为您找到课程结果约 546

大学英跨文化交际口
开课中

北京外国语大学
4人评价(1969)人学习
【课程简介】 课程主要由8个跨文化话组成,包括人际关系、金钱、艺术、职业、言、社区、环境、技术。课程采用“发现、关联、分析”三步法,通过案例驱动,在三个学习模块分别着重介绍知识,训练技能,培养情感态度。对每个话都会提供不同文化视角的解读,并组织学生联系实际进行演练,在提高言能力的同时,促进对他者和自我的理解,培养学生的思辨性跨文化意识和开放包容的态度。   【课程特色】 1. 跨文化视角超越传统中外文化比较:本课程从认知、情感态度和行为差异出发,深入探讨跨文化交际的复杂面向和微妙之处。课程选材涵盖不同职业、社会和文化群体之间的交流,并以日常生活和实事件为案例,拓宽学生跨文化交际的学习视野。通过层层递进的综合实践任务,学生将学习理解和分析不同文化产品、观念和行为的差异,并掌握展示尊重的交际策略。课程鼓励学生反思自身固有看法,培养思辨性跨文化意识,成为敏锐的跨文化沟通者。2. 口交流跨文化能力培养有机结合:课程既包含言交际策略和口技能的专项训练,也在学习任务中渗透多视角的文化思考。学生在提高言表达的同时,也在潜移默化中进行跨文化的态度反思和高层次思维的锻炼。这样的设计既锻炼言能力,也培养跨文化意识,使学生在用和认知层面同步成长。3. 开放生成式教学设计:本课程在学生学习和教师教学两方面均采用开放生成式的教学设计。对学生而言,课程任务和讨论话鼓励向外探索求知、向内反思感悟,在交流互动中启迪自我意识,促进个性化发展。对教师而言,每个单元特设“编者反思”,阐释该单元课程设计的内在逻辑,分享教师从教学实践中积累的经验和建议,供自主学习者参考,亦可为线下课堂设计提供借鉴。4. 充分融合先进技术:人工智能自然言处理技术音识别技术可自动将学生口输出内容撰写为文本;智能音测评技术对学生音频的流畅度、完整度、正确度、结构逻辑性进行综合测评,帮助学生了解自己的言表达能力和提升空间。   【主讲团队】 李莉文:北京外国大学教务处处长 、教授 、博士生导师 ,教育部高等学校外国言文学类专业教学指导委员会秘书长 ,中国高校外慕课联盟秘书长 ,虚拟仿实验教学创新联盟外国言文学类专业工作委员会秘书长 ,“全国高校黄大年式教师团队”主要成员。研究方向为英教学和美国研究。主持国家社会科学基金项目 2 项。荣获国家级高等教育教学成果奖一等奖 ,北京市高等学校教学名师奖 ,主讲课程入选国家级一流课程。 杨华:北京外国大学专用英学院教授,博士,研究领域为二习得、跨文化外教育、外课堂研究。近年公开发表教育教学相关CSSCI科研论文十余篇,出版学术专著1部,主持完成教育部人文社科项目1项,参省部级项目多项,主编多套英教材,包括国家“十一五”规划教材一套。 蒋岳春:北京外国大学专用英学院副教授,博士,硕士生导师,副院长,美国马里兰大学访问学者。主要研究领域为二习得、外教学等。获省部级及以上教学类奖5项,获包括“优秀教学奖”、“北京外国大学青年教师教学基本功比赛外组第一名”、“最佳演示奖”、“最佳教案奖”等在内的校级奖项7项。近年发表CSSCI或核心期刊4篇,参国家级或省部级研究项目8项,主持并完成校级研究项目6项。 廖鸿婧:博士,北京外国大学专用英学院副教授,英国爱丁堡大学文化研究硕士、美国俄亥俄大学教育研究评估博士,美国加州大学伯克利分校访问学者。全国大中小学外教材建设重点研究基地特聘研究员。中国翻译协会跨文化交流研究委员会秘书长,常务理事,International Journal of Multiple Research Approaches期刊副主编,《跨文化研究论丛》主编助理。主要讲授“跨文化交际”“英演讲”“英辩论”“研究方法”等课程,连续多年获得北京外国大学教学奖及优秀教学成果奖。主要研究方向为跨文化外教学研究和混合研究方法。在System、Language Teaching Research等学术期刊发表论文多篇。

