为您找到课程结果约 598

西方文化之窗
国家级
开课中

广东外语外贸大学
489人评价(2626)人学习
《西方文化之窗》是一门文化通识性课程,也可以是英语专业的文化素养课程。习对象是喜欢文化研究、热心提高文化修养、爱好英语的习者。   本课程以希腊神话故事和圣经故事为载体,通过理故事本身让习者了西方文化的起源,通过挖掘故事背后的哲理,帮助习者深刻理两希文明对西方社会方方面面的影响;并在此基础上与中国传统和现代文化进行对比,了中西方文化的异同点,提高跨文化交际和思辨能力,增强习者对中西两种文化的认识。   课程形式为视频讲授,主讲教师每周围绕一个主题进行讲授,有的主题被为多个知识点,以2—3个视频呈现。此外,课程还配备了一定的阅读材料、练习、和讨论,帮助习者巩固知识,促进习者之间的交流。课程采用全英教,配备英语字幕,以满足习者不同程度的需要。   本课程采用多种评估方式,注重习者的平时表现,关注习者的平时作业和讨论,了习进展。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。)

数码摄影艺术与技法
开课中

天津外国语大学
8人评价(15)人学习
【课程简介】 本课程共计十二个章节,教内容从摄影和摄像美原理出发,别讲数码单反照相机的性能结构、镜头造型、曝光原理、光线知识、色彩原理、景深原理、构图知识以及摄影史、本质和社会功能等,课程内容还包括摄影技能(如:对焦、用光、运动拍摄、景深控制、构图技巧等)和主题摄影(如静物、风光、人像、广告、新闻、体育、纪实等题材拍摄)。课程内容新颖而全面,理论与实践并重,突出应用型培养目标。    【课程特色】 内容全面,讲细致  课程涵盖数码摄影的理论和拍摄实践主题,内容全面、讲细致,让习者在理论和实践结合中会摄影审美,提升发现美、欣赏美、创造美的能力。   精心设计,打造氛围  课程视频呈现精心设计,运用摄影设备的元素,为习者打造沉浸式习氛围,让习者获得优质习体验。   优秀团队,实力雄厚  本课程团队是一支专业教师队伍,团队教师多为天津市新闻摄影会或其他摄影协会成员,作品多次获奖,具有丰富的摄影经验。   【课程团队】 王济军:博士,天津外国语大教授、硕士研究生导师,教务处副处长;教育部虚拟仿真实验教创新联盟文科类外语组规划编制牵头人,天津市高校科领军人才,天津外国语大教育科带头人;主持全国教育科规划教育部重点项目及天津市省部级项目6项,主持横向课题6项;发表论文30余篇,出版著作教材3部;曾获天津市第八届高等教育教成果奖二等奖,天津外国语大成果奖一等奖。   刘淑霞:博士,天津外国语大副教授,选天津市131创新型人才培养工程;主持参与各类课题8项;出版著作教材2部;曾获天津外国语大教师基本功竞赛二等奖。   王丽丽:博士,天津外国语大教师,天津市高校“青年后备人才”;重点参与省部级及以上科研项目3项,主持校级科研1项;发表论文10篇;曾获天津市第八届高等教育教成果二等奖,天津外国语大校级教成果一等奖。   高蓉蓉:硕士,天津外国语大教师。主持参与各类课题6项;出版教材2部;曾获天津市第八届高等教育教成果二等奖,天津外国语大教师基本功竞赛一等奖。

