为您找到课程结果约 614

高级俄语实践语法
省级
开课中

大连外国语大学
1人评价(88)人学习
【课程简介】 《高级俄语实践语法》为高校俄语专业本科二年级生第四专业必修课,是俄语专业语法后一个阶段,也是内容难、阶段,内容主要涉及俄语各类复合句、各类句子成分、大数表示法等句法及词法知识。该课程内容也是俄语专业四、专八语法考试主要内容。   【课程特色】 (1)课程资源丰富,视频讲解系统清晰,内容设计合理:全博士课程团队为您设计了详细视频讲解。该课程线上视频共十章,55个视频。教师团队对语法习规律有较好了解与把握,能够较科地设计知识输入与呈现方式,使生在尽可能短时间内把握新知。 (2)试题资源丰富:授课教师具有多年该课程讲授经验,为知识点设计了有针对性测试题目,该课程已形成包括300多道客观选择题及主观讨论题,且数量还在不断增加,为生线上自我检测、提高分析思辨能力提供了有利条件。 (3)课程应用性较强:1)与归纳法结合演绎法:用于语法规则准确讲解,适时引导生观察、发现、归纳、感悟、掌握语言规则系统,提高生分析能力与独立思考能力。 2)交际法:将语法规则习与言语交际有机结合,增加语法教内容生动性,使生在习语法同时提高语言交流能力。3)对比法:通过俄汉对比解决难点,并培养翻译意识,为培养应用型人才打下良好基础。   【主讲团队】 安利红:大连外国语大俄语院教授,中国东北亚语言研究中心研究员。课程负责人近六年课程负责人为我校俄语专业本科生一直讲授本课程,效果良好。参与项目获国家级教成果奖二等奖2项(2014、2018)、辽宁省教育厅教成果奖一等奖2项(2013、2018);获辽宁省自然科术成果奖1项,出版专著1部、教材2部,发表论文三十余篇;主持教育部语合中心项目1项、辽宁省教育厅一般项目3项、主持省级线下一流课程一门(《初级俄语实践语法》)、校级在线开放课程项目3项,参与国家级精品资源共享课建设(2013)。 王钢:大连外国语大俄语院副教授,参与改革成果获2018年度国家级教成果二等奖、省级教成果一等奖。 董玲:大连外国语大俄语院副教授,俄语院副院长。国家语委科研机构中国东北亚语言研究中心(大连外国语大)研究员,博士,硕士生导师,研究方向为区域、俄罗斯社会与文化。。 刘艳春:大连外国语大俄语院讲师,两篇术报告分别曾获第17、19届国际青年术会议《语言与文现实问题》第二名、第一名。微课《俄罗斯谢肉节》荣获第六届中国外语微课大赛辽宁省一等奖、全国三等奖。 杜洪军:大连外国语大俄语院讲师,获得2021优秀研究生指导教师、2021本科论文优秀指导教师、2022优秀教研室主任、2023专业位研究生优秀教案例。 崔璐:大连外国语大俄语院讲师,大连外国语大第十届教师教大赛暨2021年工会岗位练兵大赛二等奖