综合技能PBL实践 II
开课中

新疆第二医学院
167人评价(708)人学习
【课程简介】   本课程是为实施PBL混合式教学、翻转课堂教学所规划的课前线上自主学习资源,亦可用于社会学习者提高英言基础。一方面,学习者在课前通过微视频学习构词法、阅读技巧及写作技巧、进行随堂测验及单元测试,并在线反馈、讨论交流,培养学习者扎实的言基本功。另一方面,课程拓展主相关的优秀文章及音视频,旨在通过规划好的高指向性的学习资源提高自主学习效率和批判思维能力。教师通过平台掌握学生的学习行为并提供学习指导,以知识内化为目标,安排答疑解惑,互动交流,进行个性化指导等教学活动,并梳理难点,为PBL混合式教学、翻转课堂教学的课中环节做准备。   【课程特色】   夯实基础 提升技能 课程每单元内容包含词汇拓展(教材词汇精讲)、高效阅读(教材单元阅读技巧;针对PBL教学的思政育人阅读素材)、有效写作(写作技巧)和翻译策略四个模块,帮助学生解决词汇难,提高阅读、写作和翻译技能,提高言综合应用能力。     问导向 注重实用  课程根据PBL混合式教学的需要,整合了《新视野》优质教学素材,高指向性的学习资源可提高课前自主学习效率,进而提高PBL课堂教学效果,具实用性。     思想育人 润物无声 慎思明辨  发展思维 课程每个单元的“高效阅读”模块都精心选取单元主相关的阅读素材供学生学习,训练学生的高阶思维能力;将课程思政教育贯穿于单元整个教学过程,润物无声地引导学生深刻理解社会主义核心价值观,培养家国情怀。     学练结合 注重实效  四个模块的视频讲解过程中针对知识点设计课堂练习以巩固所学,课程还配有随堂作业、讨论、单元测试,检验学习效果。     通俗易懂 受众面广 课程讲授使用通俗易懂的言,讲解配有中英文字幕,充分考虑到选课学生的不同水平。   【主讲团队】 祁文娟:课程团队负责人,新疆第二医学院副教授,研究方向为言学及应用言学、英教学。主持新疆维吾尔自治区级项目2项、校级教研项目1项,参新疆维吾尔自治区教育厅项目1项、教育部产学合作育人项目2项、自治区级外教研项目2项、校级教研项目1项。参编教材4部、参编言学著作1部,发表论文10余篇。荣获2022年新疆维吾尔自治区优秀教学成果奖,获2021年全国高等学校外微课优秀作品征集交流活动优秀作品新疆维吾尔自治区一等奖及全国三等奖。获2021年及2022年全国高等院校英能力大赛全国一等奖,获2021年新疆第二医学院“师德标兵”荣誉称号,获2022年新疆第二医学院“教学能手”称号,2021年新疆第二医学院课程思政微课大赛二等奖,获2022年外研社“教学之星”大赛全国复赛特等奖及全国总决赛三等奖。指导自治区级大学生创新创业项目1项,获2021年全国大学生英竞赛C类一等奖、D类二等奖及C类三等奖指导奖,获2022年第二届“外教社·词达人杯”全国大学生英词汇能力大赛中新疆赛区本科非英专业组三等奖优秀指导老师。 崔倩倩:新疆第二医学院讲师,主要研究方向为大学英教学、言学。主持新疆高校外教学改革研究项目1项,参省部级教研课3项。2022年新疆第二医学院第二届教师教学创新大赛(中级及 以下组)二等奖;2022年外研社“教学之星”大赛全国复赛特等奖;2022年外研社“教学之星”大赛全国总决赛三等奖;2022年高等学校外微课优秀作品征集交流活动新疆维吾尔自治区优秀作品二等奖;2022年全国大学生英竞赛全国二等奖;2021“外研社·国才杯”全国英阅读大赛省级决赛指导三等奖。 谷芷瑶:新疆第二医学院英讲师,主要研究方向为校园英文化、英教学、英笔译。2022年新疆第二医学院课程思政“微课大赛”二等奖;2022年新疆第二医学院教学创新大赛获得三等奖;2022年外微课优秀作品征集交流活动获得二等奖;2022年“外研社·国才杯”全国英写作大赛新疆赛区总决赛一等奖指导奖;指导学生参加“外研社杯”全国大学生英竞赛获得二等奖。 渠苏婉:新疆第二医学院讲师。2021年外研社“教学之星”全国复赛二等奖;2021年全国高等学校外微课优秀作品征集交流活动新疆维吾尔自治区三等奖;2022年第二届新疆第二医学院教师教学创新大赛二等奖;2022年校级“优秀教学管理人员”称号;2022年外研社“教学之星”全国总决赛三等奖;2022年全国高等学校外微课优秀作品征集交流活动新疆维吾尔自治区二等奖;指导的学生在2021年大学生英竞赛中获得全国三等奖。 菲鲁热·依力哈木:新疆第二医学院讲师,主要研究方向为大学英教学、跨文化交际。2022年第十三届“外教社杯”全国高校外教学大赛(大学外组)新疆赛区综合组三等奖;2021年度新疆第二医学院课程思政“微课”大赛三等奖;第二届新疆第二医学院教师教学创新大赛三等奖;2022年中西部地区高等外课程思政教学设计大赛特等奖指导学生参加2019年全国大学生英竞赛获得D类一等奖;2022年第二届“外研社·词达人杯”全国大学生英词汇能力大赛中指导学生获得新疆赛区本科非英专业组三等奖。 李静娅:新疆第二医学院讲师。获2021年全国高等学校外微课优秀作品自治区三等奖;新疆第二医学院教师教学创新大赛三等奖;所指导的学生在2021年大学生英竞赛中获得全国二等奖;获2022年中西部地区高等外课程思政教学设计大赛二等奖;2022年高等学校外微课优秀作品自治区二等奖。 闵梦怡:新疆第二医学院讲师。2022年中西部地区高等外课程思政教学设计大赛二等奖;“2022年全国高等学校外微课优秀作品征集交流活动”新疆维吾尔自治区一等奖及全国二等奖。 刘佳纯子:新疆第二医学院讲师。2022年外微课优秀作品征集交流活动二等奖;2022年中西部地区高等外课程思政教学设计大赛二等奖;2022年新疆第二医学院第二届教师教学创新大赛(中级及以下组)二等奖;2021年“外研社·国才杯”全国英演讲大赛省级三等奖(指导奖)。

