为您找到课程结果约 546

跨文化交际:中英文化对比
开课中

中国音乐学院
0人评价(44)人学习
【课程简介】 本课程力求以文化人、以文育人,通过中英文化的了解、比较和讨论,提高学生分析比较两种文化的能力,让学生感悟中华优秀传统文化,培养学生深厚的民族情感,陶冶学生高尚的道德情操,强化学生的文化主体意识和文化创新意识,为学生进行跨文化交流活动、讲好中国故事奠定言、文化、 策略等多方面的基础。   【课程特色】 中英文化比较,高效学习:目前的慕课基本上都只涉及中国或英一种文化,而本课程以比较的方式呈现了两种文化,提高了 文化学习的效率。另外,目前的慕课很少系统地涉及贴近学生日常生活的文化方面,而本课程从衣、 食、住、行、娱等贴近生活的角度出发,融入中英文化对比和实跨文化交际场景,为学生立体呈 现两种文化瑰丽的篇章,以满足当代学生的审美学习需求。   【课程简介】 张桂萍:教授,从教三十多年来,所教课程深受学生喜爱。教学效果优秀,曾多次获得教学优秀奖,并获得过各种教学奖。任教以来,除了担任本科生的《综合英》、《音乐剧英》课程之外,还担任研究生的《艺术类大学英》、《中国文化英》,以及博士生的《音乐英》、《博士生文献阅读翻译》、英专业研究生的言测试学等课程。在北京交通大学和中国石油大学(华东)工作期间,还曾担任英专业课程教学法方向硕士生导师。本人具有较强的管理经验。曾先后担任中国石油大学(华东)外国学院副院长和北京交通大学大学英部副主任职务、中国音乐学院社科部主任兼支部书记。目前为中国音乐学院基础教学部三级教授、校学术委员会委员、中国法律英教学测试研究会常务理事、中国学术英教学研究会理事、中国翻译传译理事,曾两次美国访学,2015年获得“澳大利亚长江学者奋进奖学金”。研究方向为ESP、外教育、料库言学、外教材编写等。主持、参加国家级、北京市、校级科研项目10余项。在SSCI 国际期刊Journal of English for Academic Purposes,国内专业期刊《现代外》、《上海科技翻译》、《学位研究生教育》、《中国英教学》、《山东外教学》等期刊公开发表教学研究论文约20篇。其中,“英科技论文标句法结构的调查研究”获得省级优秀科研成果一等奖。主编《跨文化交际:中英文化对比》、《中国文化英教程》、《艺术类大学英》、《音乐英》、《音乐剧英综合教程》等11部教材,其中两部分别为普通高等教育“十一五”和“十二五”国家级规划教材。 邓慧萍:副教授,曾发表英教学跨文化交际相关论文9篇,主持或参各类科研或教研项目十余项,参编写英教材6部。主编的课件“跨文化交际:中西文化对比”获北京市2019年北京高校“优质本科教材课件”,曾获中国音乐学院青年教师基本功大赛二等奖、中国音乐学院教师教学能力展示评比最佳教材奖等。 张慧丹:英言文学硕士,中国音乐学院副教授。多次获得教学校优秀教师奖,在《教学管理》、《教育评论》等期刊上发表学术论文10余篇;编写《音乐剧等教材和教辅用书近10部;参、主持市级和院级项目6项。

