为您找到课程结果约 541

综合英语(3)
开课中

南京师范大学中北学院
24人评价(371)人学习
【课程简介】 综合英语(3)是一门旨在提高英语水平,磨练推理能力,提升跨文化交际素养,获得全球视野并发展道德品行的专业基础类课程。该课程的指定教材为《现代学英语 精读3》(第三版),由外语教学与研究出版社于2021年出版。该系列教材于2021年10月获得“首届全国教材建设二等奖”。   【课程特色】 课程内容:课程在语言练习编写上注意纵向连贯和横向配合,循序渐进,梯度合理,语言训练更具系统性。选文体裁多元、题材丰富,内容新颖,涉及评判思维、人际关系、人与自然、价值观念等各个方面,主题深刻,议题广泛,重视文化内涵和人文价值。   【主讲团队】 该课程的授课教师均为南京师范学中北学院外语系教师,他们对于综合英语课程教学有着丰富的研究以及饱满的热情。

综合英语(1)
开课中

南京师范大学中北学院
63人评价(302)人学习
【课程简介】 综合英语(一)是一门旨在提高英语水平,磨练推理能力,提升跨文化交际素养,获得全球视野并发展道德品行的专业基础类课程。该课程的指定教材为《现代学英语第一册》(第三版),由外语教学与研究出版社于2021年出版。该系列教材于2021年10月获得“首届全国教材建设二等奖”。   【课程特色】 课程内容丰富  课程的第一册教材包含12个元,涵盖主题广泛,其中包括跨文化交流、人与动物的关系、发明与创造、友谊与责任感、爱国主义与民族主义、传统与现代等。课文的作者在民族、宗教、文化和学术背景方面有着不同的出身。他们是世界著名的说家、诗人、故事作家、剧作家、专栏作家、记者和演讲者,来自埃及、印度、泰国、苏格兰、英国和美国等地。其中三人是诺贝尔奖获得者和提名者。 课程教授专业  该课程的授课教师均为南京师范学中北学院外语系教师,他们对于综合英语课程教学有着丰富的研究以及饱满的热情。

综合英语(2)
开课中

南京师范大学中北学院
13人评价(26)人学习
【课程简介】 综合英语(二)是一门旨在提高英语听说读写译综合水平,磨练推理能力,培养批判性思维,提升跨文化交际素养,同时能够立足国内、放眼世界、获得全球视野,树立正确的三观,发展道德品行的专业基础类课程。该课程的指定教材为《现代学英语第二册》(第三版),由外语教学与研究出版社于2022年出版。该系列教材于2021年10月获得“首届全国教材建设二等奖”。   【课程特色】 课程内容丰富  课程的第一册教材包含12个元,涵盖主题广泛,其中包括学生职责与校园生活、夫妻关系与婚姻生活、人类与自然、友谊与责任感、英雄主义、爱国主义与民族主义、传统与现代等。课文的作者在民族、宗教、文化和学术背景方面有着不同的出身。他们是世界著名的说家、诗人、故事作家、剧作家、专栏作家、记者和演讲者,文学功底深厚,文章语句精炼,创作主题贴近生活。学生通过精读这样的文章,能够学会真实的英语语言,广泛的综合知识,训练全面的英语语言技能。 课程教授专业  该课程的授课教师均为南京师范学中北学院外语系教师,他们对于综合英语课程教学有着丰富的研究以及饱满的热情。