影视英
国家级 省级
开课中

广东外语外贸大学
342人评价(505)人学习
【课程简介】 课程融言、文化、思辨为一体,以六部原声英文电影为单元主线,节选经典片段为教学素材。课程以言和文化知识为着力点,内容涉及言知识、经典人物分析、文化知识、文化主探讨、视听说言训练技巧及音技巧,讲解力求扩散思维,帮助学习者提高言能力,拓宽国际文化视野。教学周期为12周,每周1个教学单元,含3-5个教学视频;每两周完成一部电影。除教学微视频外,每章节还含有学习目标设定、课前词汇输入、脚本阅读、文化主阅读、学习论坛、随堂练习及单元测试,以及期末测验、学生作品展等教学活动和内容。 【课程特色】积淀深厚 基础坚实   课程开设至今已有18年历史,课程经过多年建设、打磨,不断转型升级;曾获广东外外贸大学“校本特色精品课程”、广东省大学英系列“省级精品课程”之一、“省级线上一流本科课程”等称号。形式活泼 实用有趣   课程视频轻松、活泼,创设实生动的交际情境,并且以灵活多样的活动设计引导学习者练习。内容充实 资源丰富   课程以英文影视资源中的言、文化知识点为着力点设计、组织、开展教学,讲解妙趣横生的英文电影、专业实用的言技能、耐人寻味的文化知识,言和文化习得相融合。 【课程团队】马小宇:广东外外贸大学讲师,英教育学院影视英教研室主任;英国兰卡斯特大学访问学者;主要研究方向为英教学、会话分析、英教材编写;2007年起任校级精品课程“影视英”主讲教师、课程建设团队骨干成员;省级线上一流本科课程“影视英”主持人,主持在研校级教改教研课2项,主持结项校级教改教研课4项、校级科研课1项;参广东省大学英教学改革重点项目1项、广东省教育科学“十三五”规划高校哲学社会科学专项课1项;作为主编、副主编完成本科校级规划教材项目各1项,作为副主编参大学英视听说系列教材多部;发表论文多篇;获第四届全国外院校大学外教学研讨会学术论文交流二等奖,多次获校级“优秀教学奖”、“优秀教师”称号。盛美金:广东外外贸大学英教育学院讲师;研究方向为大学英教学、英教材编写、外国言学应用言学(高级翻译方向);2007年起任广东外外贸大学校级精品课程“影视英”主讲教师;作为副主编等参编大学英视听说系列教材共5部;第四届“外教社杯”全国高校外教学大赛中荣获广东赛区 听说(视听说)课组三等奖,多次获校级“优秀教学奖”。刘亮星:广东外外贸大学英教育学院教授、硕导;研究方向为ESP教学、在线及远程教学;任广东省外教师教学发展示范中心兼职导师、广外教师发展中心兼职导师、广外新进教师教研导师;主持省级教学改革项目2项、省级在线开放课程1项、指导国家级大学生创新创业项目2项、参省级质量工程及教改项目5项;首批国家级线上一流本科课程“市场营销英”主持人;广外首届“惠妍卓越教学奖”(优秀教学奖特等奖)获得者,多次获学校“优秀教学奖”及“研究生课程质量优秀奖”,屡次获“优秀教师”称号。鲁玮:广东外外贸大学英教育学院讲师,研究方向为英言文学、大学英教学。2013年起任广东外外贸大学校级精品课程“影视英”主讲教师,省级线上一流本科课程及教材建设团队核心成员;获校级“优秀教学奖”。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示诚感谢!若资料涉及版权问,还请联系课程团队予以妥善解决。)   配套教材 (可用于SPOC教学或用作慕课辅助学习资源): 马小宇. (2024). 《影视英文化》. 北京: 商务印书馆.   其他部分参考文献: 1. 戴维斯(Davis, L.) . (1999). 《西方文化之鉴——跨文化交际教程》. 北京: 外教学研究出版社. 2. 舍曼(Sherman, J.). (2009). 《如何使用影像材料进行课堂教学》. 北京: 外教学研究出版社. 3. 孙红. (2013). 《影视课堂活力英》(1). 北京: 科学出版社. 4. 桂珍. (2005). 《英音教程》.  2版. 北京: 高等教育出版社.