学术写作
开课中

北京第二外国语学院
13人评价(28)人学习
本课程旨在培养学生的英学术写作能力,帮助学生在初步掌握写作技巧的基础上把学术论文写得更加规范,为毕业论文的写作及今后学术研究打下坚实基础。   本课程全英授课,讲授如何恰当地使用英来表述研究内容、方法、结果等。课程共10个单元,29个教学视频,讲授撰写学术论文各个模块的结构特点写作方法。     [ 课程特色 ]   英学术写作的各环节全覆盖 涵盖选、查阅资料、实地调研、撰写提案、撰写大纲、撰写初稿、修改体例格式、文献综述等学术写作全流程内容。 理论介绍、案例讲解、知识总结深度融合 重点对学术写作主要环节进行实操性演示、讲解,并配以丰富案例和知识点总结,兼顾对社会科学研究的相关基本概念的介绍。 思维训练、结构知识、文法引导并重 进行思维训练,帮助学生产出正有价值的成果;讲解结构知识,教会学生如何谋篇布局;传授文法知识,引导学生使用准确、规范、简洁的言撰写学术论文。 单元测验、期末考试全方位针对性反馈 课程每单元均配备了单元测验,课程结束设置了期末考试,及时检查阶段性学习成果。学习过程中授课团队将对学生在讨论区的问及时答疑解惑,为学习护航。 资料区有丰富PDF资料可供下载学习 每个视频课时都配有相应PDF资料,属于第2期开课新增内容,学习者可从资料区下载,辅助学习理解。   [ 教师团队 ]     李芳,荷兰乌特勒支大学言学博士,北京第二外国学院英学院副教授,主要研究领域为篇结构、复句关系及其标志,主要研究成果发表于《认知言学评论》、《汉学报》等国际期刊,编著学术专著《言、认知中的体裁》,出版英文专著《汉因果关系连词主观性研究》。       颖,香港城市大学言学博士,北京第二外国学院英学院讲师,研究方向为社会言学及二习得,有多年从事英写作教学的经验。       刘馨茜,北京言大学英言文学博士,北京第二外国学院英学院讲师,研究方向为理论言学方向。       杨欣然,清华大学在读言学博士,北京第二外国学院英学院副教授,研究方向为学术写作和文体学。具有丰富的写作教学经验,开设的写作课程包括基础英写作、商务英写作和英学术写作。       高峰,肯特大学言学博士,北京第二外国学院英学院副教授,研究方向为:二习得、社会身份认同。多年从事英写作教学,经验丰富,著有《英写作范例集萃》。       薛锦,北京师范大学言学博士,北京科技大学言学教授,研究方向包括:第二言习得、双认知加工、心理言学、言习得和脑机制。曾出版多部专著,如:《汉英双者的阅读研究:影响因素、困难预测和教学干预》、《第二言习得研究: 兼析汉者的英学习》、《双阅读的心理言学研究》。     李国庆,首都师范大学美国史博士,北京第二外国学院英学院副教授,研究方向为:学术写作、美国研究。有多年从事写作教学的经验,开设的写作课程包括基础英写作和英学术写作。

体育英 I
开课中

华东师范大学
7人评价(23)人学习
【课程简介】 本课程旨在拓展学生的国际视野,提高在体育专业领域实际运用英言的能力,在培养良好的意志品质和学习习惯的同时,增强参国际交流的自信心以及观赏体育比赛的基本素养,为今后从事体育相关的工作如体育教师、教练、裁判以及国际体育赛事志愿者等打下良好的基础。   【课程特色】 专业相结合  本课程的特色和亮点在于英言知识体育专业知识的有机融合,依托体育项目介绍文本,配以丰富的的片和视频资料,通过大量体育相关的例句讲解词汇和句型的用法,让学生在充分理解文本的基础上既学习了言,又掌握了体育专业知识。讲授课程的六位教师言能力强,调标准,能够使学生感受到标准的英言所带来的魅力。   【主讲团队】 苏俊玲:苏俊玲,女,华东师范大学外学院大学英教学部教师,副教授,美国北卡罗来纳大学教堂山分校访问学者,剑桥五级通用以及BEC三级考试资深面试官,主讲大学英、学术英说个人简介读、剑桥商务英、体育赛事英、体育专业英、体育硕士英等课程,主编《体育专业英 》及《大学英听写》等教材,曾获上海市优秀教学成果一等奖、华东师大本科教学成果等奖、华东师大本科教学年度贡献奖等奖项。在本课程中主讲田径和篮球单元。 韦玮:华东师范大学讲师,主要开设课程:学术英写作、剑桥商务英体育专业英珏:华东师范大学讲师,主要开设课程:大学英、学术英听说、学术英写作、英畅谈中国文化,教学获奖情况:上海市优秀教学成果一等奖、华东师大本科教学成果一等奖、华东师大本科教学年度贡献奖等。张海明:华东师范大学副教授,主要开设课程:大学英、英文歌曲文化赏析美术英。夏萍:华东师范大学讲师,主要开设课程有大学英、学术英读写、美国社会文化、音乐英。石兰:华东师范大学讲师,主要开设课程有大学英、学术英听说、英短篇小说赏析。