基础阿拉伯语一(上)
开课中

北京外国语大学
10人评价(144)人学习
本课程为《新编阿拉伯语》第一册1-13课内容,教内容包括阿拉伯语28个字母发音及其书写,在字母近似音辨析等语音练习基础上,适当增加词汇、句型、语法等内容。通过本阶段习,生不仅要掌握字母正确发音,以及长短音、叠音、重音等正确读法,构建一个相对完善语音语调系统,也要会字母单写、连写等基本书写规则,实现语言要素音形有机结合,同时兼顾日常句型、简单语法习,能进行简单对话或陈述。 主讲专家介绍: 刘欣路,博士,教授,博士生导师,北京外国语大阿拉伯院院长,海湾阿拉伯国家研究中心主任,中国中东会常务理事,中国阿拉伯友好协会理事,中国亚非会理事。2013年入选“北京高等校青年英才计划”,2016年和2019年两次被评为“国家民委民族研究优秀中青年专家”,曾三次获得北京外国语大基础阶段教陈梅杰奖。 齐明敏,北京外国语大阿拉伯语系教授,三十余年阿拉伯语教课经验,先后担任系研究生教研室主任,校研究生处副处长;中国驻利比亚大使馆一秘,中国阿拉伯文研究会副会长,中国阿拉伯语教研究会秘书长,教育部高等校外语专业教指导委员会阿拉伯语分委员会秘书长等职。 唐珺,博士,教授阿拉伯语精读课程六年。曾获北外“基础阶段外语教优秀奖”陈梅洁奖,北外青年教师教基本功比赛优秀奖。 王晶,博士,毕业于摩洛哥穆罕默德五世大人文院,曾教授阿拉伯语精读、听力、语法、翻译、经典选读等课程,曾获北外青年教师教基本功大赛优秀奖。 张羽,博士,任教课程包括基础阶段阿拉伯语精读、听力等课程,曾获2017年外研社多语种“教之星”大赛全国阿语组季军、首届“外指委杯”全国阿拉伯语金课大赛一等奖。 尤梅,博士,任教课程包括基础阶段阿拉伯语精读、阿拉伯语阅读、范文研读、经典导读、阿拉伯现当代文等课程。曾获北京外国语大“基础阶段教陈梅洁奖”、“本科教新秀奖”、“路桥园丁奖教金”、“中青年卓越人才支持计划”等奖项荣誉。 刘辰,博士,毕业于北京外国语大,曾赴叙利亚大马士革大进修,教授精读、阅读、口语、听力等课程,获首届“外指委杯”全国阿拉伯语金课大赛一等奖、北京外国语大基础阶段外语教优秀奖(“陈梅洁奖”)。

初级韩国语1 (上)
开课中

北京外国语大学
206人评价(437)人学习
主讲教师 汪波,北京外国语大韩语系副教授,北京外国语大亚洲院副院长,中国韩国(朝鲜)语教育研究会常务理事。博士毕业于韩国高丽大国语国文专业,主要研究方向为韩国语言、中韩语言对比和韩国语教育。教授《基础韩国语》《韩国语言》《中韩语言对比研究》《语言共性与个性》等多门本、硕课程,曾获北京市高等教育教成果奖一等奖、国家级优秀教成果二等奖等奖项。编写出版有《新经典韩国语精读教程》系列教材(外研社)和《韩国语实用语法教程》系列教材(外研社)。   配套教材 《新经典韩国语(精读教程)(1)》(高红姬、汪波等,外研社,2020)。该教材由国内外32所高校韩国语专业50多位一线教名师共同编写,对标新韩国语能力考试,主题新颖全面,生动有趣,简洁实用,同时注重跨文化能力培养,注重文化素养提升。   课程结构 语音阶段分为4个单元,每个单元4个课时,每课时包括语音知识讲解视频以及相对应课后练习。大家在习完视频课之后通过课后练习检验习效果,完成该课内容。 课文阶段分为10个单元,每个单元3课,每课3-4个课时,每个课时包括预习(单词)、视频课和课后练习三个部分。大家首先通过预习部分熟悉该课时所需要用到单词,然后通过视频课该课时内容进行习,后通过课后练习检验习效果,完成该课内容。

英语文化课程
国家级
开课中

东华理工大学
303人评价(56)人学习
本课程由12名中外教师团队讲授,围绕英语专业和大英语所涵盖英语国家文化和跨文化交际知识为主要内容,采取一主题一讲讲座式教方式,旨在全面提高生对英语国家文化了解,提高其跨文化交际能力。 该课程分为十二个章节,从跨文化交流、西方文化发展简史、文化起源、英语国家节日、文、媒体、建筑、饮食、校园文化、音乐、体育与休闲活动、旅游指南等多角度介绍英语国家文化概况。 本课程因其语言适中,视听内容全面呈现,适合任何有一定英语基础中国大生,可作为英语专业必修(选修)课、大英语文化拓展课程,也可面向从事旅游、文化、外事、外贸等跨文化交流人员,以及任何对西方文化感兴趣习者。  