英汉/汉英笔译
开课中

大连外国语大学
10人评价(268)人学习
【课程简介】 《英汉/汉英笔译》课程旨在帮助生较熟练地掌握笔译技巧,具备基本的双语转换意识,掌握英汉互译的技巧与方法。本课程共十讲,主要内容包括翻译基本概念、英汉语言对比、词类转换、被动语态的翻译、四字格翻译及计算机辅助翻译、译后编辑及校审等。 【课程特色】 夯实基础,深浅出  课程注重英汉两门语言的对比,系统地介绍中英思维方式对比下的翻译基础理论知识,由浅深地将两门语言的差异及其承载的文化差异展现给生。 务实创新,特色鲜明  笔译技巧与翻译技术相结合,充体现该课程的实践性和交互性,使生紧跟翻译专业的发展,满足其对翻译课程的个性化需求。 【主讲团队】 赵勇,大连外国语大高级翻译院教授,硕士生导师,博士位,研究方向为翻译、国际关系,全国人大常委会法工委法律英文译审专家委员会委员,国家留基金委项目美国波士顿大帕迪全球研究院访问者,曾获大连市科著作奖三等奖;编写专著10余部,主持国家级科研项目1项,省级及其它项目是10余项;发表论文10余篇。   许丹,大连外国语大高级翻译院副教授,硕士生导师,研究方向为翻译理论与实践。具有多年笔译实践及教经验,主讲课程包括英汉笔译、汉英笔译、国际政治笔译、时政笔译基础等。主编笔译类教材1部,译著1部;公开发表笔译教研论文10余篇;主持省级科研项目1项,校级各类教研项目6项,参与国家级、省级及其他级别项目9项。曾获全国外语微课大赛省级一等奖(国家级三等奖)。   王少爽,大连外国语大高级翻译院教授,硕士生导师,博士位,研究方向为翻译、术语。主持国家社科基金项目“技术赋能时代译者信息素养的发展机制研究”,主持教育部人文社科项目“现代语言服务行业的术语管理体系研究”;在CSSCI核心期刊发表论文多篇;出版译著:《被遗忘的殖民地》,南开大出版社,2014;参编著作:《翻译技术教程》(上、下册),商务印书馆,上海外语音像出版社,2017。   王丽娟,大连外国语大高级翻译院副教授,硕士生导师,研究方向为翻译理论与实践。具有多年笔译实践及教经验,主讲课程包括英汉笔译、汉英笔译等。公开发表翻译教研论文近10篇,主持参与翻译相关教研项目4项,参与教材编写2部。   夏维红,大连外国语大高级翻译院副教授,硕士生导师,博士位,研究方向为翻译。曾主持及参与省级科研项目多项;发表论文近10篇,CSSCI论文一篇,并多次获得各级奖项。   李广寒,大连外国语大高级翻译院讲师,博士位,研究方向为翻译与国际传播。主持及参与省级科研项目多项;发表翻译研究论文十余篇,参译、参著三部。

英语电影视听说
省级
开课中

南京师范大学
474人评价(3147)人学习
课程特色 题材丰富有趣 课程由八个各不相同的主题构成,包括校园生活,家庭生活,跨文化视角,时尚,社会问题,爱情,皇室以及史战争。教团队为每一主题精心挑选了一部电影。这八部电影未必票房最高,名气最大,却是百看不厌、回味无穷、发人深省的佳作,富有趣味性和冲击力。 教理念新颖 课程围绕电影展开,通过对电影情节的概述与析、对文化内涵的探索与发现、对交际技巧的剖析与应用,引导生在欣赏电影的同时提高语言能力,思考人生价值。 课程基础雄厚 多年前南京师范大外语部就开始开设《英语电影视听说》线下课程,因课程形式新颖,内容丰富有趣,深受生喜爱。本课程以线下课程的建设经验为依托,包含经典与流行的多元题材,知识性与趣味性相结合,是视、听、说三维立体的课程。   主讲专家 胡盼,文硕士,讲师;2003年开始在南京师范大任教,曾获得江苏省课件一等奖(参与)、校级重点教项目(参与)、南京师范大“教十佳”、南京师范大优秀教师等称号。 姚望,文博士,讲师;2018年开始在南京师范大任教。发表C刊论文6篇;译著2部(合);译文2篇(均被人大复印资料《外国文研究》全文转载,其中1篇被《光明日报》部转载)。   黄凌,讲师,2014年第五届“外教社杯”全国高校外语教大赛江苏省赛区视听说组三等奖。   王晓俊,讲师,2017年度全球语通“双百活动”百万大生外语听说实践大赛指导老师优秀奖,指导生荣获全国优秀奖;2019年度指导生荣获“百万同题全国大生写作大赛”特等奖,指导多名生荣获“全国大生英语竞赛”二、三等奖和“鼎傲杯”大生英语互联网听说大赛江苏省二、三等奖。    