西班牙艺术名作赏析
开课中

南京大学
0人评价(19)人学习
【课程简介】 本课程是西班牙艺术知识的专课程,将言文学的知识、历史文化知识艺术学知识进行交叉,并将外国文化中国传统相结合,在帮助学生更深入地了解西班牙文化乃至整个西方文化的同时,也力增强学生的中国文化自信,在课程中有意引入文化比较的方法,将中西艺术中相同材的作品作比较,或比较中西美学思想的异同。对于西班牙专业的学生来说,本课程有利于其在提升西班牙言水平的同时开拓认知视野、培养审美趣味。本课程不仅适合西班牙专业各阶段的学生学习,也适合其他专业的学生 作为课外兴趣学习。   【课程特色】 作为西班牙艺术知识的专慕课,本课程相比于国内高校各个西班牙专业已经开设的西国家文化知识课程或慕课,专性更强、理论性更深。突破了外国言文学专业以言文学的教学为主的传统模式,将言文学像媒介进行有机的结合。   【主讲团队】 张伟劼:2004年至今任教于南京大学外国学院西班牙系,承担“笔译理论实践(汉西互译)”、 “西班牙、拉美文学经典研读”、“西班牙、拉美思想经典选读”等课程。2018年至今担任西系主任。2020年至今担任硕士生导师,2022年至今担任南京大学研究生德育导师。现任中国  外国文学学会西葡文学研究分会副会长、中国拉丁美洲史研究会理事、中国拉丁美洲学会理事。主要研究方向为西班牙文学、文艺理论和中西文化交流。出版学术专著《拉丁美洲的多维现实:巴尔加斯 · 略萨小说研究》、译著9部,发表学术论文多篇。曾获2022年度南京大学通识教育优秀教学奖、2023年度南京大学“师德先进”青年教师奖、第八届鲁迅文学奖翻译奖提名、第十一届金陵文学奖文学翻译大奖、第八届紫金山文学奖文学翻译奖。

漫谈巴蜀文化
开课中

四川文化产业职业学院
0人评价(12)人学习
【课程建设意义】 “英漫谈巴蜀文化”(双)慕课旨在面向国际留学生和英爱好者普及和传播中华优秀传统文化,理解中华传统文化和巴蜀文化的价值内涵,引导学生参文化实践活动、体验非遗技艺的传承,让代表性的地域文化走向国际舞台,讲好中国故事,传播中国声音,阐释巴蜀精神。   【课程特色】 巴蜀文化是中华文明的重要组成部分,近年来得到党中央和政府的高度重视,尤其以三星堆为代表的古蜀文明引发国内外强烈关注,对巴蜀文化的国际传播提出了要求和需求。课程填补了巴蜀文化对外推广和传播的空白,课程设计以学生为中心,教学内容有趣生动,在线作业和测试配套齐全。   【课程基础】 院校近年来已开设巴蜀文化特色线下通识课程,包括《品味巴蜀》《逆旅行人苏东坡》等。课程于2022年申报外研社横向课《文化产业类高职公共英课程教学融入课程思政教育资源库建设》并结。   【课程考核方式】 本课程考核方式为:总分100分。 视频和文档观看50%; 在线作业30%; 期末考试15%; 主讨论5%。