中国故事
开课中

南京师范大学中北学院
0人评价(238)人学习
【课程简介】 本课程旨在培养学生的英语综合应用能力,着重提高学生读、写、译者的能力,增强其自主学习能力,提高个人素质,培养学生国际视野和家国情怀,深刻理解中华民族优秀传统文化,讲好中国故事,增强民族自豪感与文化自信。   【课程特色】 本课程立足于教材《新视野学英语读写教程》第四版,内容选择合理,凸显中华文化元素,充满时代气息。根据所掌握的信息,目前未发现本课程有类似的线上课程。本课程上线后,无疑能够填补该系列课程及相关领域的空白,满足相关非英语类专业学生及其他英语学习者的需求。同时,本课程融合课程思政要求,落实立德树人,较好地体现了教材思想性、科学性与时代性的统一。   【主讲团队】 芮燕:学英语教师,讲师,研究方向为英语语言文学,教授学英语、高级英语等课程,组织并指导学生参加省级以上学科竞赛并多次获奖;积极参加“教学之星”赛并获得全国复赛一等奖,江苏省赛二等奖。 吴鸿:学英语教师,讲师,研究方向为外国语言学及应用语言学,教授学英语。曾获得2020年外研社“教学之星”赛全国复赛一等奖。主持2022年江苏高校哲学社会科学研究一般项目《基于语料库的学生冲突性话语语用特征与化解策略研究》。 孙琪:学英语教师,讲师,研究方向为外国语言学及应用语言学,教授学英语等课程,组织并指导学生参加省级以上学科竞赛并多次获奖;积极参加“教学之星”赛并获得全国复赛一等奖,江苏省赛二等奖。 李今:学英语教师,讲师,南京师范学英语语言文学博士,教授学英语等课程,组织并指导学生参加省级及以上学科竞赛并多次获奖 黄良广:学英语教师,副教授,教授学英语等课程,专注教学近三十年,在省级及以上刊物发表论文二十余篇,指导学生参加省级及以上学科竞赛并多次获奖。 张羽洁:学英语教师,讲师,南京学翻译硕士,教授学英语等课程,组织并指导学生参加省级及以上学科竞赛并多次获奖;积极参加2020年外研社“教学之星”赛获得全国特等奖。 杭倩霞:学英语教师,讲师,研究方向为英语教学,教授学英语课程。曾获外研社“教学之星”赛江苏省赛二等奖,全国复赛一等奖。组织并指导学生参加省级及以上学科竞赛并多次获奖。主持2025年江苏省高校哲学社会科学研究一般项目。 邓岚:学英语教师,讲师,南京师范学英美文学硕士,教授学英语、高级听说、英语电影视听说等课程;参加2021年外研社“教学之星”赛获得全国一等奖;组织并指导学生参加省级及以上学科竞赛并多次获奖;译作2本。 胡颖珺:学英语教师,讲师,英美文学学士、教育学硕士。教授学英语、教育学、教育心理学等课程,参加2021年外研社“教学之星”赛获得全国复赛一等奖;组织并指导学生参加多项英语比赛。主持2025年江苏省社科外语精品工程项目。 吴敏:学英语教师,讲师,研究方向为外国语言学及应用语言学,教授学英语课程,高级英语。曾获外研社“教学之星”赛江苏省赛二等奖,全国复赛一等奖。组织并指导学生参加省级及以上学科竞赛并多次获奖。 崔建琦:学英语教师,研究方向为英美文学,教授学英语,英汉翻译,英美文学。

南亚概况
开课中

中国人民解放军战略支援部队信息工程大学
4人评价(6)人学习
《南亚概况》在线精品课程依托信息工程学洛阳校区深厚的办学底蕴和多语种优势,经过高水平专业教学团队精心打造,为高等院校外国语言文学专业、国际关系与国际政治专业以及其他文史类专业本科生和研究生、国别和区域研究方向研究生等在线学习使用,实现“学分互认”和资源共享。  

欧盟国家防务与安全
省级
开课中

中国人民解放军战略支援部队信息工程大学
0人评价(3)人学习
【课程简介】 课程重点讲授欧盟相关国家的基本国情、外交政策、安全战略和国防建设情况,能够帮助学习者拓宽其防务和安全知识面,科学搭建相关领域的系统性知识结构,准确把握对象国防务和安全领域前沿动态。对于政治、外交、防务等领域的人才培养和国家的“一带一路”倡议也可以发挥支撑作用。   【课程特色】 目前和欧盟相关的国别区域类课程多为文化、国情类课程。虽然目前有一些外交和安全类课程,但是多为针对个欧洲国家开设,涉及多个国家的系统性防务和安全类课程建设相对薄弱。该课程能够弥补现有课程体系的薄弱环节,将国别和区域研究的教学拓展到防务和安全领域,进一步完善学习者的知识体系。   【主讲团队】 陆巍:战略支援部队信息工程学洛阳校区副教授,现国防科技学副教授,外国语言文学博士,硕士生导师,信息工程学洛阳校区欧美系欧洲教研室主任,原解放军外国语学院“十佳优秀青年教师”、先进工作者、优秀基层干部。主持完成校精品课程一项,一项教学成果获校教学成果三等奖。近年来先后承担《德语国家军事与安全》《欧盟研究》《高级德语》等多项课程授课任务,一门课程获评学优质课。出版著作5部,发表论文近30篇,主持和参与完成各级别科研项目多项。 彭波:战略支援部队信息工程学讲师,现国防科技学讲师,毕业于解放军外国语学院,外国语言学及应用语言学硕士,长期从事希腊语本科专业教学工作,讲授课程包括《基础希腊语》、《高级希腊语》、《希腊语视听说》、《希腊语国家概况》等主干课程。 邵宇:战略支援部队信息工程学讲师,现国防科技学讲师,长期从事本科语教学,主要研究方向为国别区域研究与跨文化交际。 宋文强:战略支援部队信息工程学洛阳校区讲师,现国防科技学讲师,外国语言学及应用语言学硕士。长期从事葡萄牙语视听说、阅读和文学的教学。发表学术期刊论文多篇,完成教材1部。 周默草:战略支援部队信息工程学讲师,现国防科技学讲师,研究方向为西班牙语教学和对象国研究。 张倩:战略支援部队信息工程学讲师,现国防科技学讲师,欧洲语言文学硕士,研究方向为意利语语言与文学、外语教学。长期从事意利语专业课程的教学,发表学术论文多篇,编译作品有:《想说就说意利语》《标准意利语900句》《意利语实景会话视听说》《恐龙世界》《数字与诗歌》《寻找世界第一个人》等。 张欣:战略支援部队信息工程学助教,现国防科技学助教,研究方向为意利语教学。

