为您找到课程结果约 546

组织行为学
开课中

大连外国语大学
0人评价(16)人学习
【课程简介】 组织行为学是研究在组织中以及组织环境相互作用,人们从事工作的心理活动和行为反应规律性的科学,通过采用系统分析的方法,综合运用心理学、社会学、人类学、生理学、生物学、经济学和政治学等知识,研究一定组织中人的心理和行为的规律性,从而提高各级领导者和管理者对人的行为预测和引导能力,以便更有效地实现组织预定的目标。组织行为学课程通过采取课堂讲授、分组讨论、调查等多种教学方式的综合运用,以求让学生更好地掌握行为科学基础理论,同时结合马克思主义关于人的学说以及中国管理实践中的文化、科学等有效推进相关专业学生经世济民、诚信服务、德法兼修的职业素养,教学兼顾理论性和实践性,突出指导性和可操作性。教学中,以学生为中心,结合现代组织行为科学的特点,通过案例分析来培养学生的分析和鉴别能力,扩展学生对于行为科学前沿领域的了解和认识。   【课程特色】 结合中国情境,结合“一带一路”的战略倡议,将课程设计的出发点在于改变已有组织行为学教材、科学研究体系以西方国家的理论、案例、情境为主的现实问,以马克思主义理论研究和建设工程重点建设教材为基础,创新性的将组织行为学的思想当前备受关注的中国情境有机结合, 同时考虑“一带一路”的战略倡议下,相比于已有建立在国外课程体系基础上的组织行为学,更能体现中国学生的交互,以期形成更适于中国学生应对当前纷繁复杂、变幻无常的外部世界的组织行为学课程体系,从而为指导中国企业的管理实践提供更具针对性、指导性的工商管理学科一流课程。   【主讲团队】 姜滨滨:大连外国大学国际交流合作处副处长、副教授,管理学博士,硕士生导师。获批辽宁省一流本科课程2门(《战略管理》、《商务谈判》),主持大连外国大学在线开放课程3项(《战略管理》、《商务谈判》、《组织行为学》)。主持国家级项目1项,省部级项目6项,在国家自然科学基金委管理科学部认定的管理学类重点期刊上发表论文20多篇,获得辽宁省自然科学学术成果奖1项;主讲课程:战略管理、组织行为学、商务谈判等工商管理专业核心课程。 宋刚:大连外国大学副教授,管理学博士,辽宁省“百千万人才工程”人选(万人层次)。获得跨境电子商务师、百度营销大学《互联网搜索营销实训》课程培训、Opera PMS(酒店管理信息系统)师资培训班等行业资格认证。主要科研、教学成果:获得第七届高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)(三等奖)、辽宁省教学成果奖(二等奖)、辽宁省自然科学学术成果奖(三等奖)、大连外国大学教学成果奖(三等奖)等奖励。 胡欣然:大连外国大学副教授,大连外国大学“高层次国际化人才全球治理人才培养”实践基地协调人;主要研究方向:市场营销、高等教育管理。主要科研成果:主持和参省市级项目8项。