法语1
开课中

北京外国语大学
43人评价(495)人学习
本课程分为语法和主题表达两个板块。语法板块重在梳理语法基础知识,通过解析例句帮助习者掌握语法重点和难点。主题表达板块重在培养习者法语表达能力,利用主题场景设置下生动例句,帮助习者掌握多种地道表达方式。两个板块互为依托,知识点覆盖面更广,更有延展性和灵活性,有利于习者自主选择习,符合大法语实际,满足习者多元需求。

全英文西方文明史
开课中

国际关系学院
35人评价(160)人学习
【课程简介】 本课程共8个单元,运用全英文系统讲授西方文明史,培养批判性思维,辩证理解西方文明光明与黑暗,深入理解文明互鉴、文化对话和构建人类命运共同体意义。课程内容包括古希腊、古罗马、中世纪、文艺复兴与宗教改革、17世纪、18世纪。不同于其他西方文明史课程,本课程是国内唯一全英文西方文明史课程;不仅如此,本课程突出课程思政,以物史观和习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,讲解习主席“修昔底德陷阱”和“人类命运共同体”等论述,培养批判性思维,正确认识西方文明遗产有光明也有黑暗。 课程配套教材:刘俊阳 《光明与黑暗:西方文明简史》(英文版),北大出版社 2025年5月ISBN978-7-301-36342-3   【课程特色】 注重国际政治 系统讲授西方文明史包括政治思想文化各方面,注重国际政治。以重要事件为节点,穿插历史故事。 以生为中心,培养自主习能力  社会习者通过习课件和观看视频自主习,大生完成各环节课获得分。注重线上交流,内容每一轮都有更新。通过公告发帖微群与生交流。 研究融入教 将在《中国日报》等发表20篇评论、中国与北欧哥本哈根智会议、亚洲文明大会“文明互鉴与人类命运共同体构建”国际论坛和“神话与人文精神”巴黎研讨会演讲融入教。 突出课程思政  2022年北京市课程思政示范课与教名师。以唯物史观和习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,讲解习主席 “修昔底德陷阱” 和 “人类命运给共同体” 等论述,培养批判性思维,正确认识西方文明遗产有光明也有黑暗。   【主讲团队】 刘俊阳:北京市高校课程思政教名师、国际关系院教名师、师德先锋、部级优秀教师。从教38年。北京师大中国文硕士、美国玛瑞埃塔大与丹麦奥尔堡大访问者。开设4们全英文课程,全英文西方文明史是我国首批国际课程,堂在线、习强国、智慧树和国家高等教育智慧平台13万人在线习,北京市优质课程、课程思政示范课与教名师。  

英汉视译
开课中

北京外国语大学
0人评价(59)人学习
【课程简介】 《英汉视译》以强化英汉语言对比为基础,以提升英汉视译实践操作效果为目标,重点说明顺句驱动原则在英汉视译实践中意义,全面介绍英汉视译多样化策略。《英汉视译》共包括10个单元,第1单元说明顺句驱动在英汉视译实践中必要性和价值,第2-9单元分别介绍句子切分、增补、词性转换、句式转换、语序调整、预测、明晰化、压缩等不同策略,第10单元介绍不同策略在英汉视译中综合应用。   【课程特色】 强调语言对比,夯实语言基础。本课程旨在强化英汉视译策略意识,提高英汉视译实践效果,但视译策略应用以英汉双语知识为基础,以语言对比为核心,在明确双语关系前提下突出英汉视译策略习得与应用。 突出视译特点,凸显多样策略。本课程以笔译与视译对比为引导,突出视译操作口语化特点,重视多样化策略灵活应用,强调视译核心有效传递。 强化实践体会,引发理性思考。本课程以习者个体视译实践为对象,在英汉视译明确基本原则前提下,强调基于个体实践体会个性化总结和反思,突出多样化策略综合应用,有效提高英汉视译实践效果。   【主讲专家】 张威,北京外国语大英语院教授,博士生导师/博士后导师。全国百篇优秀博士位论文获得者,入选教育部“新世纪优秀人才支持计划”,国家社科基金重大项目首席专家兼项目负责人,中外语言文化比较会话语译介与传播研究专业委员会会长、中国英汉语比较研究会语料翻译专业委员会副会长兼秘书长。主要研究兴趣:翻译认知、翻译教、语料翻译研究、中国话语对外译介,主持国家社科基金项目三项(一般、重点、重大各一项)、教育部、北京市社科基金项目四项。出版专著四部、教材三部,在SSCI、A&HCI、CSSCI期刊发表论文70余篇。曾获北京市高等教育教成果奖一等奖,主讲课程获批“国家级一流本科课程”,北京外国语大“卓越术带头人”、北京外国语大“教名师”。