实用英写作
开课中

南京师范大学
128人评价(207)人学习
课程简介 课程内容共计四个单元:篇章框架、写作要素、言运用和应试写作。课程着重从篇章组织和言应用两大方面解析英文写作,在篇章组织上,课程对英写作中篇章结构的安排以及连贯一致、紧扣中心、有理有据、论证说明等方面进行了深入浅出的讲解;在言方面,课程着力帮助学习者梳理中英文在词汇运用、句型结构、逻辑序等方面的差异。此外,课程还针对写作中的常见问,从单词、词组,到句子、段落,乃至篇章方面,分析英写作在多样性、有效性和细节化等方面的要求。课程内容循序渐进、逐步深入,相信我们的课程能够帮助大家掌握英写作的基本要素,同时促使大家认识到自己的问所在、修正问,并最终提高英写作水平。   课程特色 知识完整,内容全面  本课程涵盖了英文写作的所有重要元素——框架结构、论点论据、言运用、地道表达,全方位解析英文写作。 循序渐进,层层递进  如同搭建一座实用的漂亮房屋——打地基搭框架(整体结构)—砌砖铺瓦(写作要素)—内外装饰(言应用),课程通过对各写作要素的解构分析,步步为营指导学习者写出地道的英文习作。 学以致用,实战操练  课程选取了目前比较热门的三种考试——大学英四六级考试、研究生英入学考试和雅思考试,以这三种考试的写作内容作为攻克对象,把课程所学知识运用到实战演练,在练中学、在学中练,帮助学生切实提高英写作水平。   课程团队 杨阳:英言学硕士,南京师范大学讲师。曾赴美三年,任教于北卡罗莱纳州立大学孔子学院。获第八届“外教社杯”全国高校外教学大赛微课比赛江苏赛区三等奖。 燕:英言学硕士,南京师范大学讲师。参编著《大学英视听说进阶教程》等教材。 吴津逸:讲师,南京师范大学优秀教师。获得2017年“全球通‘双百活动’百万大学生外听说实践大赛”获得指导老师优秀奖;2019年参指导“鼎傲杯”大学生英互联网听说大赛获得多个奖项。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示诚感谢!若资料涉及版权问,还请联系课程团队予以妥善解决。)

新一代大学德——提高篇
开课中

同济大学
0人评价(135)人学习
【课程简介】 为响应教育部培养和储备“一精多会、一专多能”的国际化人才战略,传承同济大学对德交流传统,推进德公共外教学改革,将具有同济特色的精品课程分享给更多的外学习者,依托同济大学优质在线开放课程视频拍摄计划项目的支持,完成慕课《新一代大学德》的制作,旨在为广大德学习者提供优质线上德课程资源。   【课程特色】 1)本慕课为外教学研究出版社最新大学德教材《新一代大学德3》配套学习视频。慕课共由20个视频组成,每2个视频对应《新一代大学德3》中的一个单元,适合学生在课前预习或自主学习使用,尤其适合使用《新一代大学德3》这套教材、但公共德课程课时设置较少的高校使用。 2)慕课的设计理念符合最新教学法发展,结构合理,内容详实,制作精良。在教授德高阶法及词汇知识的同时培养学生的言应用能力、跨文化交际能力和国际视野。每个视频均由“情景对话”、“主词汇”、“交际意向”、“法讲解”四大块组成。 3)慕课建设依托同济大学大学德课程优势资源,且课程主讲人即《新一代大学德3》的副主编,熟悉教材内容,教学经验丰富。   【主讲团队】 汤春艳:副教授,同济大学大学德教研室主任。先后获校级科研立项 8 项。在国内外著名学术期刊如«Muttersprache»,《同济大学学报》(社科类)等发表论文 10 余篇,其中一篇论文为 A&HCI 检索论文,两篇为 CSSCI 检索论文。出版学术专著 1 部。出版本科专业教材 1 部《新编科技德教程》。 2016 年 12 月获得“外研社杯”(教育部高等学校大学外指导委员会,歌德学院,外研社联合举办)大学德教学之星全国总决赛唯 一冠军。2016 年 12 月指导学生刘春游参加“外教社杯”全国大学生德微视频大赛中获得一等奖,本人获“最佳指导教师”称号。