中国文化概况(日版)
开课中

东华理工大学
0人评价(262)人学习
【课程简介】 本课程旨在通过《中国文化概况(日版)》的学习,了解中国文化中专有名词的日文表述、进一步提高学生的日表达能力;学会用日讲述中国文化,通过我们的学生将中国文化更好地对外传播,促使日为母的人加深对中国的理解;学习外国文化知识的同时加深对中国文化的理解,进一步扩充学生的知识面,提高跨文化交际能力;培养一批精通中国文化的外学习者,为海外孔子学院的发展储备懂中国文化的专业人才。   【课程特色】 1. 言方面:使用日作为教学言,方便日本及其他熟悉日的学习者能够更轻松地理解和学习课程内容,有助于提高学习者的日水平。 2. 文化方面:《中国文化概况(日版)》专注于介绍中国文化,包括历史、地理、文学、科技、艺术、体育等方面的内容,课程具有鲜明的文化特色,有助于学习者更好地了解和欣赏中国文化。 3. 教学资源方面:本课程系列有国家级一流课程《中国文化概况(英文版)》在线课程,并上线中国慕课平台,除此以外,对应韩版的中国文化概况课程也在紧锣密鼓地准备上线中,可以同时学习用英、日、韩讲述中国文化,每个种具备丰富的教学资源,帮助不同种的学习者全面、系统地学习中国文化,进行不同文化之间的对比。 4. 互动性方面:学习者可以通过在线讨论、问答等方式其他学习者和教师进行互动,提高学习效果。 5. 教师团队:课程在具有丰富中国文化教学经验的东华理工大廖华英教授的指导下,外校日专业学科带头人、本校日骨干教师及两名日籍外教合作研发完成,老中青年教师兼备,保证了课程的质量和权威性。   【课程指导】 廖华英:课程指导,东华理工大学课程思政教学研究中心主任、教授,教育部课程思政教学名师、江西省首届金牌教授,江西省外学会课程思政教学研究会会长。 主持国家级线上一流课程2门、国家级社会实践一流课程和教育部课程思政示范课课程;主持国家社科、教育部人文社科等省部级以上课10余项,主编国家级及高等教育规划教材10余部;获江西省教学成果奖一等奖2次、二等奖1次,江西省社科优秀成果二等奖,江西省高校优秀教材一等奖,江西省防疫期间线上优质课程一等奖等;全国第三届高校教师教学创新大赛课程思政组正高组二等奖;指导学生中国文化实践作品获得全国“挑战杯”一、二等奖。   【主讲团队】 章霞:课程负责人,女,江西新余人,汉族,讲师,东华理工大学外国学院日系副主任。主讲课程包括:基础日、高级日、中国文化通论(日文)、口译等。近年来主要从事日教学改革、日教育和日本文学研究。在国内省级期刊公开发表论文数十篇,主持参省级课3项、市厅级人文社科3项、校级课程思政课及教改课若干。 张颖:主讲老师,男,中共党员,博士,副教授, 现任江西科技师范大学侨联主席、海外联谊会会长,日本江西学友会会长。江西科技师范大学、江西师范大学担任硕士生导师,日学科带头人;江西省外学会理事。主要从事英日中翻译、日用学和英言学研究,出版专著2部、译著2部;参主持省级及校级课七项,“十四五”规划课一项《应用型人才培养模式下的日翻译课程教学改革探讨研究》;国内外期刊发表学术论文20余篇。 于智颖:主讲老师,女,讲师,硕士。2011年起从教于东华理工大学外国学院日系。主讲课程:《基础日》、《日言概论》、《日视听说》等。一直潜心教学,不断探索更新教育理念,在2021年首届“外教社杯”全国高校日电子课件大赛中获得三等奖。一直坚持“以赛促学”的理念,指导学生参加各类竞赛,获得“挑战杯”全国课外学术作品大赛一等奖、笹川杯全国高校日知识竞赛二等奖、“江铃杯”全省日演讲比赛三等奖、江西省首届“滕阁”杯日作文比赛一等奖,2021年全省高校“红色走读”优秀团队称号等。 李励宇:主讲老师,讲师,硕士,2017年6月毕业于江西师范大学日言文学专业。主攻方向:跨文化交际。

