为您找到课程结果约 589

综合英语(2)
开课中

南京师范大学中北学院
13人评价(26)人学习
【课简介】 综合英语(二)是门旨在提高英语听说读写译综合水平,磨练推理能力,培养批判性思维,提升跨文化交际素养,同时能够立足国内、放眼世界、获得全球视野,树立正确的三观,发展道德品行的专业基础类课。该课的指定材为《现代学英语第二册》(第三版),由外语学与研究出版社于2022年出版。该系列材于2021年10月获得“首届全国材建设二等奖”。   【课特色】 课内容丰富  课的第材包含12个单元,涵盖主题广泛,其中包括学生职责与校园生活、夫妻关系与婚姻生活、人类与自然、友谊与责任感、英雄主义、爱国主义与民族主义、传统与现代等。课文的作在民族、宗、文化和学术背景着不同的出身。他们是世界著名的小说、诗人、故事作、剧作、专栏作和演讲,文学功底深厚,文章语句精炼,创作主题贴近生活。学生通过精读这样的文章,能够学会真实的英语语言,广泛的综合知识,训练全面的英语语言技能。 课授专业  该课的授课师均为南京师范学中北学院外语系师,他们对于综合英语课着丰富的研究以及饱满的热情。

综合英语(4)
开课中

南京师范大学中北学院
0人评价(19)人学习
【课简介】 本课旨在通过语言基础训练与篇章讲分析,使学生逐步提高篇章和语体讲分析能力,阅读理能力和阅读速度,培养阅读习惯和兴趣。了英语各种文体的表达式和特点,扩词汇量,并且学习段落与段落之间的衔接、拼合以及其间的逻辑关系,进而学习谋篇布局的技巧和法,继而培养和提高学生综合运用英语的能力。通过传授英语基础知识,对学生进行全面的、严格的基本技能训练,培养学生实际运用语言的能力、良好的学风和正确的学习法,为进入高年级打扎实的专业基础。   【课特色】 课资源稀缺:目前未发现本课类似的线上课,所以在目前“综合英语(1)”-“综合英语(3)” 慕课已经上线并使用的基础上,本课上线后,无疑能够填补该系列课及相关领域的空白,满足相关英语类专业学生及其他英语学习的需求。同时,本课立足于外研社第三版新材及其配套新课件,部分主讲师参与了官课件制作,对于课的内容选择合理,重点分析透彻,互动交流充分。同时,本课恰当融入育人元素,较好体现了新版材讲授中思想性与科学性的统。   【主讲团队】 曹子昀:英国诺丁汉育学硕士。2019年9月至今担任南京师范学中北学院外语系专任师,现为外语系讲师。主要研究向为英语语言与文学。目前参与改项目两项:“阅读圈”在“综合英语”课中的案例实证研究(院级)、整合“阅读圈”于“综合英语”促进学习自主的研究(外社中陶会重点项目)。目前在为外国语学院英语专业必修课“综合英语(3)”、“综合英语(4)”、“英语阅读(3)”和“英语阅读(4)”。曾2020外研社“学之星”赛全国复赛二等奖;2023外研社“学之星”赛江苏省二等奖。 步阳辉:南京学英语语言文学硕士研究生,现为南京师范学中北学院外国语学院副授,发表论文20余篇;主持或参与国、军队及校级等各类研究课题20余项,其中参与国社科基金军事学项目3项,江苏省社科基金项目1项;获各类学成果奖15项;指导创项目3项;出版译著或编写材10部;翻译外文学资料数十余万字。2007年入选放军理工学“三学科研骨干,2012年入选“三”学术向带头人;2012年获军队院校“育才奖” 银奖。