中国文化翻译
开课中

青岛滨海学院
0人评价(31)人学习
【课程简介】 中国文化源远流长、博精深,具有独特的魅力和价值。由于语言和文化的差异,中国文化在国际上的传播面临着诸多挑战。因此,培养具备中国文化翻译能力的专业人才,成为推动中国文化走向世界的迫切需求。 英语专业和翻译专业的学生肩负着传播中国文化的重要使命。在专业学习中,他们不仅需要掌握扎实的英语语言技能,还需要深了解中国文化,并具备将中国文化准确翻译成英语的能力。因此,开设专门的《中国文化翻译》课程,有助于完善英语专业和翻译专业的人才培养体系,提高学生的专业素养和综合能力。除了英语专业和翻译专业的学生,社会上还有量的英语学习爱好者。他们对中国文化有着浓厚的兴趣,希望通过学习中国文化翻译,提高自己的英语水平和文化素养。 本课程以清华学出版社的《中国文化英译教程》为参考教材,融合量经典文化翻译案例,讲授中国文化元素的内涵及其翻译技巧与方,可以为英语、翻译专业学生以及英语学习爱好者提供一个文化翻译学习和交流的平台,满足专业学习需求,提高文化翻译能力,提升文化素养,促进全民学习和终身学习的发展。   【课程特色】 ①课程以专名、称谓、颜色、动植物、数字、方位、成语典故与委婉语等文化元素为主要内容,相较建筑文化翻译、旅游文化翻译等专门领域的课程,内容更加全面,更具针对性和实用性。 ②课程注重中国文化与英语知识的交叉融合,讲解所选实例均出自经典文学作品的经典译本,通过经典译文赏析,帮助学生熟知不同的翻译方,同时强化学生对中国文化、经典文学作品以及翻译的认知与了解。   【主讲团队】 王安娜:女,副教授。主持市厅级及以上课题3项,参与省、市厅级项目11项,出版译著1部,发表学术论文7篇,获教学成果奖3项。曾获第六届“外教社杯”全国高校外语教学赛山东赛区三等奖、第四届山东省高校青年教师教学比赛一等奖、山东省教学创新赛三等奖。 武会芳:教授,加拿萨斯喀彻温学访问学者,主持开展省市级课题研究 6 项;主持建设山东省课程思政示范课 1 门、省级一流课程1门,智慧树山东联盟共享课程 2 门。获山东省高校教师教学创新赛二等奖,获省级教学成果三等奖 1 项。 郑文文:副教授,发表科研论文10余篇,主编教材2部、翻译专著2部,主持各级各类课题8项。获得2021年度第八届山东省超星杯青年教师讲课赛二等奖,多次指导学生参与各级各类英语竞赛,互联网+和创新创业赛,获“优秀指导教师”荣誉称号。 邱艳春:副教授。主持各级各类研究项目10项,发表学术论文12篇,获教学成果奖4项,曾获首届全国翻译技术教学赛华北区赛优秀奖、外研社课程思政案例教学赛三等奖。 张婧:讲师,主持各级各类研究项目6项,发表论文1篇,曾获第二届“中语智汇杯”全国高校互联网+英语教学赛特等奖,教学中注重培养学生的语言实用能力及行业从业能力,善于利用现代教育信息技术及网络资源,丰富课堂组织形式,纵深建构知识网络。 韩力梅:讲师。主持各级各类研究项目3项,发表学术论文1篇,曾获首届全国翻译技术教学赛华北区赛优秀奖、山东省“齐鲁最美翻译”外语演讲赛职业组三等奖。  