学术英写作
开课中

北京理工大学
4人评价(27)人学习
【课程简介】 本课程面向本科生开放,旨在让学生全面系统了解英学术写作的思路方法。课程分析了学生在写作中经常出现的问并提出相应的解决方法,指导学生如何针对不同写作内容和目标选择相应的写作方法。此同时,课程对记叙、描述、说明、议论等不同文体的写作提出了写作方案,对分类、对比、因果、定义、过程等写作方法做出指导,也对本专业学术写作中的信息收集、选择、应用做出了指导。学生通过本课程的学习,可以了解英学术写作的特点以及英文中文写作的区别,从而有效处理实际写作任务,提高学术英写作能力。   【课程特色】 强调写作过程  写作并非是一气呵成的过程,需要写前的集思广益,要点梳理,概括提炼,布局谋篇,以及写后的字句斟酌,句式调整等。本课程对于写前和写后的过程进行了专讲解,并在课程讨论中围绕写作话进行头脑风暴,汇集观点。 明确评价标准  学生通常对于写作评价标准比较模糊,尤其对连贯衔接(coherence & cohesion)认识不足,对于词汇句式使用的广度和准确度(range & accuracy)把握不准,忽略词汇的适用场合(formality)。本课程系统介绍了国内及国际英写作任务的评价标准,让学生对存在的问进行充分认识,并在写作训练中有的放矢。 满足学术需求  本课程定位学术英写作,侧重学术场景下书面交流的需求,因此教学内容不仅包括段落篇章布局,写作体裁和写作方法,特别包括了学术研究中必备的表格数据描述,动态流程描述,静态示描述和地变化对比描述等,以助力学生未来学业进阶。 坚持学术诚信  课程内容针对学生常见的对于学术诚信的认知盲区,特别设置了学术诚信专,详细介绍文内引用的三种模式及使用技巧,使学生熟悉引文规范,为学生未来科研发表清除误区和障碍。   【课程团队】 张莱湘:北京理工大学副教授,硕士研究生导师,毕业于清华大学。主要教学研究方向为学术写作、英词汇学。主编教材《大学实用英写作教程》,《大学实用英词汇教程》等。主编的教材荣获第七届兵工高校精品教材,2019国家级一流本科课程《学术用途英》主要完成人。 郭瑞:北京理工大学讲师,毕业于清华大学。主要研究方向为大学英写作,主讲课程包括大学英、学术英、英实用文体写作、学术写作。参编《大学实用英写作教程》、《研究生英实用写作教程》、《清华英(基础教育版)》等多部教材。 沈莉霞:北京理工大学副教授,毕业于北京大学。从事本科和研究生公共英教学,主讲课程包括大学英,研究生英,学术用途英,英写作等;参编教材包括《理工专业通用学术英》、《大学实用英写作教程》和《新世纪研究生英教程》;荣获北京市高等教育教学成果一等奖。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示诚感谢!若资料涉及版权问,还请联系课程团队予以妥善解决。)