综合英语(1)
开课中

南京师范大学中北学院
63人评价(303)人学习
【课简介】 综合英语()是门旨在提高英语水平,磨练推理能力,提升跨文化交际素养,获得全球视野并发展道德品行的专业基础类课。该课的指定材为《现代学英语第册》(第三版),由外语学与研究出版社于2021年出版。该系列材于2021年10月获得“首届全国材建设二等奖”。   【课特色】 课内容丰富  课的第材包含12个单元,涵盖主题广泛,其中包括跨文化交流、人与动物的关系、发明与创造、友谊与责任感、爱国主义与民族主义、传统与现代等。课文的作在民族、宗、文化和学术背景着不同的出身。他们是世界著名的小说、诗人、故事作、剧作、专栏作和演讲,来自埃及、印度、泰国、苏格兰、英国和美国等地。其中三人是诺贝尔奖获得和提名。 课授专业  该课的授课师均为南京师范学中北学院外语系师,他们对于综合英语课着丰富的研究以及饱满的热情。

中国故事
开课中

南京师范大学中北学院
0人评价(239)人学习
【课简介】 本课旨在培养学生的英语综合应用能力,着重提高学生读、写、译的能力,增强其自主学习能力,提高个人素质,培养学生国际视野和国情怀,深刻理中华民族优秀传统文化,讲好中国故事,增强民族自豪感与文化自。   【课特色】 本课立足于材《新视野学英语读写》第四版,内容选择合理,凸显中华文化元素,充满时代气息。根据所掌握的息,目前未发现本课类似的线上课。本课上线后,无疑能够填补该系列课及相关领域的空白,满足相关非英语类专业学生及其他英语学习的需求。同时,本课融合课思政要求,落实立德树人,较好地体现了材思想性、科学性与时代性的统。   【主讲团队】 芮燕:学英语师,讲师,研究向为英语语言文学,学英语、高级英语等课,组织并指导学生参加省级以上学科竞赛并多次获奖;积极参加“学之星”赛并获得全国复赛等奖,江苏省赛二等奖。 吴鸿:学英语师,讲师,研究向为外国语言学及应用语言学,学英语。曾获得2020年外研社“学之星”赛全国复赛等奖。主持2022年江苏高校哲学社会科学研究般项目《基于语料库的学生冲突性话语语用特征与化策略研究》。 孙琪:学英语师,讲师,研究向为外国语言学及应用语言学,学英语等课,组织并指导学生参加省级以上学科竞赛并多次获奖;积极参加“学之星”赛并获得全国复赛等奖,江苏省赛二等奖。 李今:学英语师,讲师,南京师范学英语语言文学博士,学英语等课,组织并指导学生参加省级及以上学科竞赛并多次获奖 黄良广:学英语师,副授,学英语等课,专注学近三十年,在省级及以上刊物发表论文二十余篇,指导学生参加省级及以上学科竞赛并多次获奖。 张羽洁:学英语师,讲师,南京学翻译硕士,学英语等课,组织并指导学生参加省级及以上学科竞赛并多次获奖;积极参加2020年外研社“学之星”赛获得全国特等奖。 杭倩霞:学英语师,讲师,研究向为英语学,学英语课。曾获外研社“学之星”赛江苏省赛二等奖,全国复赛等奖。组织并指导学生参加省级及以上学科竞赛并多次获奖。主持2025年江苏省高校哲学社会科学研究般项目。 邓岚:学英语师,讲师,南京师范学英美文学硕士,学英语、高级听说、英语电影视听说等课;参加2021年外研社“学之星”赛获得全国等奖;组织并指导学生参加省级及以上学科竞赛并多次获奖;译作2本。 胡颖珺:学英语师,讲师,英美文学学士、育学硕士。学英语、育学、理学等课,参加2021年外研社“学之星”赛获得全国复赛等奖;组织并指导学生参加多项英语比赛。主持2025年江苏省社科外语精品工项目。 吴敏:学英语师,讲师,研究向为外国语言学及应用语言学,学英语课,高级英语。曾获外研社“学之星”赛江苏省赛二等奖,全国复赛等奖。组织并指导学生参加省级及以上学科竞赛并多次获奖。 崔建琦:学英语师,研究向为英美文学,学英语,英汉翻译,英美文学。