跨境电商实践
开课中

重庆第二师范学院
82人评价(83)人学习
【课程简介】 本课程由八个单元构成,课程涵盖跨境电商简介、物流、支付、第三方服务平台、跨境电商选品、跨境电商产品定价、海外市场调研、跨境络营销、跨境客服服务、跨境知识产权等内容,涵盖跨境电商实务各方面内容,课程旨在帮助和引导习者了解跨境电商行业基础知识与运营原理,同时具备运营各主流跨境电商平台能力,提高对跨境贸易发展趋势认识,培养习者国际商务意识和跨境交易实务处理能力,跨文化沟通能力和思辨能力,提升国际视野和商务素养,为国际贸易和跨国交易培养实务性人才。   【课程特色】 深入浅出   课程涵盖八个单元,涉及跨境电商各方面内容,讲解细致,各类知识点都采用动画方式展示,清晰明了,通俗易懂。 开放灵活   课程每个单元都配备讨论或案例研讨,以便习者巩固课上内容,对所专题交流看法。同时,习者也能在讨论区畅所欲言,与老师和其他同互动,对所知识加深印象和理解,进一步提升自己。 专业团队   课程团队是一支年轻、充满活力教师队伍,均曾有企业挂职经历,在跨境电商实务上有独到见解,老师们从事商务英语专业专业课教多年,经验丰富,专业扎实。   【课程团队】 蒋艳(课程负责人):重庆第二师范院外国语言文院院长助理、副教授,硕士,重庆市商务英语研究会理事。研究方向为ESP、商务英语、外语教育、应用语用等。主讲课程为商务英语、大英语等。曾主持和参与多项校级和省部级科研课题及教研课题。近几年参编教材一部,发表论文20余篇。2020年获全国高校教师教创新大赛——第六届外语微课大赛全国决赛三等奖,重庆市一等奖。2020年晋级全国首届外语思政教大赛全国决赛。   李慧:重庆重庆第二师范院外国语院教师。承担国际电子商务、国际商务等课程工作。研究方向为商务英语话语研究、语料语言研究。近年来主持科研和教改项目三项,参与科研和教改项目三项。发表术论文十篇。近年来参编教材四本,包括《电子商务》、《综合商务英语1》、《国际营销实践教程》。2020获得第六届外语微课比赛重庆市二等奖。   杨璐:重庆第二师范院外国语言文院教师。研究方向为英语语言,商务英语教,商务英语教师发展。主讲课程为商务综合英语、高级商务英语等。曾主持和参与多项研究项目。近几年参与编著教材《新思维英语专业听力教材》1本,发表论文3篇。   刘丽:重庆第二师范院外国语言文院副教授。主讲课程《大英语》、《商务英语》、《酒店英语》。多年来以二语习得、专门用途英语、计算机辅助英语教作为主要教育教研究领域,致力于教材开发、课程建设、教改革研究与实践,并取得一定成果。曾主持和参与多项校级和省部级科研课题及教研课题。近几年参编教材一部,2020年11月,获全国高校教师教创新大赛---第六届外语微课大赛全国决赛一等奖。2015年获重庆市微课教比赛二等奖。2014年获校级教成果奖二等奖。2013年,担任《酒店英语》校级精品课程负责人。