写作之道
开课中

长春工程学院
0人评价(29)人学习
【课程简介】 “新文科”背景下,慕课《英写作之道》建设立足于应用型院校的校情、学情,针对学生英写作能力薄弱问,基于金课“两性一度”标准,以学生多元化个性化需求为导向,打破各类优质英写作资源的壁垒,整合英基础写作和实用文体写作的优质教学资源。顶层设计“基础+应用+职场”英写作课程体系,尤其加强了日常应用文和职场应用文的写作能力培养;课程采用模块化教学设计,开展案例式教学,写作能力培养价值塑造深度融合;课程教学资源丰富,87个授课视频249个拓展资源联动贯通,满足学生英自主写作学习需求;培养学生严谨的英写作思维,提升英基础写作、日常应用文写作和职场应用文写作的能力,以及思辨力和创新力,为学术论文写作和职场写作打下坚实的写作基础,满足学生未来职场发展的多元需求;拓展学生国际化视野,提升其跨文化交际能力和国际胜任力,更好地传播中国声音,讲好中国故事。   【课程特色】 本课程针对应用型院校学生英写作能力薄弱问,按照金课“两性 一度”标准,以学生多元化、个性化需求为导向,整合基础、应用、职场写作优质教学资源,采用模块化教学设计和案例式教学,87个授课视频 249 个拓展资源联动,因材施教。 1. 通专贯通、链接职场,创建应用型院校亟需的英写作教学资源; 2. 能力培养写作应用场景联动贯通,理论知识课程育人深度融合,满足应用型院校英写作教学现实需求; 3. 技术加持下模块化教学设计案例式教学相结合,多维互动实现学用互促; 4. 写作知识内化吸收、能力培养价值塑造协同共进,思政育人,盐水交融。   【主讲团队】 楚永娟:全国宝钢优秀教师(2018年);三级教授(2023年);吉林省高层次C类人才(2023年);吉林省本科高校精品在线开放课《英写作之道》负责人(2021年);吉林省社会科学研究“十四五”规划外国言文学学科专家(2021年)。 长春工程学院外国学院院长,1966年3月24日出生,从事大学英教学36年。负责慕课《英写作之道》总体设计,主讲大学英基础写作,指导慕课教学资源建设、试库设计更新、课程持续改进,基于写作慕课推进混合式教学。 荣获国家级教学成果二等奖(2023年),吉林省教学成果二等奖《基于“三维五元”的大学英课程群的建设实践》负责人(2023年),“长春市师德标兵”(2019年)。近年曾获全国普通高等学校优秀教材一等奖,吉林省高校社会科学研究优秀成果二等奖,吉林省高等教育优秀教学成果三等奖。 晶晶:长春工程学院外国学院大学英教学部教师,英言学学士,硕士在读,讲师,1980年5月21日出生。主讲吉林省精品在线开放课程《英写作之道》考研写作和应用文体写作;负责混合式教学设计实践,更新授课视频,拓展资源建设,慕课互动;技术维护等。 主讲线下 《大学英》 。荣获吉林省教育厅主办的第五届“高等学校外教学公开赛”一等奖;吉林省普通高等学校“教学之星”外金课团队大赛三等奖;长春工程学院主办的“教学公开赛”三等奖和“微课大赛“二等奖;吉林省第十七届大学英教学公开赛视听说组三等奖;吉林省首届和第二届“学习通”杯创新教学大赛的二等奖和一等奖。2015年,作为学院精英教师,赴英国Hastings进行英教学法短期培训。 刘玉环:长春工程学院外国学院英系副主任,副教授,英言文学博士,吉林省高层次D类人才,主要从事英专业教学。 主讲吉林省精品在线开放课程《英写作之道》基础英写作部分。负责写作理论教学研究,英写作混合式教学实践,拓展资源建设,试库更新,慕课答疑,技术维护,作文批阅等。近年主持国家社科基金后期资助项目1项、省部级科研项目6项、厅局级项目3项;主持省级教研教改课4项,包括吉林省教育科学规划课 《大学英分级分类教学研究》《应用型高校工程英教学模式研究》 《产教融合视域下本科翻译专业应用型人才培养模式研究》,吉林省教育厅教改项目《高职院校工程英教学资源共建共享机制研究》等;发表CSSCI期刊科研论文6篇、省级教研论文6篇。荣获学校2023年度“科研工作先进个人”称号。 孙薇娜:长春工程学院外国学院副院长,教育学博士,大学英教学部教师,1978年9月20日出生,主要从事大学英教学以及科研管理工作。“双师双能型”教师,校“课程思政”教学名师。 主讲吉林省精品在线开放课程《英写作之道》雅思写作内容。从事英写作理论研究实践,拓展资源建设,混合式教学设计实践,试更新,技术维护,慕课互动等。近年在《中国高教研究》等CSSCI来源期刊发表论文2篇,核心及省级期刊发表论文十余篇。 赵凌志:长春工程学院外国学院英系副教授,吉林省精品在线开放课程《英国家社会文化》负责人,1975年2月出生,硕士研究生学历。研究方向为二写作习得和言文学比较研究。长春工程学院“金牌教师”、“金牌课程”负责人、“双师双能型”教师。主讲吉林省精品在线开放课程《英写作之道》英专业四级写作内容,此外,负责英专业四级拓展资源建设,开展英写作混合式翻转教学,批阅作文,技术维护,慕课互动;试更新等。 2023年获全国高校外课程思政教学案例大赛二等奖;2023年主讲的《英国家概况》获吉林省高校课程思政教学典范案例;2023年主讲的《英国家概况》获批学校线下一流课程。2022获高等学校外微课优秀作品征集比赛吉林省二等奖,吉林省高等院校应用型教育微课教学比赛三等奖,第二届“智慧树杯”课程思政示范案例教学大赛二等奖,首届“智慧树杯”混合式教学案例大赛二等奖。

学术英听说
省级
开课中

杭州师范大学
362人评价(160)人学习
课程介绍 本课程作为技能型课程,旨在提升学生学术听说能力,为学生参国际学术交流,赴国外留学打下良好的言基础。 课程从词汇入手,首先帮助学生积累学术交流的常用词表达;进而传授听力笔记技巧,帮助学生适应全英教学课堂;并在打好基础的同时,帮助学生打磨演讲能力,以适应中外课堂学术交流中常见的展示(Presentation)环节。此外,本课程也会帮助学生了解雅思托福等言考试的流程应试技能。 通过学习本课程,学生不仅可以获得实用技能,也可以提升思辨能力,为参学术讨论提供言和逻辑思维的双重支撑。   主讲介绍 陈忆玮:副教授,现任杭州师范大学外国学院教师。主要承担基础英听说、学术英听说等课程的教学工作。主持校级慕课建设项目1门,主持参各类校级教学建设改革项目10余项,主持省社科联项目一项,取得较为显著的成果。曾获浙江省本科高校“互联网+教学”优秀案例特等奖、杭州师范学院教师教育技术成果一等奖,还曾获得杭州师范学院第六届教坛新秀、第十九届教学十佳、杭州市教育局优秀教师等称号,指导多名学生获全国大学生英竞赛特等奖、一等奖。