造福人类的幸福草
开课中

福建农林大学
0人评价(5)人学习
【课程简介】 习近平总书记在二十大报告中明确提出了“加强中华文明传播力和影响力”的使命,也 为外课程建设指明了方向。农业技术及对外援助传播是提升我国国际传播能力的重要内容,用外讲好中国农业故事是农林院校英类专业新阶段的战略任务。本课程通过讲述现代农业新技术菌草造福人类的故事,分享中国减贫和生态治理经验、传播中国农业发展智慧,同时服务于农、林交叉的农林特色通识教育课程体系建设和农林特色话体系构建。   【课程特色】 菌草技术是“小而美、惠民生”的外交名片,林占焙教授的菌草宁夏扶贫故事也成为热播电视剧《山海情》的原型素材。然而,很多人并不了解该技术,也不知道林教授如何运用菌草技术助力国内减贫和国际援外。本团队教师团队率先通过重点案例传播菌草故事,用通俗易懂的言,文并茂的多模态形式普及菌草知识,让更多人通过了解菌草,熟悉菌草减贫故事,拓宽减贫致富门路。   【主讲团队】 周晶:福建农林大学戴尔豪西大学联合学院(国际学院)公共外教学部讲师,主要讲授大学英课程。2017-2018年赴美国奥特本大学访学。研究领域为跨文化教学;跨文化传播。 教学奖励:1. 外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖(2023.7);外研社“教学之星”福建 赛区本科高校大学英组团队二等奖(2023.6);全国大学生英竞赛优秀指导教师奖;2. 福建福建农林大学教师教学创新大赛三等奖(2022);外研社“教学之星”大赛团队福建赛区三等奖(2022);3. 全国大学生英竞赛优秀指导教师奖;首届“钉钉”杯全国大学外写作大赛优秀指导教师奖(2020) 张云清:福建农林大学戴尔豪西大学联合学院(国际学院)副院长,研究生导师。研究领域为翻译传播、商务翻译、信息技术教育、跨文化交际。主持国家级一流在线课程《外经贸英函电》,主持省级一流虚拟仿实验教学课程《基于中非菌草技术推广的英翻译虚拟仿实验》,先后主持校级、省级以上课十多项。在SCI、EI、CSSCI等期刊上发表学术论文20余篇,在国家级出版社出版专著、译著及教材合计6部,在编部级教材1部。 傅超波:福建农林大学戴尔豪西大学联合学院(国际学院)副教授。研究领域为外教育管理教学(英汉翻译理论实践)、国际中文教育行业管理、教育国际交流合作行业管理、研究实践等。具有丰富的外事外交、国际中文教育管理教学实践以及英汉汉英口笔译经验,在各类外事外交场合和国际学术会议中担任口译100多次,翻译官方文件和正式文件数十万字;作为主要成员参“外研社-福建农林大学双工程名著翻译项目”,完成名著重译4本,总计约12万字。主持和参科研课20多项,发表论文20余篇,主编和参编教材16部,发表译著2部、科普论文3万余字,在版译著和专著2部。 林冬梅:国家菌草工程技术研究中心菌草生态学院(碳中和学院)硕士生导师,联合国菌草项目技术顾问,长期从事菌草技术科学研究菌草“一带一路”可持续发展的研究,以及菌草服务脱贫攻坚乡村振兴实践。担任我国援助中非、巴新、斐济、莱索托、卢旺达等国菌草技术项目国内负责人及项目专家。带领菌草科创乡村振兴实践团队荣获“2022年全国文化科技卫生‘三下乡’活动优秀团队”。指导学生团队获“创青春”全国大学生创业大赛公益创业赛银奖等多个奖项。撰写减贫案例被外交部和国务院扶贫办编制的《消除绝对贫困-中国的实践》收录,以及被联合国南南合作办公室《生态经济南南合作三方合作》英文报告收录。获“福建省援外工作先进个人”、福建农林大学“优秀教师”、中非共和国国家感恩(军官)勋章、“农工党中央脱贫攻坚先进个人”等荣誉称号。 蓝桂兰:福建农林大学戴尔豪西大学联合学院(国际学院)讲师。研究领域为话分析,跨文化交际。出版《跨文化交际大学英教学 》、《互文性视角下的新闻篇的批评性分析》等,主持厅级,校级课三项,参厅级及校级课两项。

