为您找到课程结果约 614

中国文化日译与实践
国家级
开课中

天津外国语大学
0人评价(12)人学习
【课程简介】 课程契合中国文化走出去战略,紧贴校跨文化能力培养,内容涵盖了建筑、医、工艺、饮食、武术等十四个主题,实现了语言能力和内容依托无缝对接。   【课程特色】 1)课程内容契合中国文化走出去战略:本课程内容涵盖了儒家文化、道家文化、古代建筑、中华武术、中国文,古代工艺、中国文、中华饮食、中华武术等十四个中国传统文化基础要素,内容循序渐进、选材新颖、主题契合,注重知识性和人文性平衡。2)教方法实现知识融合与课堂翻转:教内容聚焦工具性和人文性,在知识讲授中实现了语言输入、语言吸收到语言输出良性循环,打破了内容习与语言实训间界限,强调了线上资源利用和线下自主习,提升了课堂效率和生参与积极性。3)教融合专业课程与课程思政:课程建设始终坚持思想引领,结合专业知识引导生自觉弘扬中华优秀传统文化,培养思辨意识、家国情怀和文化自,达到润物细无声育人效果。   【主讲团队】 朱鹏霄:天津外国语大日语院教授,博士生导师,现任天津外国语大日语院院长、日语科带头人。曾获天津市优秀共产党员、天津市教名师。先后入选天津市“131”创新型人才培养工程第一层次人选、天津市宣传文化“五个一批”人才、天津市高校“中青年骨干创新人才培养计划”人选,兼任中华日本会常务理事、副秘书长、全国高校日语专业联盟副秘书长、汉日对比语言研究会常务理事、天津市翻译协会常务理事、中国高等教育会外语教研究分会理事。日本国立国语研究所合作研究员、日本武藏野大客座教授、渤海大客座教授、中国外文局CATTII国际版考试(日语)术委员会委员、国家社科基金项目成果通讯鉴定专家、国家社科基金中华术外译项目通讯评审专家、教育部位与研究生教育发展中心通讯评议专家。 主要从事基于语料日语语言研究、政治文献翻译研究和日语教材评测研究,主持国家社科项目2项、教育部人文社科及天津市哲社科项目5项、天津市外专项目1项、参与完成国家社科、国家出版基金、国家新闻出版总署重点规划等国家级课题4项、作为主要成员参与省部级科研项目6项、厅局级科研项目7项、调研项目7项,出版专著、编著、译著、发表论文等60余部(篇)。 研究成果曾获第九届“孙平化日本术奖励基金”著作类三等奖,天津市高校优秀本科教成果一等奖,天津市第十一届社会科优秀成果三等奖,参与编写《中华文化概览》获得了与中国出版政府奖齐名第四届中华优秀出版物奖电子出版物提名奖,并被国家列入向西藏自治区赠送名录,组织完成《汉日大词典》是我国日语界规模大、内容综合工具书,此外,还荣获校级优秀科研成果奖二等奖1项,三等奖2项。 刘泽军:天津外国语大日语院教授,博士,日语院副院长,研究生导师。研究方向为日语语言、日语教育、日语翻译(口译,笔译)、谈话分析。入选天津市高校“中青年骨干创新人才培养计划”、“131”创新人才第二层次,曾获第九届“孙平化日本术奖励基金”三等奖、第八届天津市教成果二等奖等。出版专著、编著、教材等14部,发表论文24篇,主持教育部等省部级项目3项,参与国家级、省部级及各类科研、教改项目10余项。指导生多次在全国、省部级各类专业赛事中斩获一等奖。 初相娟:天津外国语大日语院副教授,文博士。研究方向为日语语言教育,担任本科生及研究生多门课程工作。入选天津市优秀青年资助项目,荣获卡西欧教育奖励基金。 主要科研成果为:2016年,专著,《中国习者日语动词谓语句习得》,上海交通大出版社;2015年,译著(合译),《100种过度医疗大公开》,上海交通大出版社。 科研立项有:2017年主持完成天津市教委人文社科项目:日语专业生动词活用形习得模式探究;2017年主持在研天津市教委人文社科项目:基于眼动实验日语动词习得研究。参与1项国家社科项目,多项省部级项目。在中外期刊发表多篇语言教育类论文。 翁耀东:天津外国语大日语院副教授,硕士。曾获2018年,卡西欧杯全国青年教师基本功大赛冠军。从事日语语言研究。参与编写《跨文化交际日语晨读1,2》教材获天津市教成果二等奖。参加第九届全国日语卡西欧杯教基本功大赛获得一等奖。参加天津市哲社会科项目《习近平依法治国论述日译研究》等。 叶栩邑:天津外国语大日语院讲师,硕士生导师,文博士。主要研究方向为中日对比语言及翻译。2013年获第五届卡西欧杯全国青年教师基本功竞赛三等奖,2016年度获评天津市高校“131”创新型人才,2019年获外研社多语种“教之星”日语组全国冠军。主持省部级课题1项,校级课题2项,参与国家社科1项、教育部人文社科1项、天津市哲社科1项、中央编译局委托项目1项、校级课题2项,参编《新视野跨文化交际日语》系列教材。