综合英语(3)
开课中

南京师范大学中北学院
24人评价(378)人学习
【课简介】 综合英语(3)是门旨在提高英语水平,磨练推理能力,提升跨文化交际素养,获得全球视野并发展道德品行的专业基础类课。该课的指定材为《现代学英语 精读3》(第三版),由外语学与研究出版社于2021年出版。该系列材于2021年10月获得“首届全国材建设二等奖”。   【课特色】 课内容:课在语言练习编写上注意纵向连贯和横向配合,循序渐进,梯度合理,语言训练更具系统性。选文体裁多元、题材丰富,内容新颖,涉及评判思维、人际关系、人与自然、价值观念等各个面,主题深刻,议题广泛,重视文化内涵和人文价值。   【主讲团队】 该课的授课师均为南京师范学中北学院外语系师,他们对于综合英语课着丰富的研究以及饱满的热情。

高级英语1
开课中

青岛滨海学院
0人评价(144)人学习
【课简介】 本课是英语专业高年级阶段必修课。课以“两性度”为标准,以语篇为单位,融语言、文体、修辞、鉴赏、跨文化和思政为体,引导学生品经典、拓视野、积知识、升素养、提能力、炼语言、树价值。 【课特色】 (1)以“两性度”为标准,注重提升课内容的高阶性和挑战度,意识地增加对文本鉴赏、修辞品味、多元读、跨文化思辨、批判性思维内容的讲授、分析和练习,在提高难度的同时,增加英语学的人文性,提升学生的人文情怀、价值思辨等综合素养。 (2)“三进”工作背景,课同时选用张汉熙版《高级英语1》、《理当代中国英语读写》(简称《理》),以立德树人为根本,“体两翼、双线混融”模式,展“双材、双课堂”三全育人学案例,既挖掘高级英语I*专业课育中的育人元素,又探索如何将思想政治育元素融入高级英语I*专业课。 (3)坚持“全人育”理念,注重“素能”培养,选取美国人力资源管理中对员工职业岗位资质描述的“KSAO模型”为课学与思政融入的目标框架,再次重新厘清了课建设的要点目标,从四维角度重新剖析思政建设,重构课学习目标。 (4)按照学体系,线上讲授内容融语言、文体、修辞、阅读、鉴赏、跨文化和思政为体,课资源以知识“实用、够用”为主,突出实践技能和法讲练,“授之以鱼,不如授之以渔”,侧重语篇独学研究时相关支撑技巧的点拨应用,真正的“思想碰撞”、语篇相关的人文交流放到真实的线课堂中。 【主讲团队】 郑文文:外国语学院院长助理,副授,中共党员,山东学翻译硕士研究生。入职以来,发表论文10余篇,出版译著3部、专著2部、材2部,主持各级各类课题15项,累计科研经费到账80余万,含横向经费70万,育部产学协同育人项目5万,山东省本科学改革课题4万等。主讲高级英语I*课,作为课负责人,主持并获批山东省本科课思政示范课、校级高水平课、校级课思政示范课、校级智慧课等。