英美概况
开课中

西安电子科技大学
608人评价(770)人学习
【课程简介】 本课程以外教学研究出版社出版的高等学校英拓展系列教材《英国家概况》为主要依托。本课程分为三个模块,共15个章节,在内容的选择上本着少而精的原则,分别介绍了英国、美国社会文化的主要方面和跨文化交际的基础知识。英国和美国的文化基本知识包括了地理、历史、政治、经济、教育、媒体、节日、文学等方面;跨文化交际的基础知识包含了跨文化交际的重要性及跨文化意识。   【课程特色】 内容体系完整 本课程聚焦英国家中影响力较大的英国和美国,内容全面并且维度立体。既包括宏观层面的历史、政治、经济知识,也包括日常生活紧密联系的地理、教育、媒体、节日等内容,充分注重工具性和人文性的结合。除了帮助学生提高言能力和跨文化交际能力,还特别强调英教育的人文性,把以人为本、弘扬人的价值作为英专业教育和研究生英教育的另一核心,挖掘该课程丰富的人文内涵。 前期基础扎实 本课程是我校英翻译专业本科生必修课、非英专业本科生、硕士生选修课,课程开课时间跨度长,其中作为全校学生选修课开设已经有8年历史。曾获批我校本科质量提升计划英美文化课程教学团队建设项目,非英专业研究生英公共课培养方案改革重点建设课程。历年来,在同类课程中学生选课人数名列前茅,学生对课程评价高。 教师团队实力强   本课程教师团队稳定,均为我院一线骨干教师,绝大多数教师完成了5轮以上本课程的授课,是一支教学优异、科研创新、梯队科学、学历层次高的优秀师资队伍。60%的教师具有副教授以上职称,30%的教师拥有博士学位,100%的教师有在英美国家攻读学位或访学经历,70%的教师在外研社杯等国家级、省级、校级讲课比赛中取得过好成绩。除了教学之外,团队教师还注重教研相长,主持并参了国家级、省级、校级各类教改、科研项目,发表论文,出版专著,获批各级别教学成果奖及人文社科奖项。   【教师团队】 邹甜甜:西安电子科技大学外国学院副教授;研究方向为英美文化、外教学法、国际问舆情研究;曾入选中美富布赖特访问学者赴美访学;曾获“外研社杯”全国教学之星大赛全国半决赛二等奖;获校级教学成果奖3次;指导学生获“外研社杯”演讲辩论比赛国家级奖项多次。主持参加校级、国家级项目数项,发表论文、参编教材数项。 燕萍:西安电子科技大学外国学院副教授,研究生导师,全国专业学位水平评估专家,教育部学位中心论文盲审专家。长期担任英美文化课程的教学任务;曾赴美国马里兰大学访学;获省级、校级教学成果奖多项,主持和参省部级项目多项。 刘一鸣:西安电子科技大学外国学院讲师;研究方向为文学翻译;曾赴美国西密苏里州立大学和英国埃塞克斯大学访学;获国家级、省级教学奖多项;参省级、校级项目数项。 陈韵:西安电子科技大学外国学院讲师,博士;研究方向为理论言学;曾赴美国得克萨斯大学奥斯汀分校访学;出版专著1部,主持教育部项目1项,参国家级和省部级项目数项。 程静:西安电子科技大学外国学院讲师;研究方向为跨文化交际、国际关系;曾获英国诺丁汉大学博士奖学金;曾赴英国帝国理工、清华大学访学;曾获省级、校级教学奖项。 郎曼:西安电子科技大学外国学院副教授,硕士生导师,研究生英教学部主任;研究方向为二习得,商务英;获校级、国家级教学奖多项,主持参加校级、省级项目数项,参编教材数部。 任利华:西安电子科技大学外国学院副教授,英系主任,研究方向为科技英;曾赴美国加州大学圣巴巴拉分校大学访学;获校级、国家级教学奖多项,主持参加校级、省级项目数项,参编教材数部。 仝文宁:西安电子科技大学外国学院副教授,翻译系主任;曾赴加州大学圣塔芭芭拉分校及伦敦国际学校访学;获校级、国家级教学奖多项,主持参加校级、省级项目数项,参编教材数部。 朱琳菲:西安电子科技大学外国学院讲师;曾入选中美富布赖特访问学者项目赴美访学,担任外研社“英文思辨培训师”;主要研究方向为英美文化、英演讲辩论、中西文化对比、科技英阅读;获校级、省级、国家级教学奖多项。 李璐:西安电子科技大学外国学院副教授;曾入选中美富布赖特项目资助赴美访学,进行文化交流;获国家级、省级教学奖多项;主编、参编教材多部。 姜宁:西安电子科技大学外国学院副教授,研究生导师,全国专业学位水平评估专家,教育部学位中心论文盲审专家。研究方向为英美文学和应用言学;曾赴美国加州大学圣巴巴拉分校大学访学;出版专著1部,获省级、校级教学成果奖多项,主持和参省部级项目多项。 潘薇:西安电子科技大学外国学院副教授,研究方向为英美文学,有多年从事本科生和研究生英美文学教学的经验。 秦枫:西安电子科技大学外国学院教授,博士,研究方向为二写作、英美文化、翻译;主持参国家级省部级项目多项,发表C刊论文多篇;曾赴加州大学圣塔芭芭拉分校访学。 冯维娜:西安电子科技大学外国学院副教授,研究方向为跨文化交际,言学;曾赴澳大利亚昆士兰科技大学访学。 薛楠:西安电子科技大学外国学院讲师,研究方向为英美文化、口译;曾入选中美富布赖特访问学者项目赴美访学;曾获省级教学奖,参省级、校级项目数项,指导学生获得国家级、大区级及省级比赛奖项。 军平:西安电子科技大学外国学院教授,研究生导师,研究方向为翻译理论翻译批评,翻译教学实践;美国蒙特雷高级翻译学院访问学者,多次获得省市科研、教学奖励。