商务日语
开课中

大连外国语大学
3人评价(63)人学习
【课程简介】 本课程依托于外研社出版教材《新经典日本语情景商务日语教程》设计。《商务日语》在线课程利用多媒体构建新商务日语数字化资源体系,分成PPT教资源,教微课,络MOOC等三部分。PPT课件为传统教中,常使用多媒体资源,不仅能够把繁琐知识简单明了地归纳出来,也能够一定程度上提高课堂效率,这类资源适用于理论知识较强商务日语敬语、简历撰写、商务邮件等内容。微课视频是当今国内外教育领域中,为热门新型教资源。它具有不受空间、时间限制,归纳性及其强,在有限时间内讲解1~2个知识点,一目了然,容易被生吸收与应用。这类资源适用于视觉效果较强商务礼仪:面试礼仪、饮食礼仪等内容。MOOC课堂顾名思义就是将大量资源公开开放在络平台上,由习者们作为主体,在完整一套课程体系中不仅通过线上教,还可以通过练习、讨论、发表等形式互相建立完善新型数字化体系。因为大型开放式络课程有为数众多习者,以及可能有相当高生─教师比例,大型开放式络课程需要能促进大量回应和互动设计。尤其线上评量体系非常适用于商务面试、商务电话等实用性较强内容。   【课程特色】 本慕课力求通过线下与线上课程资源结合,不仅充分满足了空间,时间上需求,也能把商务日语知识点通过视觉角度,更加生动有趣地展现给大家,以此使商务日语课程更加完善,更加合理化。尤其在非日语为专业其他科中,也能够优先考虑专业课时,大大减少了语言课程课时占用比例。线上教与线下教结合混合式模式给生带来新鲜感,也顺应当前息化时代潮流。本课程也有相关配套教材《新经典日本语 情景商务日语教程》(视频录制讲师团队编写)可提供使用,更有助于习者根据个人需求扩展知识点。本课程习目标为,不仅让生掌握日语语言应用能力及实践能力,也可以提前了解商务场合中基本礼仪和技巧,为职业生涯教育也有一定指导作用。   【主讲团队】 朴慧淑:博士,大连外国语大讲师。研究方向为社会文化。 吴基粉:硕士,大连外国语大讲师。研究方向为教育。 朱风:硕士,大连外国语大讲师。研究方向为日本文化。 梁玥:博士,原大连外国语大讲师。研究方向为语言

口译:汉译英
开课中

北京外国语大学
34人评价(71)人学习
【课程简介】 口译员出入于各种国际会议、大型活动,有时要现场口译很长讲话段落,他们是如何做到习本课程,你将对如何做口译有一定了解,迈出走上口译实践道路坚实一步。 本课程为有志于习口译量身定制,从口译实践主题与技能等方面,带领同们逐步进入汉英口译大门,在对照课程中生口译与口译示范中,体会汉英口译方法与技巧。在小结与评析中,体会口译标准。在职业译员以多年从业经历体会中,找对口译感觉。汉译英口译入门不再困难。 课程包括五个单元。第一单元为课程介绍。第二单元为向世界介绍中国,分为三课:大运河、北京中轴线、旅游业。第三单元为口译笔记技巧与提高,分为三课:两节介绍,一节提高。第四单元为中国国际合作,分为三课:中国改革开放、国际合作、一带一路。第五单元为复习。   【课程特色】 ·主讲教师,经验丰富 主讲教师有多年口译教与研究经验,并有近20年口译实践经验,由浅入深,循序渐进帮助同们进行汉英口译入门。·精讲精练,突出重点 课程由短小精悍视频构成,易于习与理解,每个单元重点突出,提高生口译认识与理解。·面向实践,活活用 课程选材包括向世界介绍中国与中国国际合作等方面内容,面向口译工作实际。职业译员以自身实际经验为同习带来业界一线息。   【主讲团队】 王海若:博士,北京外国语大英语院讲师,一级口译,英语院翻译研究中心副主任,研究领域为口译教育研究、政治文献国际传播研究等。主持研究项目包括:《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作研究生课程教改项目--视译、《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作研究生课程教改项目--英语笔译、《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作专题教材建设项目--《习近平谈治国理政》英语翻译习手册、北京外国语大本科教改革与研究项目:口译课程中领域知识研究、2015北京市社会科基金青年项目:“北京历史文化文本口译策略实证研究”等。获奖包括:2020年外研社“教之星”大赛全国半决赛一等奖、2019北京外国语大第四届青年教师教基本功比赛三等奖、2015第六届“外教社杯”全国高校外语教大赛全国总决赛翻译专业组二等奖等。出版物包括:中国特色话语交替传译与同声传译策略研究、CATTI英语三级口译实务等,参编《理解当代中国·汉英翻译教程》。