中国奇迹
开课中

北京第二外国语学院
3人评价(113)人学习
为满足学生的专业学习与发展需求,以及我校“一流”高校建设的需求,英语学院集中优势资源录制《英语话中华》课程。 培养学生向全球观众有效传达新中国成立70年来的辉煌成绩的能力,促进跨文化的理解和欣赏。通过引人胜的叙述和精湛的语言技能,学生将学习展示中国的细腻和真实的描绘,在国际社会中推广中国的正面形象。   【课程特色】 内容丰富:与其他同类慕课相比,本课程不仅涵盖了中国当代科技、文化、社会与经济等方面内容,还深探讨了中国的当代发展和全球影响。这种全面性和综合性使学生能够获得对中国全方位的了解。语言准确:本课程准确使用英语表达中国的概念、术语和文化内涵。这种语言准确性是与其他同类慕课相比的一个显著优势。通过本课程的学习,学生将提升他们的英语水平,更好地运用英语传递中国的声音,并减少误解和歧义。跨文化视角突出:本课程注重培养学生的跨文化视角。它鼓励学生从多个角度审视中国,理解不同文化背景下的观念和价值观。这种跨文化视角能够帮助学生更好地与国际社群进行交流和理解,增进彼此之间的文化认知和尊重。   【主讲团队】 张喜华:北京第二外国语学院应用英语学院院长,教授,文学博士, 博士生导师、国家公派留学归国人员,教育部丹麦研究中心主任、北京高校学英语教育发展中心主任、北京市学英语研究会常务理事、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员、2018年第十四届北京市高等学校教学名师。主要研究方向为英美文学、跨文化研究、文化研究、文化翻译、丹麦研究。 刘苏力:北京第二外国语学院英语学院副教授,硕士生导师。2003年毕业于连海事学,外国语言学及应用语言学硕士。研究方向:应用语言学及比较文学研究。近年来,主编教材三部,在核心期刊发表论文八篇,主持完成各级科研、教研项目十余项。 王淼:北京第二外国语学院英语学院副教授,英国莱斯特学同声传译方向博士。主要从事笔译、口译和中英对比语言学研究。海外学习和工作经历近13年。曾为北京2022年冬奥会提供口笔译、审校统稿、字幕翻译、应用程序翻译以及国际合作等语言服务。 出版专著1部,发表论文5篇,获科研奖励10余次。 闫雅萍:女,比较文学与跨文化研究博士,北京第二外国语学院英语学院副教授,副院长。从教22年,担任过《综合英语》、《英语听说》、《高级英语》、《英汉汉英翻译》、《研究生英语第二外语》等英语综合类课程及《中国文化:跨文化比较视角》、《中国文化概论》等专业类课程。完成校级贯培《综合英语》课程思政示范课建设等项目多项,发表《刘若愚的<文心雕龙>研究》、《文心西渐:历史、比较与发展》、等CSSCI期刊论文数篇,参与项目《基于核心素养,激活外语课程育人价值》获北京市基础教育教学成果一等奖。 郑澈:北京第二外国语学院英语学院副教授,北京师范学世界文学与比较文学专业博士。主要从事比较文学与英美文学研究。主持完成教育部项目一项;在研北京社科一项;参与省部级重点、面上项目多项;出版学术专著一部,参与撰写出版学术著作三部,译著二部;学术译文二篇;主持编写教材一部,参与编写教材二部;在《学术月刊》、《新文学史料》、《安徽史学》、《中外文化与文论》等学术期刊发表学术论文十多篇。 周建萍:英语语言文学硕士,副教授,研究方向为新闻英语、商务英语。在国内学术期刊发表学术论文10余篇;主编商务英语教材2部,主编教学研究文集1部,参与多部商务英语和新闻英语教材编写。出版译著1部。 刘贵珍:文学博士,北京第二外国语学院英语学院教授,硕士生导师,毕业于清华学外文系。主要研究领域为翻译理论与实践,出版学术专著1部,主持完成教育部项目1项,发表学术文章20余篇,选2022年北京市课程思政教学名师和教学团队负责人。社会兼职:北京市翻译协会副秘书长。 张占军:男,北京第二外国语学院英语学院副教授,文学博士。主编《高级英语诗文阅读与欣赏》等多部教材,主译《剑桥美国文学史(第三卷)》等多部学术著作。参与国家社科基金:战后中国题材英语作品的跨文化研究 (10BWW023),主持多项地厅级项目。中国比较文学协会会员,北京市高校教育教学能力测试评委。 李芳:北京第二外国语学院英语学院副教授,主要研究领域为复句关系及其标志的主观性研究;语篇推理研究。2008至2014年于荷兰乌特勒支学相继获得语言学硕士和博士学位,主要研究成果发表于《认知语言学评论》、《汉语语言与话语学报》、《语言学》、《语言暨语言学》等国际期刊,出版英文专著《汉语因果关系连词主观性研究》。 杨涛:北京第二外国语学院英语学院讲师,硕导,中国社会科学院语言学及应用语言学博士,研究兴趣为社会语言学、语言政策与规划等。主持北京市社科基金项目1项,参与国家社科基金、教育部人文社科基金、国家语委等项目11项。 张玉美:北京第二外国语学院英语教育系主任,北京师范学应用语言学博士。主要研究方向为外语教学与测评,在国内外核心期刊发表学术论文多篇,出版专著两部。主持教育部项目一项,曾作为核心成员参与多项省部级外语教育及教育质量监测项目,主持教改和外语教学方向科研项目多项。 刘齐平:英语语言文学博士,副教授,硕士生导师,主要从事美国族裔文学研究。在《外国文学研究》、Orbis Litterarum, Journal of Language, Literature and Culture等国内外核心期刊上发表学术论文数篇,主持省部级科研项目2项。

