论》、《论文写作》、《服务外包英语》、《交替口译》等科目。教中注重培养的语言实用能力及行业从业能力,善于利用现代教育息技术及网络资源,丰富课堂组织形式,纵深建构知识网络。    

中国文化翻译
开课中

青岛滨海学院
0人评价(31)人学习
【课程简介】 中国文化源远流长、博精深,具有独特的魅力和价值。由于语言和文化的差异,中国文化在国际上的传播面临着诸多挑战。因此,培养具备中国文化翻译能力的专业人才,成为推动中国文化走向世界的迫切需求。 英语专业和翻译专业的肩负着传播中国文化的重要使命。在专业习中,他们不仅需要掌握扎实的英语语言技能,还需要深入了解中国文化,并具备将中国文化准确翻译成英语的能力。因此,开设专门的《中国文化翻译》课程,有助于完善英语专业和翻译专业的人才培养体系,提高的专业素养和综合能力。除了英语专业和翻译专业的,社会上还有量的英语习爱好者。他们对中国文化有着浓厚的兴趣,希望通过习中国文化翻译,提高自己的英语水平和文化素养。 本课程以清华出版社的《中国文化英译教程》为参考教材,融合量经典文化翻译案例,讲授中国文化元素的内涵及其翻译技巧与方法,可以为英语、翻译专业以及英语习爱好者提供一个文化翻译习和交流的平台,满足专业习需求,提高文化翻译能力,提升文化素养,促进全民习和终身习的发展。   【课程特色】 ①课程以专名、称谓、颜色、动植物、数字、方位、成语典故与委婉语等文化元素为主要内容,相较建筑文化翻译、旅游文化翻译等专门领域的课程,内容更加全面,更具针对性和实用性。 ②课程注重中国文化与英语知识的交叉融合,讲解所选实例均出自经典文作品的经典译本,通过经典译文赏析,帮助熟知不同的翻译方法,同时强化对中国文化、经典文作品以及翻译的认知与了解。   【主讲团队】 王安娜:女,副教授。主持市厅级及以上课题3项,参与省、市厅级项目11项,出版译著1部,发表术论文7篇,获教成果奖3项。曾获第六届“外教社杯”全国高校外语教赛山东赛三等奖、第四届山东省高校青年教师教比赛一等奖、山东省教创新赛三等奖。 武会芳:教授,加拿萨斯喀彻温访问者,主持开展省市级课题研究 6 项;主持建设山东省课程思政示范课 1 门、省级一流课程1门,智慧树山东联盟共享课程 2 门。获山东省高校教师教创新赛二等奖,获省级教成果三等奖 1 项。 郑文文:副教授,发表科研论文10余篇,主编教材2部、翻译专著2部,主持各级各类课题8项。获得2021年度第八届山东省超星杯青年教师讲课赛二等奖,多次指导参与各级各类英语竞赛,互联网+和创新创业赛,获“优秀指导教师”荣誉称号。 邱艳春:副教授。主持各级各类研究项目10项,发表术论文12篇,获教成果奖4项,曾获首届全国翻译技术教赛华北赛优秀奖、外研社课程思政案例教赛三等奖。 张婧:讲师,主持各级各类研究项目6项,发表论文1篇,曾获第二届“中语智汇杯”全国高校互联网+英语教赛特等奖,教中注重培养的语言实用能力及行业从业能力,善于利用现代教育息技术及网络资源,丰富课堂组织形式,纵深建构知识网络。 韩力梅:讲师。主持各级各类研究项目3项,发表术论文1篇,曾获首届全国翻译技术教赛华北赛优秀奖、山东省“齐鲁最美翻译”外语演讲赛职业组三等奖。  