中国文化概况(日版)
开课中

东华理工大学
0人评价(262)人学习
【课程简介】 本课程旨在通过《中国文化概况(日版)》的学习,了解中国文化中专有名词的日文表述、进一步提高学生的日表达能力;学会用日讲述中国文化,通过我们的学生将中国文化更好地对外传播,促使日为母的人加深对中国的理解;学习外国文化知识的同时加深对中国文化的理解,进一步扩充学生的知识面,提高跨文化交际能力;培养一批精通中国文化的外学习者,为海外孔子学院的发展储备懂中国文化的专业人才。   【课程特色】 1. 言方面:使用日作为教学言,方便日本及其他熟悉日的学习者能够更轻松地理解和学习课程内容,有助于提高学习者的日水平。 2. 文化方面:《中国文化概况(日版)》专注于介绍中国文化,包括历史、地理、文学、科技、艺术、体育等方面的内容,课程具有鲜明的文化特色,有助于学习者更好地了解和欣赏中国文化。 3. 教学资源方面:本课程系列有国家级一流课程《中国文化概况(英文版)》在线课程,并上线中国慕课平台,除此以外,对应韩版的中国文化概况课程也在紧锣密鼓地准备上线中,可以同时学习用英、日、韩讲述中国文化,每个种具备丰富的教学资源,帮助不同种的学习者全面、系统地学习中国文化,进行不同文化之间的对比。 4. 互动性方面:学习者可以通过在线讨论、问答等方式其他学习者和教师进行互动,提高学习效果。 5. 教师团队:课程在具有丰富中国文化教学经验的东华理工大廖华英教授的指导下,外校日专业学科带头人、本校日骨干教师及两名日籍外教合作研发完成,老中青年教师兼备,保证了课程的质量和权威性。   【课程指导】 廖华英:课程指导,东华理工大学课程思政教学研究中心主任、教授,教育部课程思政教学名师、江西省首届金牌教授,江西省外学会课程思政教学研究会会长。 主持国家级线上一流课程2门、国家级社会实践一流课程和教育部课程思政示范课课程;主持国家社科、教育部人文社科等省部级以上课10余项,主编国家级及高等教育规划教材10余部;获江西省教学成果奖一等奖2次、二等奖1次,江西省社科优秀成果二等奖,江西省高校优秀教材一等奖,江西省防疫期间线上优质课程一等奖等;全国第三届高校教师教学创新大赛课程思政组正高组二等奖;指导学生中国文化实践作品获得全国“挑战杯”一、二等奖。   【主讲团队】 章霞:课程负责人,女,江西新余人,汉族,讲师,东华理工大学外国学院日系副主任。主讲课程包括:基础日、高级日、中国文化通论(日文)、口译等。近年来主要从事日教学改革、日教育和日本文学研究。在国内省级期刊公开发表论文数十篇,主持参省级课3项、市厅级人文社科3项、校级课程思政课及教改课若干。 张颖:主讲老师,男,中共党员,博士,副教授, 现任江西科技师范大学侨联主席、海外联谊会会长,日本江西学友会会长。江西科技师范大学、江西师范大学担任硕士生导师,日学科带头人;江西省外学会理事。主要从事英日中翻译、日用学和英言学研究,出版专著2部、译著2部;参主持省级及校级课七项,“十四五”规划课一项《应用型人才培养模式下的日翻译课程教学改革探讨研究》;国内外期刊发表学术论文20余篇。 于智颖:主讲老师,女,讲师,硕士。2011年起从教于东华理工大学外国学院日系。主讲课程:《基础日》、《日言概论》、《日视听说》等。一直潜心教学,不断探索更新教育理念,在2021年首届“外教社杯”全国高校日电子课件大赛中获得三等奖。一直坚持“以赛促学”的理念,指导学生参加各类竞赛,获得“挑战杯”全国课外学术作品大赛一等奖、笹川杯全国高校日知识竞赛二等奖、“江铃杯”全省日演讲比赛三等奖、江西省首届“滕阁”杯日作文比赛一等奖,2021年全省高校“红色走读”优秀团队称号等。 李励宇:主讲老师,讲师,硕士,2017年6月毕业于江西师范大学日言文学专业。主攻方向:跨文化交际。