英语国家社会与文化
省级
开课中

长春工程学院
0人评价(23)人学习
“立体化”呈现质教材内容,体现文化学习魅力。MOOC配英文字幕,方便学生“查漏补缺”。充分利用智慧树教学平台、智慧教室,开展智慧课堂活动及评价。 凸显英语学科人文性,强调目的语文化和母语文化平等对话。注重文化的向输出,引导学生在比较的基础上批判地看待西方文化,增强中西文化互鉴意识。 切实将“立德树人”理念贯穿教学全过程。实现知识传授、能力培养和价值塑造的内在契合。提高学生人文素养,为未来的跨文化交流与中国优秀文化的传播奠定基础。   【课程特色】 1)课程内容具有创新性、前沿性和时代性。课程内容规范完整,章节设计科学合理,可以满足学生对最新英语国家文化知识的学习。 2)课程每节视频长度适中,全程英文授课,并配有英文字幕,可以满足不同专业不同英语水平学生的学习需要。 3)课程画面制作精美,直观呈现课程知识点。内容丰富多彩,生动有趣,在学习时有一种身临其境的感觉。课程课件全部由主讲教师自制完成,助力学生博学外国语,笃行中国心。   【主讲团队】 赵凌志:长春工程学院外国语学院英语系副教授,吉林省精品在线开放课程《英语国家社会与文化》负责人,1975年2月出生,硕士研究生学历。研究方向为二语写作习得和语言文学比较研究。长春工程学院“金牌教师”、“金牌课程”负责人、“能型”教师。主讲吉林省精品在线开放课程《英语写作之道》英语专业四级写作内容,此外,负责英语专业四级拓展资源建设,开展英语写作混合式翻转教学,批阅作文,技术维护,慕课互动;试题更新等。 2023年获全国高校外语课程思政教学案例赛二等奖;2023年主讲的《英语国家概况》获吉林省高校课程思政教学典范案例;2023年主讲的《英语国家概况》获批学校线下一流课程。2022获高等学校外语微课优秀作品征集比赛吉林省二等奖,吉林省高等院校应用型教育微课教学比赛三等奖,第二届“智慧树杯”课程思政示范案例教学赛二等奖,首届“智慧树杯”混合式教学案例赛二等奖。

海外工程项目管理西班牙语
开课中

成都外国语学院
39人评价(40)人学习
(一)课程内容本课程由海外项目工作经验丰富的“师型”教师团队参与制作,注重培养学生在海外西语国家工程项目建设全流程中的翻译能力,以及使用西语进行招投标、人事、商务等一系列项目管理活动的能力。在这门课程中,你将学习到部分工程项目管理行业均会涉及的通用知识,包括项目各方关系、标准、财务报表、国际物流、工程项目模式等,以及专门工程项目的技术知识,包括土建、水坝、水轮发电机、石油勘探与化工、工程设备等。 (二)课程学习流程每一课均配有词汇预习、思考题目和元测验,因此学习流程为:根据预习题目进行预习研究——思考问题——观看视频——视频内容讨论——完成测试。(三)课程资源本课程的课程资源包括课前词汇预习、授课视频、元测试、扩展阅读,还包括用于翻转课堂的讨论题目和建议等。