近年来依托本课先后获得全国高校外语课思政学案例特等奖、山东省“第八届青年师讲课比赛”二等奖、外研社“学之星”赛全国复赛二等奖、山东省疫情防控期间优秀线上学案例二等奖、山东省高等学校课联盟课学优秀案例二等奖等奖项。 邢小艳:副授,发表论文10余篇,核期刊论文1篇;主编材1部;主持厅级课题1项,校级课题5项;参与省级课题2项,厅级课题多项;参加全国外语赛等各级各类赛多次,取得二等奖等优异成绩;指导学生参加各级各类赛,并取得等奖等突出成绩。 武会芳:授,中国海洋学外国语言学及应用语言学专业文学硕士,加拿萨斯喀彻温学访问学,外国语学院英语专业负责人,校中外语言文化研究中负责人;主持展省市级课题研究 6 项;主持建设山东省课思政示范课1门、省级流课1门,智慧树山东联盟共享课2门。获山东省高校学创新赛二等奖,获省级学成果三等奖 1 项,校级学成果特等奖1项,二等奖2项,校级科研成果等奖2项,均为第完成人。 邱艳春:副授,研究向为翻译理论与实践。主要承担英语专业、翻译专业高年级课的授课任务。近5年来,以第完成人或主要完成人身份完成校级、省级课题10余项,发表论文10余篇,译著1部。以第完成人身份荣获校级学成果奖2项,首届全国翻译技术赛华北区赛优秀奖、外研社课思政案例赛三等奖,第二届煤炭行业哲学社会科学优秀成果奖论文三等奖。 王安娜:中共党员,副授,主要研究向为英语学理论与实践、翻译理论与实践,主持校级、市厅级及省级研究项目5项,参与各级各类研究项目25项,出版译著1部,发表学术论文7篇,获、科研成果奖9项。曾先后被评为校级就业工作“先进个人”、 “优秀师”、“考研优秀班主任”、毕业论文“优秀指导师”、“学专长师”、“院级名师”等;获得第六届“外社杯”全国高校外语赛(英语类专业组)山东赛区三等奖,获得第四届山东省高校青年学比赛等奖。 迟志娟:副授,中国海洋学外国语言学及应用语言学专业硕士。讲授主要课:经贸英语、外贸英文函电与制单、英语词汇学、高级英语等。曾主持参与校级课题和省级课题多项。发表“高职英语师课堂中介作用实证研究”等多篇学术论文。主要译著《影响力:口碑实战版》等等。 张婧:讲师,中国人民学英语语言文学硕士。人事部三级口译资格证书,BEC商务英语高级证书,具丰富的行业企业工作经验。获第二届“中语智汇杯”全国高校互联网+英语赛特等奖、青岛滨海学院学创新赛三等奖、青年师讲课比赛三等奖、多媒体课件制作赛二等奖;2项校级横向课题、1项校级科研课题在研。主要授《剑桥商务英语》、《英语演讲与辩论》、《论文写作》、《服务外包英语》、《交替口译》等科目。学中注重培养学生的语言实用能力及行业从业能力,善于利用现代息技术及网络资源,丰富课堂组织形式,纵深建构知识网络。    