初级汉
国家级
开课中

北京语言大学
4人评价(78)人学习
【课程简介】   本课程是北京言大学汉进修学院优秀的一线教师共同设计、制作完成的。本课程通过生动、有趣的动画情境、精炼的法结构公式、经典的例句、实情景短片,使学习者理解和掌握每个法点句法、义、用的基本特点,并在教师引导和启发下,使学习者进行充分、有效地操练和活用,还可以通过教师精心设计的自测,检测和巩固本法点的学习。本课程共有21个法点。每个法点一个单元测试,所有法点学完之后有一次期末考试。单元测试成绩占60%,期末考试成绩占40%。     【课程特色】   内容丰富多彩。每个法点都通过动画情境、法结构公式、例句、情景短片进行教学,并配有自测,使学习者比较轻松地对法点进行全方位地学习。 手段生动有趣。动画情境和情景短片使法点的法、义、用特点得以生动有趣地展现,使学习者轻松愉快地理解掌握法点。 讲练有机结合。每个法点在讲解过程中穿插相应的练习,而且在讲解之外还配有自测,学生通过练习目不断提高其法运用能力。   【课程团队】 瑞烽:博士,教授, 北京言大学汉进修学院教师。研究方向:法教学习得、读写教学。主教课程:初级汉综合课、初级汉课、初级汉读写课、初级经贸汉阅读课。   丁险峰:北京言大学汉进修学院讲师。研究方向:虚词教学、法教学。主教课程:初级汉综合课、初级汉听和说、初级汉实用法。   郭书林:北京言大学汉进修学院讲师。研究方向:音教学、方言学、音韵学。主教课程:初级汉综合课、初级汉听说课、初级汉课、言应用课。   李琳:博士,北京言大学汉进修学院讲师。研究方向:现代汉法、对外汉法教学。主教课程:初级汉综合课、初级汉听说课。   雷朔:北京言大学汉进修学院讲师。研究方向:汉词汇、华教学。主教课程:初级汉综合课、初级汉听说课、初级汉课。   牟世荣:副教授,北京言大学汉进修学院教师。研究方向:对外汉初级综合课教学、虚词教学、读写教学。主教课程:对外汉初级综合课、初级读写课、初级汉经贸汉阅读课。   沈红丹:北京言大学汉进修学院讲师。研究方向:法教学、听说教学、教学法。主教课程:初级汉综合课、初级汉听说课。   芳:北京言大学汉进修学院讲师。研究方向:汉音教学、课堂教学模式研究。主教课程:初级汉综合课、初级汉读写课、初级汉听说课。   磊:博士,北京言大学汉进修学院讲师。研究方向:社会言学、对外汉教学法及教材研究。主教课程:初级汉综合课、初级汉听说课、初级汉读写课、初级口课、初级汉汉字选修课、初级汉音选修课、HSK辅导课、高级汉课。   瑞:北京言大学汉进修学院讲师。研究方向:音学、音教学、普通话教学。主教课程:初级汉综合课、初级汉课、音课、初级汉读写课。   杨楠:北京言大学汉进修学院讲师。研究方向:对外汉教学法。主教课程:初级汉综合课、初级汉听力课、口课。   于淼:博士,北京言大学汉进修学院讲师。研究方向:教学法、教材编写、教育技术。主教课程:初级汉综合课、初级汉听说课、初级汉读写课、初级经贸口课。   张军:博士,副教授,北京言大学汉进修学院教师。研究方向:言测试、二习得、对外汉教学。主教课程:初级汉综合课、初级汉读写课、初级汉听说课、中级汉听说课、经济新闻读和说。   张莉:副教授,北京言大学汉进修学院教师。研究方向:二习得、对外汉教学法。主教课程:初级汉综合课、初级汉听说课、初级汉读写课。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自一些学者的学术专著和互联网,在此对相关资料所有方表示诚感谢!若资料涉及版权问,还请联系课程团队予以妥善解决。)