中国文化(英)
省级
开课中

青岛滨海学院
0人评价(20)人学习
【课程简介】 “三进”工作在外语专业逐步推开,英语、翻译等专业课程思政建设和帮助理解当代中国的教育使命呼唤更多中国文化类外语课程;讲好中国故事,传播好中国声音,这一历史使命对外语习者的对外交流与传播活动提出了更高要求;构建人类命运共同体美好愿景推动了中国对外交流的发展。 课程面向英语专业或具有较高英语水平的习者开设。教内容涵盖中国概况、思想体系、价值观念、衣食住行、文艺术、节日风俗等,将革命文化、社会主义先进文化融入教内容,帮助习者正确理解当代中国,提 升用英语讲好中国故事能力。   【课程特色】 (1)本课程教内容继承传统,立足当代,将革命文化、社会主义先进文化融入教内容,帮助习者正确理解当代中国,提升用英语讲好中国故事能力。 (2)教内容设计尊重习规律,每个主题按照从文化现象到价值探讨由浅入深的原则设计和呈现。 (3)为习者提供教课件,帮助习者更好理解习内容。课程教视频制作效果精良,图像稳定,画面稳定,声音清晰。教PPT及视频中配有量图片,帮助习者更好理解教内容,直观感受中国文化。   【主讲团队】 武会芳:教授,中国海洋外国语言及应用语言专业文硕士,加拿萨斯喀彻温访问者,外国语院英语专业负责人,校中外语言文化研究中心负责人;主持开展省市级课题研究 6 项;主持建设山东省课程思政示范课 1 门、省级一流课程1门,智慧树山东联盟共享课程 2 门。获山东省高校教师教创新赛二等奖,获省级教成果三等奖 1 项,校级教成果特等奖 1 项,二等奖 2 项,校级科研成果一等奖 2 项,均为第一完成人。 王安娜:外国语院院长助理,中共党员,副教授,主要研究方向为英语教理论与实践、翻译理论与实践,主持校级、市厅级及省级研究项目5项,参与各级各类研究项目25项,出版译著1部,发表术论文7篇,获教、科研成果奖9项。曾先后被评为校级就业工作“先进个人”、 “优秀教师”、“考研优秀班主任”、毕业论文“优秀指导教师”、“教专长教师”、“院级名师”等;获得第六届“外教社杯”全国高校外语教赛(英语类专业组)山东赛三等奖,获得第四届山东省高校青年教师教比赛一等奖。 郑文文:英语本科教研室主任,山东省济南市人,中共党员,2013年7月毕业于山东英语笔译专业。自工作以来,发表科研论文10余篇,主编《出国留英语阅读强化教程》及配套教辅2部、翻译专著2部,主持山东省省级精品资源课《国际商务文化》1项,主持高教社2017年度外语数字化教资源建设专项课题1项,参与《英语语言的修辞艺术》、《中国文化(英)》等省级在线开放课程建设2项;主持教改课题2项,科研课题3项,横向课题1项;教方面,主要承担高级英语I*-II,英语语法与写作I-II等课程,获得2021年度第八届山东省超星杯青年教师讲课赛二等奖,山东省疫情期间线上优秀教案例二等奖、青岛滨海院首届课程思政教比赛二等奖等教奖项。任职期间曾获“优秀班主任”、“考研优秀指导教师”、“毕业论文优秀指导教师”、“教骨干”等荣誉称号,多次指导参与各级各类英语竞赛,互联网+和创新创业赛,获“优秀指导教师”荣誉称号。 邢小艳:副教授,发表论文10余篇,核心期刊论文1篇;主编教材1部;主持厅级课题1项,校级课题5项;参与省级课题2项,厅级课题多项;参加全国外语赛等各级各类教赛多次,取得二等奖等优异成绩;指导参加各级各类赛,并取得一等奖等突出成绩。 张婧:助教,中国人民英语语言文硕士。人事部三级口译资格证书,BEC商务英语高级证书,具有丰富的行业企业工作经验。获第二届“中语智汇杯”全国高校互联网+英语教赛特等奖、青岛滨海院教创新赛三等奖、青年教师讲课比赛三等奖、多媒体课件制作赛二等奖;2项校级横向课题、1项校级科研课题在研。主要教授《剑桥商务英语》、《英语演讲与辩论》、《论文写作》、《服务外包英语》、《交替口译》等科目。教中注重培养的语言实用能力及行业从业能力,善于利用现代教育息技术及网络资源,丰富课堂组织形式,纵深建构知识网络。