中国文化翻译
开课中

青岛滨海学院
0人评价(31)人学习
【课简介】 中国文化源远流长、博精深,具独特的魅力和价值。由于语言和文化的差异,中国文化在国际上的传播面临着诸多挑战。因此,培养具备中国文化翻译能力的专业人才,成为推动中国文化走向世界的迫切需求。 英语专业和翻译专业的学生肩负着传播中国文化的重要使命。在专业学习中,他们不仅需要掌握扎实的英语语言技能,还需要深入了中国文化,并具备将中国文化准确翻译成英语的能力。因此,设专门的《中国文化翻译》课助于完善英语专业和翻译专业的人才培养体系,提高学生的专业素养和综合能力。除了英语专业和翻译专业的学生,社会上还量的英语学习爱好。他们对中国文化着浓厚的兴趣,希望通过学习中国文化翻译,提高自己的英语水平和文化素养。 本课以清华学出版社的《中国文化英译》为参考材,融合量经典文化翻译案例,讲授中国文化元素的内涵及其翻译技巧与法,可以为英语、翻译专业学生以及英语学习爱好提供个文化翻译学习和交流的平台,满足专业学习需求,提高文化翻译能力,提升文化素养,促进全民学习和终身学习的发展。   【课特色】 ①课以专名、称谓、颜色、动植物、数字、位、成语典故与委婉语等文化元素为主要内容,相较建筑文化翻译、旅游文化翻译等专门领域的课,内容更加全面,更具针对性和实用性。 ②课注重中国文化与英语知识的交叉融合,讲所选实例均出自经典文学作品的经典译本,通过经典译文赏析,帮助学生熟知不同的翻译法,同时强化学生对中国文化、经典文学作品以及翻译的认知与了。   【主讲团队】 王安娜:女,副授。主持市厅级及以上课题3项,参与省、市厅级项目11项,出版译著1部,发表学术论文7篇,获学成果奖3项。曾获第六届“外社杯”全国高校外语赛山东赛区三等奖、第四届山东省高校青年学比赛等奖、山东省学创新赛三等奖。 武会芳:授,加拿萨斯喀彻温学访问学,主持展省市级课题研究 6 项;主持建设山东省课思政示范课 1 门、省级流课1门,智慧树山东联盟共享课 2 门。获山东省高校学创新赛二等奖,获省级学成果三等奖 1 项。 郑文文:副授,发表科研论文10余篇,主编材2部、翻译专著2部,主持各级各类课题8项。获得2021年度第八届山东省超星杯青年师讲课赛二等奖,多次指导学生参与各级各类英语竞赛,互联网+和创新创业赛,获“优秀指导师”荣誉称号。 邱艳春:副授。主持各级各类研究项目10项,发表学术论文12篇,获学成果奖4项,曾获首届全国翻译技术赛华北区赛优秀奖、外研社课思政案例赛三等奖。 张婧:讲师,主持各级各类研究项目6项,发表论文1篇,曾获第二届“中语智汇杯”全国高校互联网+英语赛特等奖,学中注重培养学生的语言实用能力及行业从业能力,善于利用现代息技术及网络资源,丰富课堂组织形式,纵深建构知识网络。 韩力梅:讲师。主持各级各类研究项目3项,发表学术论文1篇,曾获首届全国翻译技术赛华北区赛优秀奖、山东省“齐鲁最美翻译”外语演讲赛职业组三等奖。  