英语听力教程3
开课中

四川外国语大学
166人评价(721)人学习
【课程简介】 本课程由7个单元组成,单元内容为生活中常见的话题,包括:地球环境、野生动物保护、自然灾害、环球旅行、世界各地的人、英语语言、文化万花筒。每单元内容涵盖语言讲、文化背景介绍以及听力策略和技巧。此外,课程还配备习任务指南、单元作业、单元测试、补充材料等辅助习资源,既满足习者基本的习、检测和巩固的需求,也鼓励习者能拓展、加深听力习视野和维度,培养听力习的综合能力。 【课程特色】问题导向 引领策略  课程内容的设计围绕常见的听力习困惑展开,切实提供听力习过程中所需的语言、文化、策略等知识讲,为习者的听力习搭建脚手架。内容完整 知识全面  课程内容来源于日常生活常见的话题,具体涵盖字词到篇章的语言习、有针对性的文化背景读以及理论与案例相结合的技巧策略讲,同时配备了大量的延伸习支持材料,满足习者不同的习需求。团队精良 经验丰富  课程团队由四川外国语大的一线教师组成,具有丰富的一线听力、听说教,并参与国家精品在线开放课程的建设,具有丰富的慕课建课经验。 【课程团队】课程负责人刁阳碧:四川外国语大外语教部教师,硕士,讲师,主讲听力课程、综合英语课程等。研究方向为英语语言文、英语教等。曾主持和参与多项慕课相关的校级、市级、国家级教科研项目。曾获校级教成果奖一等奖、中国高校外语慕课联盟的“UMOOCs基于MOOC的混合式教优秀案例评选”一等奖等奖项。团队成员赵华雪:四川外国语大外语教部英语教师,硕士,讲师。研究方向为语言及外语技术教育方向。曾主持和参与多项市级及校级研究项目(科研项目)。发表论文3篇,获得2019外研社“教之星”大赛(团队)全国一等奖、第四届及第五届中国外语微课大赛重庆市一等奖及全国三等奖、“UMOOCs基于MOOC的混合式教优秀案例”一等奖(团队)等奖项。甘霖:四川外国语大外语教部教师,硕士,讲师。研究方向为认知语言、英语教理论。曾主持和参与多项市级和校级项目。近五年发表论文3篇。邵华 四川外国语大外语教部教师,硕士,讲师,研究方向为认知语言、二语习得、外语教育。曾主持和参与多项研究项目(科研项目)。曾获全国外语院校大英语协会授课比赛二等奖、“外研社杯”演讲比赛指导教师一等奖(重庆赛区)等奖项。朱彦蓉:四川外国语大外语教部教师,硕士,助教,研究方向为英语语言文。洪毅:四川外国语大外语教部英语教师,硕士,助教。研究方向为外语教、翻译教与研究。   (版权声明:因教需要,本课程中有部资料引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢。若有资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。)

职场英语
国家级
开课中

西南交通大学
1710人评价(2315)人学习
      本课程依托于外研社出版教材《职场英语》研发而成。       “职场英语”是一门为非英语专业生开设的专门用途英语选修课程,也可作为英语专业跨文化类通识选修课程。同时,有志投身于英语职场、提高自身职场英语交际能力的社会习者亦可选择习该课程。      该课程旨在通过系统的习和训练,提高习者在职场环境中的英语听、说、读、写技能,并培养习者的交际策略、跨文化交际能力、职业能力和职业素养。在夯实英语语言基础的同时,着力提高习者的职场英语应用能力,通过对未来职业选择、面试、职及职场交际等一系列主题的情景习和操练,使习者了并熟悉求职、职相关流程,掌握实用职场技能,为他们能在今后的工作中使用英语有效地进行交际提供帮助,从而适应自身职业发展的需要。 课程每个单元围绕一个主题,通过丰富多彩的案例和练习,使习者了并熟悉英语职场的相关环节。课程教的主题包括Preparing for Challenges,Attending Interview,On Boarding,On-the-job skills,Business Communication,Business Trip,Personnel Issues等。      课程组织以本课程团队原创编写的《职场英语》教材(外语教与研究出版社,2016年)为蓝本,在视频课中运用以生为中心的情景操练、角色扮演、小组讨论和案例教等方法进行教,突出职场基本技能习和职场沟通能力培养。