初级韩国2(上)
开课中

北京外国语大学
4人评价(288)人学习
主讲教师 汪波,北京外国大学韩系副教授,北京外国大学亚洲学院副院长,中国韩国(朝鲜)教育研究学会常务理事。博士毕业于韩国高丽大学国国文专业,主要研究方向为韩国言学、中韩言对比和韩国教育。教授《基础韩国》《韩国言学》《中韩言对比研究》《言的共性个性》等多门本、硕课程,曾获北京市高等教育教学成果奖一等奖、国家级优秀教学成果二等奖等奖项。编写出版有《新经典韩国精读教程》系列教材(外研社)和《韩国实用法教程》系列教材(外研社)。   配套教材 《新经典韩国(精读教程)(2)》(高红姬、汪波等,外研社,2020)。该教材由国内外32所高校韩国专业的50多位一线教学名师共同编写,对标新韩国能力考试,主新颖全面,生动有趣,简洁实用,同时注重跨文化能力的培养,注重文化素养的提升。   课程结构 课程共分为15个单元,每个单元3课,每课3-4个课时,每个课时包括预习(单词)、课前测、视频课和课后练习四个部分。大家首先通过预习部分熟悉该课时所需要用到的单词,再通过课前测检查单词记忆效果;然后通过视频课对该课时的教学内容进行学习,最后通过课后练习检验学习效果,完成该课内容。

文学导论
开课中

青岛大学
1人评价(26)人学习
【课程简介】 新文科背景下,新时代的英专业学生不仅要掌握外技能,更要具备全球视野和文学叙事能力,用英“讲好中国故事”。《英文学导论》是英专业新指南中新增的一门专业核心课程,本课程立足文学能力培养,将英文学叙事要素知识习得、英作品思辨鉴赏、“讲好故事”文学实践三者有机结合,培养具有家国情怀、全球视野、胜任国际传播任务的新时代外人才。   【课程特色】 (1)思政理念渗入化  本课程坚持立德树人,引导学生进行中外文学比较思辨,渗透丰富的文化素质教育元素和立德树人的价值观元素,搭建“讲好中国故事”价值观参照体系,有助于学生在广阔的文学视野中树立中国文化自觉民族文化自信。 (2)专业知识系统化  本课程以夯实学科基础为首要任务,每个知识点的教学由文本要素概述、英经典作品选鉴、阐释创新实践三个部分构成,实现碎片化知识的有机串联,有效解决了多数线上课程常见的知识分散、缺乏整体性、系统性等问。 (3)混合设计合理化 本线上课程在知识点中融入多模态内容、多层次思考等教学环节,力求实现“线上线下有衔接、课内课外有互动、学校选课社会选课有交流”的混合式教学设计,有效解决了线上课程线下课程难以实现有效互动的问。 (4)适用范围差异化  本课程适用于本科、研究生、社会学习者不同层次学习者,既能助力本科学习者其他先修或后续文学类线下课程的学习,又启发研究生进行由表入里、由浅入深的学术探究。本课程以差异化、层次化的讨论话引导、兼备基础习得理论深化等特点,克服多数线上课程教学目标过于聚焦、适用对象单一的问。   【主讲团队】 薇:文学博士,青岛大学外学院英系教授,系副主任,兼任中国外国文学学会文学教学研究分会理事、山东省外国文学学会理事,主要承担英专业本科课程《英文学导论》《美国文学》《学术英写作》及研究生课程《英国文学专研究》《英美诗歌研究》《文化研究批评理论》等教学任务,主讲课程《美国文学》曾获批青岛大学课程思政示范课程。主要研究领域为当代美国小说及文化研究,2014年至今,先后主持国家社科基金后期资助项目1项,教育部人文社会科学青年项目2项,在CSSCI外国文学专业期刊发表论文十余篇,曾获青岛市人文社会科学优秀成果奖新秀奖。 徐平:文学硕士,青岛大学外学院英教育系讲师,主要承担英教育专业本科课程《英文学导论》《英国文学史及作品选读》《英短篇小说选读》《英视听说》等教学任务。主要研究领域为英美文学及文化研究,主持市厅级项目3项,发表专业学术论文9篇,导读、注释出版《简爱》等英美文学经典丛书五本。指导学生多次获省级、校级奖项。 吕云:文学博士,青岛大学外学院副教授,英系副主任,英口笔译负责人;主要承担英专业本科课程《基础英》《英短篇小说选读》《圣经文化入门》《学术论文写作》及研究生《非文学翻译》《外国文学研究》《外国文学经典著作选读》《中西元典文化》。主要研究领域为文学文化,主持省市级项目3项,参国家、省部级项目多项,发表专业论文10余篇;指导学生多次获省级、校级写作、阅读奖项。 张驰:青岛大学外学院英系讲师、硕士研究生导师,北京大学文学博士,美国康奈尔大学访问学者。主讲本科生课程《英国文学I》《英写作(一)》、研究生课程《英国文学专》《文化批判理论》,曾获青岛大学第十届青年教师教学大赛三等奖、青岛大学课程思政优秀教学设计案例,连续两年获得外学院青年教师大赛一等奖。主要研究领域为媒介电影研究,主持山东省及青岛市社科规划研究项目两项,并在《电影艺术》《外国文学》等CSSCI期刊发表多篇学术论文,另有文章、时评散见于《北京青年报》《上海艺术评论》等报刊杂志。 杨晓雯:英言文学在读博士,青岛大学公共外教育学院讲师,隶属青岛大学公共外教育学院教工第一党支部;主要承担公共英本科课程《大学英读写译》、《大学英视听说》以及核心选修课《美国文学文化》等教学任务。主要研究领域为当代美国族裔小说及文化研究,参教育部人文社会科学青年项目1项,发表专业论文数篇;获2021年度高教社杯大学英微课比赛山东省二等奖。 张宝岭:英言文学硕士,青岛大学公共外教育学院讲师,隶属青岛大学公共外教育学院教工第二党支部,曾获“优秀党员”称号;主要承担非英专业本科课程《大学英读写译》《大学英视听说》《学术英写作》及英二专的《口》等教学任务。主要研究领域为当代美国族裔小说及文化研究,参教育部人文社会科学青年项目1项,发表专业论文2篇;积极参加社会实践,曾从事2008年奥运帆船赛竞赛部志愿者工作。