新一代大学德——进阶篇
开课中

同济大学
1人评价(375)人学习
【课程简介】 为响应教育部培养和储备“一精多会、一专多能”的国际化人才战略,传承同济大学对德交流传统,推进德公共外教学改革,将具有同济特色的精品课程分享给更多的外学习者,依托同济大学优质在线开放课程视频拍摄计划项目的支持,完成慕课《新一代大学德》的制作,旨在为广大德学习者提供优质线上德课程资源。 课程以《新一代大学德—基础篇》为基础,面向具有一定德知识和能力的学生,在教授德词汇、法知识的基础上,培养学生的言应用能力、跨文化交际能力和国际视野。每个单元拥有独立但互相衔接的主、循序渐进的言知识以及契合的交际情景。   【课程特色】 (1) 教材配套课程:本慕课为外教学研究出版社最新大学德教材《新一代大学德2》配套学习视频。慕课共由20个视频组成,每2个视频对应《新一代大学德2》中的一个单元,适合学生在课前预习或自主学习使用,尤其适合使用《新一代大学德2》这套教材,但公共德课程课时设置较少的高校使用。(2) 内容丰富专业:慕课的设计理念符合最新教学法发展,结构合理,内容详实,制作精良。在教授德法、词汇知识的同时培养学生的言应用能力、跨文化交际能力和国际视野。每个视频基本均由“情景对话”、“主词汇”、“交际意向”、“法讲解”等组成。(3) 教师经验丰富:慕课建设依托同济大学大学德课程优势资源,且课程主讲人即《新一代大学德2》的编者之一,熟悉教材内容,教学经验丰富。   【主讲团队】 钱春春:留德博士,同济大学外国学院德系副教授、硕士生导师、研究生教研室主任。曾就读于浙江大学、德国柏林工业大学。2012年9月至今在同济大学外国学院德系从事教学科研工作。教授基础德、中级德、德阅读、德视听说、强化德、中德跨文化交际、德教学法等本科生、研究生课程。入选同济大学青年英才培育计划,曾获同济大学外国学院青年教师讲课竞赛一等奖、优秀班主任、优秀党务工作者、同济大学隧道奖励金等。主持、参各类教学、科研项目10余项,出版教材1部、教辅1部,发表专著1部、学术译著1部、教学科研论文10余篇。

中国文化概况(英)
国家级
开课中

东华理工大学
507人评价(1772)人学习
【课程内容】 课程分为12章节,主要包括中国概况、中国哲学宗教、中国文学、中国艺术、中国教育、中国科技、中国体育、中国节日、中国饮食、中国服饰、中国建筑、中国旅游等。视频课时总长371分钟,全课建议学时:32学时。本课程旨在使学生全面掌握中国文化基本概况,基本文化术,由表及里地理解中国文化,并能用英文加以正确表达。   【成绩组成】 满分:视频观看30%+课堂讨论30%+期末考试30%+章节作业10%=100%   【往期成果】 自2016年上线两年来,已有累计2万多国内外学习者受益,海外学习者覆盖91个国家和地区。2017年该慕课课程作为江西省首批校际互认学分课程,学生人数多达2561人,跨越省内多所本科高校,访问量达到884346人次。   【课程教材】 《中国文化概况(修订版)》(英),廖华英,外教学研究出版社,2022    【参考书目】 1.《中国文化实用教程》(英),廖华英,商务印书馆,2022 2.《中国价值观:中国传统文化中国当代价值》 (英), 曹雅欣,外文出版社,2018 3.《中华思想文化术》(英),《中华思想文化术》编委会,外教学研究出版,2019 4. 《中国概况(英文版)》, 程爱民,上海外教育出版社,2024 5. 《中国文化概要》(英),任增强,北京大学出版社,2018