英语漫谈中国文化
即将开始

山东政法学院
0人评价(10)人学习
【课程简介】 《英语漫谈中国文化》以英语为媒介,带习者走进中国文化的瑰丽世界,内容涵盖智慧与信仰、国粹、文、饮食、服饰、传统节日、建筑、教育及发展成就九大领域,融汇古今风采和先进理念,帮助习者感悟中国文化魅力,有效提升英语语言运用、中华文化国际传播等能力,促进文明交流互鉴。   【课程特色】 1)课程定位:“语言 + 文化 + 思政 + 传播” 四维融合 本课程并非单纯的文化科普或英语习,而是以语言为载体,以文化为内核,以思政为灵魂,以传播为目标,实现了多目标的深度绑定。课程融课程思政理念,以讲好中国故事、传播好中国声音为宗旨,将文化自信、文明互鉴等思政目标与语言习、文化认知同步推进;同时兼顾语言能力提升与国际传播能力培养,既决“怎么说”(英语表达),也决“说什么”(文化内涵)和“为什么说”(传播价值)。 2)内容体系:古今贯通 + 全域覆盖 + 对比视角 很多同类慕课仅覆盖传统文化、缺失当代中国内容,或单向输出中国文化、缺乏中外对比,导致习者难以全面认识中国,在国际传播中难以应对文化差异,无法有效阐释中国文化的独特价值。本课程内容设计具有系统性、全面性、时代性,涵盖九大领域,从传统文化根脉到当代中国发展,形成完整的中国文化知识图谱,强调系统掌握中国文化发展的史脉络,而非孤立知识点堆砌。通过读文化多样性及中外文化对比视角,引导习者在跨文化场景中理中国文化与世界文化的异同。 3)教形式:双向适配 + 强调实践 同类慕课多定向服务单一受众(如仅针对中国生练英语,或仅针对外国生讲文化),重在介绍文化知识,无法实现“双向语言+文化”的协同提升。该课程采用“英文讲 + 英汉对照字幕”形式,实现中国习者理中国文化、提升英语与外国习者既汉语又文化的双向受益。课程并非纯知识讲,还包含测试、文化表达实践等环节,有助于习者将文化知识转化为传播能力。 4)师资团队:深耕领域 + 成果硬核 同类慕课的师资常存在“短板”:单一教师授课,知识覆盖面窄;教师缺乏省级以上课题支撑或教竞赛奖项,课程内容的专业性与教效果难以验证。该课程由5位深耕“语言教+文化传播”的教师联合打造,覆盖文化教、跨文化沟通、语言应用等多个细领域,教案例获省级优秀案例,微课作品获省级一等奖、全国二等奖,主持或参与省级教、科研课题10余项,斩获全国或省级教竞赛奖项 10 余项,是“教+科研+竞赛”三维能力兼备的硬核团队。 这些优势使本课程不仅是语言、懂文化的课程,更是提升跨文化传播能力、坚定文化自信的实用工具,尤其适合需要“文化 + 语言”协同提升、且有明确考试/职场/传播需求的习者。   【主讲团队】 韩骥:山东政法院讲师。主要承担《大英语》、《中国社会与文化(英)》、《中西文化比较》等课程的教。长期专注“语言教+文化传播”领域,引进的中国文化英文课程经增设实践环节、融课程思政理念、实行混合式教等多轮革,已成为本校颇具影响力的语言文化类特色课程,在此基础上全新打造了在线开放课程《英语漫谈中国文化》。主持山东省教育科规划课题1项、校级教项目2项、课程建设6门,参与山东省社会科规划课题1项、济南市哲社会科规划课题1项、校级科研计划项目3项、校级教课题3项,发表术论文多篇。教案例Chinese culinary culture荣获山东省2020高等校课程联盟在线教优秀案例三等奖,团队微课作品Chinese chopsticks荣获全国高校教师教创新大赛“第五届中国外语微课大赛”山东赛区一等奖、全国二等奖,所在团队多次获得各级各类教竞赛奖项。 杜秀莲:山东政法院教授。主要承担《大英语》、《跨文化交际》、《英语教法》等课程的教。获评“山东政法院优秀教师”、“山东政法院最美教师”、“山东政法院金牌教授”。出版术专著一部,并获“第一届山东教育科优秀成果”二等奖,主持参与山东省社会科规划课题6项、山东省科技厅课题1项、山东省高校人文社科研究计划项目1项、山东省教育科规划课题3项、校级科研及教课题4项,发表术论文数篇。带领团队荣获“首届全国高等校外语课程思政教比赛”二等奖、“第五届中国外语微课大赛”山东赛区一等奖、全国二等奖,外研社“教之星”大赛复赛一等奖。 吕凤鑫:山东政法院讲师。毕业于西安交通大外国语院外国语言及应用语言专业。2006年7月进山东政法院外国语院工作至今,主要承担《大英语》、《英语国家文化》、《英语文体》、《欧洲文化门》、《英语国家概况》等课程的教。主持山东省社会科规划课题1项,参与山东省社会科规划课题1项、山东省高校人文社科研究计划项目1项和山东省教育科规划课题3项,主持和完成7门课程建设,参与了5项教项目的研究与实施,发表论文数篇,所在团队多次获得各级各类教竞赛奖项。 殷治花:山东政法院讲师。主要承担《大英语》、《理当代中国英语读写》等课程的教,主持完成山东政法院科研项目两项,教革项目一项;曾获第十届外教社杯全国高校外语教大赛(大英语组)山东赛区微课组一等奖;作为团队主要成员,获得首届全国高等校外语课程思政教比赛二等奖,全国高校教师教创新大赛--第五届外语微课大赛全国决赛二等奖。指导生参加第六届和第七届“外教社杯”全国高校生跨文化能力大赛获山东赛区决赛二等奖。 金菲:山东政法院讲师。主要承担《大英语》、《理当代中国英语翻译》、《英语语音精练》、《商务英语阅读》、《商务英语翻译》、《外贸函电》等课程的教。研究方向为翻译、商务英语与跨文化交际,主持及参与多项校级科研课题和教课题,曾获第十届“外教社杯”全国高校外语教大赛山东赛区大英语综合课组一等奖、首届全国高等校外语课程思政教比赛全国决赛二等奖、外研社“教之星”大赛全国复赛一等奖、山东省第十二届高校青年教师教比赛三等奖,指导生获得第29届“21世纪杯”全国英语演讲比赛总决赛二等奖。