英文歌曲欣赏
开课中

河北师范大学
431人评价(163)人学习
【课程简介】 本课程旨在运用英文歌曲作为学习英的素材,提高学生对英和英学习的兴趣,呈现外国文化,体会人生哲理,开阔视野,扩大知识面,启迪心智,美化心灵,陶冶情操,丰富词汇,提高言质量,改善知识结构,提升人文素养,培养家国情怀,锻炼言交际能力,促进高效交流。同时,课程还注意挖掘课程的思政元素,积极发挥课程育人功能。   【课程特色】 重点精心讲授经典英文歌曲。选取各个时期具有代表性的、充满正能量的、鼓励学生积极向上的优秀歌曲24首,分为10个主,融经典型现代性于一体,育人功能和娱乐性有机结合,把思想和言统一在一起。 本课程着力使学生学会分析并欣赏英文歌曲。学习歌曲的言表达,学习并掌握英文歌曲的基本知识和欣赏要领;通过学习来培养学生积极向上的乐观主义精神和爱国情操,热爱生活,提升品位。 适应新时代泛在学习特点。充分利用现代信息技术,制作符合学生学习时长的小视频约26个,设计精美、制作精良,形成颗粒化呈现,使颗粒串连成珠。配合同步纸质教材,辅以教学课件、歌曲注释、歌曲译文、课后作业、测验和网上答疑互动学习体验环节,丰富课程资源,使学生体验浸透式学习,提高学习效果。   【主讲团队】 李正栓:北京大学文学博士,英国斯特灵大学荣誉博士,英国文学教授,东北师范大学和河北师范大学博士生导师、省高校教学名师、省社会科学优秀青年专家、省中青年社科专家五十人工程人员、省有突出贡献的中青年专家。 教育部外国言文学类教学指导委员会英分委员会委员、教育部高等学校翻译专业教学协作组成员、国务院学位办第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会学术委员会委员。 中国英汉比较研究会常务理事、中国英汉比较研究会典籍英译委员会会长,中国传统文化翻译国际传播研究会执行会长,东北亚言学文学和教学国际论坛副主席,《东北亚外论坛》主编,中国英诗歌研究会副会长、中国译协理事、中国译协对外话体系研究委员会委员、中国译协专家会员、中国中美比较文化研究会常务理事、全国英国文学研究会常务理事,中国外国文学研究会英文学分会理事、河北省高等学校教学指导委员会主任委员、河北省高等学校外教学研究会会长、河北省莎士比亚学会会长、河北省翻译学会会长。 曾十余次获河北省优秀科研成果奖、六次获河北省优秀教学成果奖。 主要学术兴趣为英美诗歌、中英诗歌互译及译评,出版邓恩研究、文艺复兴时期诗歌研究、美国诗歌研究等5部专著、英美文学教材8部,发表多篇邓恩研究、彭斯研究、文艺复兴时期诗人研究和翻译研究文章。近年来,出版多部译著,主要包括乐府诗英译、藏族格言诗英译、仓央嘉措诗歌英译。发表相关文章若干篇。翻译彭斯诗歌500余首。  主持国家一流课程《英美诗歌欣赏》。 密卿:河北师范大学大学外教学部教授,博士,硕士生导师,兼任河北省高等学校外教学指导委员会秘书长,河北省高等学校外教学研究会秘书长,河北省翻译学会副会长,中国英汉比较研究会典籍英译专业委员会常务副秘书长。主要研究方向为文学翻译、中外文化、英教学。主持省级研究生示范课程《欧洲文化概况》和校级精品课程《大学英》,主持省级研究生课程思政教学研究示范中心“大学外课程思政教学研究中心”的建设,主持省部级课10余项;发表论文30余篇、出版教材4部、译著2部。获河北省社会科学优秀成果二等奖、河北省优秀教学成果二等奖、河北省高校外微课大赛一等奖、河北省优秀翻译成果一等奖。获河北师范大学“卓越教师一等奖”、“立德树人模范教师”、“教书育人模范教师”。 刘露溪:女,博士,副教授,硕士生导师,河北省莎士比亚学会副秘书长,河北省翻译学会常务理事,美国密歇根大学访问学者。长期从事英美文学研究、教学和翻译,主攻英美诗学,特别是邓恩诗学和毕肖普诗学。主持和参省级厅级课7项,目前已出版毕肖普专著1部,参编写邓恩著作2部,教材2部。在《外国文学研究》、《当代外国文学》、《国外文学》、《外教学》等核心期刊及各类刊物发表论文约20篇。担任国家级一流本科课程《英美诗歌欣赏》主讲人之一,并获得教学奖项多项。 田会敏:女,副教授,学科教学(英)硕士生导师。河北省望都县人,生于1975年8月。2002年在河北师范大学获英言文学硕士学位,2017年美国加利福尼亚州立大学奇科分校访问学者。任河北师范大学大学外教学部教师。主要研究方向为英学科教学。 孙燕:女,副教授,硕士学位,研究方向为英美文学。教授主要课程为《大学英》。曾主持教改重点项目1项,厅级课多项。在《当代外国文学》《东北亚论坛》发表论文多篇。2009年度荣获校级先进工作者,2022年度分别荣获抗击疫情优秀共产党员、河北师范大学管理、服务、育人先进个人。 季敏:河北师范大学外国学院讲师,博士(在读)。主持河北省社科项目1项,参河北省社科3项,发表多篇相关论文。教学方式灵活,师生互动多样,善于激发学生的学习主动性,多次获评河北师范大学优秀本科课程,校、院先进共产党员等称号。