跨文化交际
省级
开课中

桂林电子科技大学
0人评价(27)人学习
【课程简介】 本课程为广西一流本科课程和广西课程思政示范课程,是一门大学英拓展课程,坚持立德树人,培养国际化人才。通过学习中西言、教育、哲学、医药、艺术、饮食、礼仪等文化和跨文化交际理论等知识,可以丰富学生的跨文化知识和跨文化交际策略,融言和文化于一体,使学生了解中西文化的同时,提升学生英言综合运用能力。通过对比中西文化的差异,促使学生关注国际沟通合作中的问,能用英进行有效沟通、得体表达、解决复杂沟通问,提升传播中国文化的言能力和未来工作生活中的跨文化交际能力。通过了解世界文化的多样性,使学生尊重多元文化,加深民族文化的认同感,增强“四个自信”,自觉传播中国文化。同时,提升学生的批判性思维和团队协作能力。   【课程特色】 (1) 本课程侧重中西文化的介绍和对比,目标学习者为非英专业的具有较高水平的学生,为他们今后工作、生活打下扎实的基础。 (2) 本课程的主线鲜明,中国文化-西方文化-文化对比-文化沟通-文化翻译-文化传播,层层推进,使得学生学会用外讲好中国故事,传播中国优秀传统文化。 (3) 教学视频中融入了学生参的环节,包括音频对话和视频对话,学生更容易融入课程,学习效果好! (4) 在文化传播环节,使用的是学生制作的优秀视频,更具有亲和力,学生更容易接受。   【主讲团队】 温露:课负责人,桂林电子科技大学外国学院副教授,自治区级一流课程负责人及自治区级课程思政示范课程负责人。曾获全国高校外课程思政教学案例大赛特等奖、第七届西浦全国大学教学创新大赛二等奖、外课程思政优秀教学案例全国二等奖、外微课优秀作品全国三等奖、学校优秀任课教师等。近年来,作为第一作者发表论文二十余篇,主持区级教改科研项目5项,校级教改及资源库建设项目9项,参区级科研、教改项目13项,指导学生实施区级大学生创新项目6项。 赵海珍:团队成员,桂林电子科技大学外国学院副教授,主持校级教改项目2项,资源库建设项目1项;参资源库建设项目2项;主持并完成校级课程改革项目一项;参区级教改、科研项目6项;获“第一届中国外微课大赛”广西赛区三等奖;获桂林电子科技大学“本科课堂教学质量优秀奖”二等奖3项;参编写教材一部;获软件著作权2项;近年来,以第一作者发表论文9篇;多次指导学生参加各类英竞赛并获奖。 曾瑞云:团队成员,桂林电子科技大学外国学院副教授,“外研社杯”全国英写作大赛全国三等奖指导教师,全国大学生英风采大赛一等奖指导教师,全国大学生英辩论赛二等奖指导教师,参获广西自治区级教学成果二等奖1项,获得软件著作权5项。主持省部级以上科研和教改项目5项、校级项目3项,参省部级以上项目6项,开发校级新通识课程1项。出版译著一部,参编教材两部,以第一作者发表论文十余篇。 黄秋萍:团队成员,桂林电子科技大学外国学院副教授,获全国高校教师教学创新大赛——第五届外微课大赛广西三等奖、第十八届广西高校教育教学信息化大赛广西三等奖,2015-2019年连续获学校本科课堂教学质量优秀奖一等奖。主持和参完成各级各类教改、科研项目8项,公开发表论文15篇,参编写教材2部,获软件著作权2项,指导本科生参加大学生英竞赛并获省部级以上奖项20余项。 陈彦如:团队成员,桂林电子科技大学外国学院讲师,曾获外研社“教学之星”全国总决赛三等奖,外研社全国高校外教学大赛广西区一等奖,广西高校教育教学信息化大赛二等奖,高校外课程思政优秀教学案例征集交流活动全国二等奖,高校微课优秀作品征集交流活动全国二等奖。参省部级科研项目两项,区级教学改革一项,校级课程改革四项。多次指导学生参加英竞赛,曾获“外研社国才杯“全国英阅读大赛指导一等奖。 唐文英:团队成员,桂林电子科技大学外国学院专任教师,获“外教社•词达人杯”全国大学生英词汇能力大赛广西赛区优秀指导老师;获第三届“智慧树杯”课程思政示范案例教学大赛二等奖;获第二十二届广西高校教育教学信息化大赛二等奖;获“2023年外微课优秀作品征集交流活动”广西壮族自治区优秀作品三等奖;参加校级课程建设2项。 林佳盈:团队成员,桂林电子科技大学外国学院专任教师,全国大学生英竞赛一等奖指导老师,多次指导学生获得全国大学写作阅读大赛省级奖项。曾获外课程思政优秀案例广西赛区二等奖,外微课作品广西赛区三等奖,第二十二届广西高校教育教学信息化大赛二等奖。主持校级教改项目1项,参校级教改1项,以第一作者发表论文3篇。