Database Principle
省级
已结课

大连外国语大学
0人评价(0)人学习
【课程简介】 本课程注重理论与实践相结合,将课程建设目标为知识目标、能力目标和素质目标。 (1)知识目标 掌握数据库系统的基本概念、基本原理和体系结构;熟练应用关系数据库标准语言;掌握数据库系统的设计方法,并能结合实际应用环境完成数据库应用系统的设计与开发。 (2)能力目标 培养生运用计算机工程基础知识和数据库专业基本理论决实际工程问题的能力;使生熟悉数据库系统开发环境及调试技巧,具备数据库系统应用软件开发的能力。 (3)素质目标 将社会主义核心价值观、工匠精神、发展观、传统文化、人文精神、科素养、创新能力等思政元素与专业知识点相融合,使生具有家国情怀、科精神、职业道德、工程素养,培养社会责任意识和创新精神。   【课程特色】 本课程实例丰富,突出面向应用的特点,以培养决实际问题的能力为重点,强化案例教。 理论与实践相结合,以生-课程数据库、员工-部门数据库案例为主线,讲数据库的基本原理、设计与实现方法,使教更具有针对性。 强调知识的层次性和技能培养的渐进性,章节例题、上机实验和课后习题设计丰富实用,课程提供564钟视频,37个重要知识点的讲,适合零基础读者习数据库原理与应用。   【主讲团队】 杨晨:大连外国语大软件院副教授,网络工程教研室主任。研究兴趣是机器习安全与隐私保护,网络安全。主讲课程《数据库原理》、《Oracle数据库应用》、《计算机网络》等,积累了丰富的实践教经验。曾公开发表教术论文三十余篇,主编教材《数据库原理与Oracle应用》、《Oracle数据库应用教做一体化教程》、《计算机网络》、《计算机网络教做一体化教程》等。