译传华韵:中国文化英译与传播
省级
开课中

合肥师范学院
0人评价(13)人学习
【课简介】 本课秉持以文育人的理念,将语言文化传授与思辨式启发相结合,融入课思政,结合最新资讯用英语译介中国文化,以不同主题为引领,层层深入,引导学生深入了中华文明发展历,提升其“知中国、爱中国、讲中国”能力。课集价值引领、知识传授和能力培养于体,在跨交际场景中运用实例讲授中国文化英译策略与技巧,指导学生以流畅规范的英语讲好中国故事,提升其自觉对外传播中国文化卓越成果的意识和技能。   【课特色】 本课采用产出导向、学用合的新模式,突出在跨文化交际场景中译介中国文化,实现中国文化介绍与英译策略的机结合,旨在培养学生用英语讲好中国故事、展示中国智慧的综合应用能力,与同类慕课相比,具体优势体现在以几个面: 1)文化瑰宝·英译码:通过节日、哲学、艺术、服饰、饮食、建筑、文化交流和休闲娱乐等多维主题,用英文诠释中国文化,使博精深的中华文化在英文世界中焕发独特魅力;介绍中国文化汉英翻译实践技巧,从直译到意译,从选词到遣句,引导学生学习如何在英译中保持中国文化原味,并兼顾目标语读的接受度,提升翻译素养,体验翻译之乐。 2)情景交际·传播文化:精构筑多元主题的跨文化交际舞台,以系列情景剧贯穿整个学过。学生置身于产出场景中,充分认识情境任务的交际价值,增进用英语传播中国文化的自主意识,从而产生学习的内驱力,真正实践讲好中国故事,传播好中国声音。 3)产出导向·学用合:在“驱动——促成——产出——评价”的闭环学流中,致力于重塑学生的学习体验,循序渐进地增进其对加深对中国文化知识及其英语表达的理和掌握。倡导学生自主探究、合作交流,通过课前、课中、课后的任务设置,培养学生跨文化交际能力;围绕丰富多彩的文化主题,巧妙融入翻译策略与技巧的传授,激励学生以流畅的英语输出为桥梁,积极向国际社会传播中国文化的独特魅力,培养文化素养与国际视野,实现文化育人的深远目标;采用多元化评价体系,不仅全面覆盖对学生学习过与成果的评估,更强调持续改进与学质量提升。   【主讲团队】 黄菁菁:合肥师范学院外国语学院副授,硕士生导师,研究向为语用学、翻译与跨文化研究。先后主持育部人文社会科学研究青年项目、安徽省课思政示范课项目、安徽省哲学社会科学规划青年项目、安徽省高校人文社科重点研究项目、安徽省质量工学研究项目等,发表SSCI、CSSCI等论文十余篇,出版三部译著。获得外研社“学之星”赛全国总决赛等奖,安徽省高校青年学竞赛三等奖,安徽省本科师范院校师智慧赛三等奖等。指导国学生创新训练项目,多次指导本科生参加全国学生英语竞赛、“外研社·国才杯”全国学生外语能力赛、安徽省国际贸易综合技能赛等各类赛事并获奖。 张婕:合肥师范学院外国语学院讲师,外国语言学及应用语言学硕士。在校主讲英汉语言对比、英语读写、英语学评价、外语学理论名著导读等课。发表科研论文数篇,主持校级重点和产学研项目两项,多次参与省级质量工项目。曾获校级“江博杯”师基本功等奖。指导学生参与安徽省师范生技能竞赛获省级二等奖。 李政:合肥师范学院外国语学院讲师,外国语言学及应用语言学硕士,研究向为外国语言学及应用语言学。主持安徽高校人文社科研究重点项目项,青年人才重点项目项, 出版译著五本。曾获得全国学竞赛二等奖项,省级等奖项,二等奖项,三等级项,校级等奖项。 吴礼敬:博士,副授,合肥师范学院外国语学院副院长,安徽省翻译协会理事,安徽省比较文学协会理事。研究向为典籍外译、比较文学,主持国社科基金后期资助项目等多个省部级以上项目,出版专著、译著多部,主讲课:西文化、英语读写、综合英语、英汉翻译、中英诗歌对比等。 高晓晓:合肥师范学院外国语学院讲师,硕士。在校主讲学英语读写、学英语视听说、学英语高级阅读等课。发表科研论文数篇,参与校级和产学研项目两项。曾获校级“江博杯”师基本功赛二等奖。指导学生参加全国学生英语竞赛获省级等奖、安徽省师范生技能竞赛获省级三等奖。 李明:合肥师范学院外国语学院副授,硕士生导师,研究向为语言学及应用语言学。先后主持安徽省哲学社会科学规划青年项目、安徽省质量工规模在线放课MOOC示范项目“英语国概况”、安徽省优秀青年人才基金般项目等,公发表多篇科研论文,获第七届“外社杯”全国高校外语赛安徽赛区三等奖以及合肥师范学院本科学优秀奖等。多次指导学生参加全国学生英语竞赛,“外研社·国才杯”全国学生外语能力赛等赛事并获奖。 黄莹:合肥师范学院外国语学院副授,研究向为英语学,承担学英语读写、中国文化英语课、跨文化交际、中西文化比较等课学。获得外研社“学之星”赛全国总决赛季军、安徽省应用型本科高校联盟第三届“超星杯”智慧课堂学创新赛二等奖、第三届全国高等院校英语学基本功赛省级二等奖、合肥师范学院第十四届“江博杯”学技能赛文科组等奖、“外社杯”英语赛安徽省二等奖等。 肖伟:合肥师范学院外国语学院讲师,硕士,研究向为语用学、跨文化研究。在校主讲学英语读写、学英语视听说、英语国概况等课。在国内外期刊发表科研论文多篇,参与科研项目数项。曾获校级“江博杯”师基本功赛二等奖。指导学生参加全国学生英语竞赛获省级等奖。