之 “声” ——实用发音技巧轻松学
国家级 省级
开课中

南京师范大学
759人评价(998)人学习
本课程为中国学生量身定制,从英汉音对比的角度出发,带领同学们了解、感受、实践英之“声”——英的音和韵,体会“听音辨意,意通音达”的音学习谛。 著名的音学家A. C. Gimson说:“学习一门言,须掌握其100%的音知识,50-90%的法知识,而1%的词汇足矣。”可见,音对于言学习的重要性。可以说,人类言的世界就是音的世界;音的世界也是言的世界。然而,绝大部分中国学生对英音的了解还远远不够,习得更是不够。本课程从英和汉普通话发音的对比出发,极力展示英音的全貌——单音(元音和辅音)以及音的组合(词、句、段),旨在帮助中国学习者获得有效的英交流技能,进而提升跨文化沟通及国际传播能力。这应该是中国学习者的英必修课。学习目的是什么呢?“怡情”“傅彩”“长才”——各取所需吧。 【课程特色】 学以致用,实践第一    本课程尽量不使用艰涩的专业术,将英音体系置于背景,围绕言实际使用中的料来展开,让音知识技能的学习变得直观、轻松。 英汉对比,为中国学生定制    本课程专门为中国学生设计,剖析中国学生的常见音错误,带领学生从错误发音走向标准发音。 听音辨意,意通音达    本课程倡导“音义合体”的言观。音若进阶,声即如歌;随心而动,音声相和。以表达“义”为核心,了解“义”的音体现形式,以实际交流为目的。学习音是为了忘记音。 来自学生,服务学生    课程准备期间,收集了来自全国学习者的各类音学习的难点和问,并构成了很大一部分实例讲解的素材。相信课程定会解答你提出的问噢。 【主讲教师】 课程团队:田朝霞 季璇 夏皙 谢文娟 林芸 张晔   负责人田朝霞  南京师范大学教授,英言文学专业文学博士,中国英汉比较研究会外教师教育发展专业委员会、中国英汉比较研究会音教学研究专业委员会常务理事。专业领域为英言学及教学、英音、演讲辩论教育。曾赴英国伦敦大学院(UCL)研习RP( Received Pronunciation),曾赴剑桥大学、澳大利亚墨尔本文法学校访学和工作。曾任陕西省电视台英新闻播音员,曾为江苏省九年制义务教育初中英教材录制教学磁带;担任全国音教师及全国英演讲教师培训专家。主讲的“英音基础及朗读技巧”系列讲座于2013年起在"中国人民大学英能力标准”网站运行,对全国学子开放,《英之“声”》获江苏省一流线上课程。主持国家级一流线下课程《英演讲》,曾担任“外研社杯”全国英辩论赛副裁判长,“外研社.国才杯”全国英挑战赛学术顾问及点评专家。2016至2022年,担任“外研社杯全国英演讲大赛定演讲破专家;《“外研社杯”全国英写作大赛参赛指南》作者。主编或合作主编《英朗读及复述教程》、《新一代大学英》、《心理学——心灵的探索》(英博雅系列)等教材,发表“英演讲课在中国高校的本土化研讨”系列论文、英音教学研究系列论文。获得南京师范大学“教学十佳”“教书育人”“弘爱精英”称号及“教学成果特等奖”。