手语导诊
已结课

东华理工大学
17人评价(6)人学习
【课程简介】 课程向习者介绍日常生活、医院问诊等基本常用词汇及句型的手语表达方法,助力医患之间的沟通。课程由八个章节组成,内容包括:手语概况、手语的基本表达、导诊服务、药房取药、科室问诊、住院、出院、新冠肺炎疫情防控。本课程将教重点放在“导诊”二字,聚焦于教会习者在医院诊疗的各个环节中常用到的词汇及句型的手语表达方法。   【课程特色】 内容准确  课程在编写时参照了新版《国家通用手语词典》;本课程的授课教师现任江西省聋人协会副主席的胡晓芸老师参与了该词典的编写,本课程的另一位授课教师曾文萍老师在南昌市启音校担任手语教师,确保了课程内容的准确性、规范性。 目标明确  目前大多数手语类慕课仅围绕日常生活相关的内容展开,就医往往只是其中的一部。现有课程对于就医时所使用的手语缺乏系统而详细的介绍。本课程从介绍手语概况开始,继而详细讲了手语的基本表达方法,然后别围绕导诊服务、药房取药、各科室问诊、住院、出院流程以及新冠肺炎疫情防控等主题,详尽地展示了相关的手语表达方法,体系完整、目标明确。 形式多样  本课程既有主讲教师的细致讲,又有手语老师的手势教;既有基本医疗用语的相关词汇、句型表达,还针对诊疗时常见的场景设置了医患对话环节,方便医护人员、听障人士等不同的对象进行有的放矢的习。   【课程团队】 廖华英:东华理工大外国语院院长、教授,研究方向为英语教育。主持国家社科基金项目1项、教育部人文社科项目1项、省级课题7项,其中省级教课题3项。主编教材5部,发表术论文20余篇。获江西省高校教成果奖一等奖、二等奖各1项、江西省高校优秀教材一等奖1项、江西省社会科优秀成果奖二等奖1项,东华理工大成果奖一等奖2项、二等奖3项。主持国家精品在线开放课程1门,省级精品资源共享课程2门,主持制作《中国文化概况》、《大英语文化》等慕课。 胡晓云:江西省聋人协会副主席,负责在课程中进行手语教和演示。 曾文萍:南昌市启音校手语教师,负责在课程中进行手语教和演示。 齐敏:东华理工大外国语院讲师,博士。 朱瑞娟:东华理工大外国语院讲师,博士。 崔娜:东华理工大外国语院讲师,博士。 黄贞慧:东华理工大外国语院讲师,博士。 马渊:东华理工大外国语院讲师,博士。   【参考文献】 [1] 杜银铃.中国手语日常会话速成.北京:电子工业出版社,2018. [2] 朴永馨 等.手语365.南京:译林出版社,2018. [3] 张文宏 主编. 张文宏教授支招防控新型冠状病毒.上海:上海科技术出版社,2020. [4] 郑璇.手语基础教程.上海:华东师范大出版社,2018. [5] 中国残疾人联合会组编.国家通用手语词典.北京:华夏出版社,2019. [6] 邱云峰 等.中国手语语言概论.北京:中国国际广播出版社,2018. [7] 汪飞雪 等.手语教的理论与实践.天津:天津教育出版社,2016.   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。)

带你走进西班牙(1)
开课中

中国地质大学(武汉)
23人评价(33)人学习
本课程为通识课慕课,共有7个单元。正式讲课之前会教给大家许多实用的习知识,例如如何在电脑和手机上打出西班牙语的特殊字母、字符等实用技巧;介绍并引导大家在讨论区讨论辅助西语习的习APP;还会给想起西语名字的同推荐常用西语名。 正式课程的前3个单元为语音单元,从字母表起带领大家门西语语音,共有128钟视频课,其中还会穿插西语歌曲欣赏和影视剧讨论,令你的西语门之路更加有趣;第4-7单元(日常用语)有113钟视频课。以日常用语为例句讲语法,掌握句型的同时会语法,一箭双雕。 固定的师生线上交流时间:每周日上午9:00在课程QQ群(868536167)老师领读答疑,不见不散。 完本课程后,你将掌握1)西班牙语发音;2)西班牙语初级语法;3)日常用语;4)了西班牙礼仪文化。从此,西班牙语的大门将为你敞开~!