新闻英语阅读
省级
开课中

浙江外国语学院
21人评价(233)人学习
【课介绍】 本课分为理论学习和阅读实践两部分。理论部分介绍新闻英语的基本知识和语体特色,包括英语新闻概述、媒介素养、新闻标题、新闻导语、新闻结构、新闻语言、新闻特写、新闻评论等;阅读实践部分聚焦各种主题和类型的英语新闻,含新闻导读、经典案例分析和新闻阅读法介绍等内容。每章内容都配套章节测试,提供辅助学习的经典新闻案例和时事新闻阅读材料,供学习拓展学习。 本课为浙江省省级流本科课。配套材《新闻英语阅读》于2021年8月由电子工业出版社出版。   【课特色】 科学规划 课框架清晰,理论知识与新闻导读相结合;经典案例与时文阅读相结合。各章节均由知识点思维导图和词汇表导入,用讨论话题及单元测试引导学习线上互动及输出。 价值引领 课用语言影响思想,用阅读拓宽思维。在提升新闻阅读能力的同时培养文化自和树立正确的价值观。 关注中国 课关注中外英文报刊中相关中国的报道,引导学习观天、晓国情,用思辨的眼光看待外媒报道,同时引导学习讲好中国故事,担负时代责任。   【课团队】 姜希颖:浙江外国语学院师,美国富布莱特访问学;主要研究向为英美文学、英语学;省级流课负责人;主持育部产学合作协同育人项目1项、省高等育课堂改项目2项,参与多项省级、校级学科研项目;出版文学译著4部、译文数篇,主编及参编新形态材2部,发表论文数篇;曾获浙江省高校育技术成果评比三等奖(2018)、浙江省高校学比赛二等奖(2019)、浙江省本科院校“互联网+”优秀学案例等奖(2019)、全国外语赛全国决赛三等奖(2020)、浙江省首届高校学创新赛课思政专项比赛三等奖(2021)等奖项。 郭墨池:浙江外国语学院师;主要授“新闻英语阅读”和“英语语音”课,校学英语演讲队指导老师,校英语语音社团指导老师;主持校级改和课建设课题3项;主编材《新闻英语阅读》;在新闻学核期刊上发表论文数篇;曾获外研社“学之星”赛省赛等奖(2018),浙江省首届高校学创新赛课思政专项比赛三等奖(团队成员)(2021),外语课优秀作品征集与交流活动省级优秀作品二等奖(2022)。 李海龙:博士,浙江外国语学院师,英国兰卡斯特学访学学;主要研究向为二语习得、应用语言学;主持浙江省哲学社会科学规划课题1项,校级重点科研课题2项,作为主要参与参与中华学术外译项目1项及省部级项目5项;在外语类核期刊发表论文数篇,出版专著、译著各1部,参编材2部;在《英语世界》等刊物发表译作多篇;获外研社“学之星”赛省赛季军(2018),校级学比赛二等奖(2020)等。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)