医疗口译-初级
开课中

四川大学
11人评价(35)人学习
在本课程中,我们将首先向学生和观众概述医疗口译员的角色和职责,医院和医生使用专业口译员临时口译员(如家人、朋友或医院双员工)相比的优势,以及医疗口译员以及一般非医疗口译员所需的技能和能力。对于本课程中涵盖的三个临床专业,我们遵循四步式培训:1)介绍科室背景;2)解释各科室的特定口译技巧,例如如何记住该临床专科的医学术;3)口译实战。口译实战的第一步是科室相关主演讲的词汇预习。用于口译的演讲可能涉及该科室的常见病情、障碍或疾病的原因、症状和治疗方法;也可能所涉及专科的医学教育或医学检查。4)要点强化。要点强化通常是对该专科下重要的关键言点或医学概念。在紧张的口译练习之后,我们将在第4单元采访十名口译员,询问他们的口译学习经验,以及他们对同行或未来口译学员的建议。   【课程特色】 内容丰富 案例生动  每个临床科室的口译实战通常配有七-八个演讲。每次演讲时长为两到五分钟。有现场口译学员按大约一分钟或100字的间隔进行现场口译示范。   目标明确 特色鲜明  课程内容由专门的口译教育工作者、经验丰富的口译从业人员、临床医生和医学英教师为您准备。希望我们为您提供的初级医疗口译学习材料能帮助您开始成为专业和成功的医疗口译员的旅程。    【主讲团队】 胡敏霞,四川大学外国学院副教授, 硕导,英言文学博士,研究方向为同声传译,有18年国际会议口译工作经验,为上千场国际会议提供过口译服务,获得四川省第八届高等教育优秀教学成果二等奖(2018)、四川大学教学成果一等奖(2021、2017)、四川大学研究生教学成果二等奖(2021)、第十二届全国高校外教学大赛(英专业组)四川赛区一等奖(2021)、首届全国高校外教学大赛(综合课组)四川赛区特等奖(2011)、亚洲英辩论大赛和全国英辩论大赛双料冠军指导教师(2013),全国口译大赛、海峡两岸口译大赛等多个口译比赛全国冠、亚军或一等奖指导教师(2009-2022)、四川大学 “十佳教师”奖、优秀指导教师奖等奖励。在《中国翻译》、《人民日报》理论版等中外刊物发文共20多篇,出版专著、译著及国家级规划教材,主研国家社科1项、教育部1项、省社科1项、主持四川大学校级项目8项。   殷明月,四川大学外国学院副教授,硕士生导师,四川大学翻译跨文化研究口译方向博士(2013-2018)美国威斯康星大学麦迪逊分校访问学者(2016-2017)研究领域为:口译员伦理、口译史、言服务职业规范。发表本领域各级别论文11篇,专著4部,译著1部、教材1部,主持、主研项目7个。教学竞赛及成果获奖:1) 外研社“教学之星”大赛全国总决赛二等奖 (2021)2) 首届全国高等学校外课程思政教学比赛全国总决赛二等奖(2020)3) 第四届外教社杯全国高校外教学大赛四川省综合课组一等奖(2013)4) 四川省第八届高等教育优秀教学成果二等奖(2018)5) 四川大学教学成果奖二等奖两项 (2021)6) 2011年至2021年均获得四川大学课堂教学质量优秀奖   吉晋,文学学士(医学英)、外国言学应用言学硕士(口译同声传译方向),国际法博士在读。四川大学外国学院讲师。主要的专业方向和研究方向为口译和国际法。曾参加外交部英高级翻译技能研修班。为联合国发展署,世界卫生组织,联合国教科文组织,外交部,财政部,全国人大常委会,欧洲议会,英国议会代表团、G20财长和央行行长会议,金砖国家峰会等组织和活动提供翻译服务。指导学生参加全国性口译大赛,屡获佳绩。荣获2019年四川大学第五届“五粮春青年教师优秀教学奖” 。2020年2月18日-20日,中国—世界卫生组织新冠肺炎联合专家考察组在四川省考察疫情防控情况,担任联合专家组同传译员和交传译员。2020年3月11日,作为随团翻译跟随中国红十字会志愿专家团队出征意大利协助开展新冠肺炎防控工作。   杨辉亮,四川大学华西医院主治医师,硕导。四川大学医学博士,哈佛大学联合培养博士,布朗大学博士后。担任BMC Musc Dis副主编,获2020 ASBMR青年学者奖,共发表SCI论文20余篇,负责纵向课7项,授权国家专利6项。

综合英(4)
开课中

南京师范大学中北学院
2人评价(348)人学习
【课程简介】 本课程旨在通过言基础训练篇章讲解分析,使学生逐步提高篇章和体讲解分析能力,阅读理解能力和阅读速度,培养阅读习惯和兴趣。了解英各种文体的表达方式和特点,扩大词汇量,并且学习段落段落之间的衔接、拼合以及其间的逻辑关系,进而学习谋篇布局的技巧和方法,继而培养和提高学生综合运用英的能力。通过传授英基础知识,对学生进行全面的、严格的基本技能训练,培养学生实际运用言的能力、良好的学风和正确的学习方法,为进入高年级打下扎实的专业基础。   【课程特色】 课程资源稀缺:目前未发现本课程有类似的线上课程,所以在目前“综合英(1)”-“综合英(3)” 慕课已经上线并使用的基础上,本课程上线后,无疑能够填补该系列课程及相关领域的空白,满足相关英类专业学生及其他英学习者的需求。同时,本课程立足于外研社第三版新教材及其配套新课件,部分主讲教师参了官方课件制作,对于课程的内容选择合理,重点分析透彻,互动交流充分。同时,本课程恰当融入育人元素,较好体现了新版教材讲授中思想性科学性的统一。   【主讲团队】 曹子昀:英国诺丁汉大学教育学硕士。2019年9月至今担任南京师范大学中北学院外系专任教师,现为外系讲师。主要研究方向为英文学。目前参教改项目两项:“阅读圈”在“综合英”课程中的案例实证研究(院级)、整合“阅读圈”于“综合英”促进学习者自主的研究(外教社中陶会重点项目)。目前在教课程为外国学院英专业必修课程“综合英(3)”、“综合英(4)”、“英阅读(3)”和“英阅读(4)”。曾2020外研社“教学之星”大赛全国复赛二等奖;2023外研社“教学之星”大赛江苏省二等奖。 步阳辉:南京大学英言文学硕士研究生,现为南京师范大学中北学院外国学院副教授,发表论文20余篇;主持或参国家、军队及校级等各类研究课20余项,其中参国家社科基金军事学项目3项,江苏省社科基金项目1项;获各类教学成果奖15项;指导大创项目3项;出版译著或编写教材10部;翻译外文教学资料数十余万字。2007年入选解放军理工大学“三大工程”教学科研骨干,2012年入选“三大工程”学术方向带头人;2012年获军队院校“育才奖” 银奖。