中国奇迹
开课中

北京第二外国语学院
3人评价(113)人学习
【课简介】 本课以“讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国”为指导思想,通过专题课的形式,围绕中国发展的16个话题,向世界展现中国形象。为满足学生的专业学习与发展需求,以及我校“双流”高校建设的需求,英语学院集中优势资源录制《英语话中华》课。 培养学生向全球观众效传达新中国成立70年来的辉煌成绩的能力,促进跨文化的理和欣赏。通过引人入胜的叙述和精湛的语言技能,学生将学习展示中国的细腻和真实的描绘,在国际社会中推广中国的正面形象。   【课特色】 内容丰富:与其他同类慕课相比,本课不仅涵盖了中国当代科技、文化、社会与经济等面内容,还深入探讨了中国的当代发展和全球影响。这种全面性和综合性使学生能够获得对中国全位的了。语言准确:本课准确使用英语表达中国的概念、术语和文化内涵。这种语言准确性是与其他同类慕课相比的个显著优势。通过本课的学习,学生将提升他们的英语水平,更好地运用英语传递中国的声音,并减少误和歧义。跨文化视角突出:本课注重培养学生的跨文化视角。它鼓励学生从多个角度审视中国,理不同文化背景的观念和价值观。这种跨文化视角能够帮助学生更好地与国际社群进行交流和理,增进彼此之间的文化认知和尊重。   【主讲团队】 张喜华:北京第二外国语学院应用英语学院院长,授,文学博士, 博士生导师、国公派留学归国人员,育部丹麦研究中主任、北京高校学英语育发展中主任、北京市学英语研究会常务理事、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员、2018年第十四届北京市高等学校学名师。主要研究向为英美文学、跨文化研究、文化研究、文化翻译、丹麦研究。 刘苏力:北京第二外国语学院英语学院副授,硕士生导师。2003年毕业于连海事学,外国语言学及应用语言学硕士。研究向:应用语言学及比较文学研究。近年来,主编材三部,在核期刊发表论文八篇,主持完成各级科研、研项目十余项。 王淼:北京第二外国语学院英语学院副授,英国莱斯特学同声传译向博士。主要从事笔译、口译和中英对比语言学研究。海外学习和工作经历近13年。曾为北京2022年冬奥会提供口笔译、审校统稿、字幕翻译、应用序翻译以及国际合作等语言服务。 出版专著1部,发表论文5篇,获科研奖励10余次。 闫雅萍:女,比较文学与跨文化研究博士,北京第二外国语学院英语学院副授,副院长。从22年,担任过《综合英语》、《英语听说》、《高级英语》、《英汉汉英翻译》、《研究生英语第二外语》等英语综合类课及《中国文化:跨文化比较视角》、《中国文化概论》等专业类课。完成校级贯培《综合英语》课思政示范课建设等项目多项,发表《刘若愚的<文雕龙>研究》、《文西渐:历史、比较与发展》、等CSSCI期刊论文数篇,参与项目《基于核素养,激活外语课育人价值》获北京市基础学成果等奖。 郑澈:北京第二外国语学院英语学院副授,北京师范学世界文学与比较文学专业博士。主要从事比较文学与英美文学研究。主持完成育部项目项;在研北京社科项;参与省部级重点、面上项目多项;出版学术专著部,参与撰写出版学术著作三部,译著二部;学术译文二篇;主持编写部,参与编写材二部;在《学术月刊》、《新文学史料》、《安徽史学》、《中外文化与文论》等学术期刊发表学术论文十多篇。 周建萍:英语语言文学硕士,副授,研究向为新闻英语、商务英语。在国内学术期刊发表学术论文10余篇;主编商务英语材2部,主编学研究文集1部,参与多部商务英语和新闻英语材编写。出版译著1部。 刘贵珍:文学博士,北京第二外国语学院英语学院授,硕士生导师,毕业于清华学外文系。主要研究领域为翻译理论与实践,出版学术专著1部,主持完成育部项目1项,发表学术文章20余篇,入选2022年北京市课思政学名师和学团队负责人。社会兼职:北京市翻译协会副秘书长。 张占军:男,北京第二外国语学院英语学院副授,文学博士。主编《高级英语诗文阅读与欣赏》等多部材,主译《剑桥美国文学史(第三卷)》等多部学术著作。参与国社科基金:战后中国题材英语作品的跨文化研究 (10BWW023),主持多项地厅级项目。中国比较文学协会会员,北京市高校学能力测试评委。 李芳:北京第二外国语学院英语学院副授,主要研究领域为复句关系及其标志的主观性研究;语篇推理研究。2008至2014年于荷兰乌特勒支学相继获得语言学硕士和博士学位,主要研究成果发表于《认知语言学评论》、《汉语语言与话语学报》、《语言学》、《语言暨语言学》等国际期刊,出版英文专著《汉语因果关系连词主观性研究》。 杨涛:北京第二外国语学院英语学院讲师,硕导,中国社会科学院语言学及应用语言学博士,研究兴趣为社会语言学、语言政策与规划等。主持北京市社科基金项目1项,参与国社科基金、育部人文社科基金、国语委等项目11项。 张玉美:北京第二外国语学院英语育系主任,北京师范学应用语言学博士。主要研究向为外语学与测评,在国内外核期刊发表学术论文多篇,出版专著两部。主持育部项目项,曾作为核成员参与多项省部级外语育及育质量监测项目,主持改和外语向科研项目多项。 刘齐平:英语语言文学博士,副授,硕士生导师,主要从事美国族裔文学研究。在《外国文学研究》、Orbis Litterarum, Journal of Language, Literature and Culture等国内外核期刊上发表学术论文数篇,主持省部级科研项目2项。