实用英
已结课

四川大学
43人评价(168)人学习
【课程简介】 本课程一共分为八个单元,涵盖以下重点内容:音产生、元音、辅音、音节、词重音、弱读、节奏、连贯流和调。作为英专业的一门专业基础课,开设对象为英专业大学一年级学生,主要教授英音的发音、重音、节奏、调型结构及其含义,英调群的切分、调的调核位置信息焦点的关系,对比汉声调调之间的差别。   【课程特色】 服务学生 纠正发音  本课程服务于中国广大的英学习者,期望在学生经历了系统学习后,帮助其拥有一口标准、纯正、流利的英发音。 理论实际 两者并重  本课程注重理论实际相结合,在系统讲授英音基础知识的同时,注重传授音学习技巧,正确地把握英重音、话节奏规律、得体的调,以达到交际的目的和良好的英习惯,改变以往“重音轻调”的教学模式。 着眼交际 提升交流  着重从交际的角度来学习英调是本课程的主要特色,帮助学生建立系统的英音知识和运用体系,进行有效的学习交流。   【课程团队】 蒋红柳:课程负责人,四川大学副教授、博士、硕士生导师。中国英汉比较研究会音教学研究专业委员会理事。主要学术研究领域为言学、音系学、比较言学欧美文化。主讲英音基础、英音、综合英言学概论、音系学等课程。2005年以来到英国伦敦大学(UCL)、荷兰自由大学、美国亚利桑那州立大学和南开大学访学进修;2012年获欧盟Erasmus Mundus Action 2奖学金,赴德国哥廷根大学开展为期10个月的博士后研究。独立承担教育部人文社会科学研究规划基金项目;主持四川大学中央高校基本科研业务费研究专项一般项目;四川大学新世纪教改工程项目;四川省高等教育人才培养质量和教学改革项目,发表论文50余篇;参西南地区面向二十一世纪英专业《综合英》、普通高等教育“十一五”国家级规划教材《现代英标准发音》等教材的编著。 高红:博士研究生、副教授、硕士生导师,中国英汉比较研究会音教学研究专业委员会常务理事,曾先后前往新加坡南洋理工大学和英国伦敦大学学院进修访学,研习外教学法及音学、音系学。主要研究领域为音学、音系学和二习得。先后参校、省级科研项目四项,参编包括普通高等教育“十一五”国家级规划教材《现代英标准发音》在内的教材三本,在国内外发表音及二习得相关论文多篇。长期担任“音系学”、“英音基础”和“交际”等课程的教学工作,积累了丰富的教学经验。

新标准大学英(第二版)综合教程4
国家级
已结课

四川外国语大学
33人评价(91)人学习
《新标准大学英(第二版)综合教程4》,共4个单元。内容包括Nine to five(张烨颖老师主讲)、Fashion statements(牟丽老师主讲)、Gender studies(欢老师主讲)、All in the past(Mali老师主讲)四个单元。从就业、时尚、性别、历史等领域探讨言的魅力。 《新标准大学英》综合教程(第四册),共4个单元。内容包括Nine to five(张烨颖老师主讲)、Fashion statements(牟丽老师主讲)、Gender studies(欢老师主讲)、All in the past(Mali老师主讲)四个单元。从就业、时尚、性别、历史等领域探讨言的魅力。 课程对教材课后习的汉译英部分进行精讲(向蓉老师主讲),对教材中出现的经典句型进行了汉译英练习设计并串讲(汉译英由付强老师主讲)、对课文的难句进行重点讲解(即英译汉,由各单元负责老师主讲)。除主讲视频外,课程也为大家呈现不同的翻译范本。参考文本皆由本部门多位翻译专业教师提供。对同一个句子,同学们可以体验多样的翻译方式。 此外,为满足同学们的学习需求,本课程还提供了阅读理解、跨文化交际 、写作等块的内容。 在课程设计上,课程坚持理论指导以写促学。根据多年的教学经验,我们把作业重点放在学生的写作训练上,包括单词理解、短考察、句子结构训练、篇章写作训练等。每篇文章都有一个旨在培养学生综合应用能力的Assignment, 每个单元皆有一个纯客观的单元测试,作业和测试的答案和解析均会在作业和测试结束后在课程公告发布,同学们可以查阅答案和解析。另课程同时提供了学习课件来补充视频的教学容量太小的缺陷。 每个单元学习负荷约为5-6个小时(每周2-3个小时)。  该课程是国家社科基金“中国大学英大规模开放在线课程建设范式研究(课编号:14BYY077)”的重要阶段性成果。