中国文化翻译
开课中

青岛滨海学院
0人评价(34)人学习
【课程简介】 中国文化源远流长、博大精深,具有独特魅力和价值。由于语言和文化差异,中国文化在国际上传播面临着诸多挑战。因此,培养具备中国文化翻译能力专业人才,成为推动中国文化走向世界迫切需求。 英语专业和翻译专业生肩负着传播中国文化重要使命。在专业习中,他们不仅需要掌握扎实英语语言技能,还需要深入了解中国文化,并具备将中国文化准确翻译成英语能力。因此,开设专门《中国文化翻译》课程,有助于完善英语专业和翻译专业人才培养体系,提高专业素养和综合能力。除了英语专业和翻译专业生,社会上还有大量英语习爱好者。他们对中国文化有着浓厚兴趣,希望通过习中国文化翻译,提高自己英语水平和文化素养。 本课程以清华大出版社《中国文化英译教程》为参考教材,融合大量经典文化翻译案例,讲授中国文化元素内涵及其翻译技巧与方法,可以为英语、翻译专业生以及英语习爱好者提供一个文化翻译习和交流平台,满足专业习需求,提高文化翻译能力,提升文化素养,促进全民习和终身发展。   【课程特色】 ①课程以专名、称谓、颜色、动植物、数字、方位、成语典故与委婉语等文化元素为主要内容,相较建筑文化翻译、旅游文化翻译等专门领域课程,内容更加全面,更具针对性和实用性。 ②课程注重中国文化与英语知识交叉融合,讲解所选实例均出自经典文作品经典译本,通过经典译文赏析,帮助生熟知不同翻译方法,同时强化生对中国文化、经典文作品以及翻译认知与了解。   【主讲团队】 王安娜:女,副教授。主持市厅级及以上课题3项,参与省、市厅级项目11项,出版译著1部,发表术论文7篇,获教成果奖3项。曾获第六届“外教社杯”全国高校外语教大赛山东赛区三等奖、第四届山东省高校青年教师教比赛一等奖、山东省教创新大赛三等奖。 武会芳:教授,加拿大萨斯喀彻温大访问者,主持开展省市级课题研究 6 项;主持建设山东省课程思政示范课 1 门、省级一流课程1门,智慧树山东联盟共享课程 2 门。获山东省高校教师教创新大赛二等奖,获省级教成果三等奖 1 项。 郑文文:副教授,发表科研论文10余篇,主编教材2部、翻译专著2部,主持各级各类课题8项。获得2021年度第八届山东省超星杯青年教师讲课大赛二等奖,多次指导生参与各级各类英语竞赛,互联+和创新创业大赛,获“优秀指导教师”荣誉称号。 邱艳春:副教授。主持各级各类研究项目10项,发表术论文12篇,获教成果奖4项,曾获首届全国翻译技术教大赛华北大区赛优秀奖、外研社课程思政案例教大赛三等奖。 张婧:讲师,主持各级各类研究项目6项,发表论文1篇,曾获第二届“中语智汇杯”全国高校互联+英语教大赛特等奖,教中注重培养语言实用能力及行业从业能力,善于利用现代教育息技术及络资源,丰富课堂组织形式,纵深建构知识络。 韩力梅:讲师。主持各级各类研究项目3项,发表术论文1篇,曾获首届全国翻译技术教大赛华北大区赛优秀奖、山东省“齐鲁美翻译”外语演讲大赛职业组三等奖。  

中国传统文化欣赏与翻译
开课中

集美大学
8人评价(8)人学习
【课程简介】 《易经》贲卦彖传:“刚柔交错,天文也;文明以止,人文也。观乎天文,以察时变,观乎人文,以化成天下。”文化凝结在物质之中又游离于物质之外,是能够被传承和传播国家或民族思维方式、价值观念、生活方式、行为规范、艺术文化、科技术等,它是人类相互之间进行交流普遍认可一种能够传承意识形态,是对客观世界感性上知识与经验升华。 本课程涵盖精心挑选八个话题来阐述中国文化博大精深:1. 中国思想,2.中国语言与文,3. 中国教育,4. 中国节日,5. 中国饮食,6. 中国医药,7. 中国建筑,8. 中式生活。每个话题都有宏观介绍和细节品析,内容丰富,图文并茂,雅俗共赏。每个单元后都设置翻译专题,结合话题内容介绍翻译技巧,单元练习和教活动设计独具匠心,兼顾知识性、趣味性和启发性。在习中,您将体验并欣赏中国传统文化魅力,提高语言认知和应用能力,同时进一步提高翻译能力和跨文化交际能力。 【课程特色】 目标明确,紧扣传统  课程材料选择以传统为核心,以经典为主轴,目标群体明确设定为高校生,受众明确,教具有针对性。 理论文案,纵横兼备  论深度,课程每个单元都包含对主题理论概述,突出典型案例分析和欣赏,并且通过翻译理论讲解和实践讲述中国故事,课程设计稳扎稳打。论广度,课程涵盖了“文化”方方面面:语言板块可一窥民族思维方式;哲文化和教育板块有助于了解国家价值观念;建筑板块可视艺术文化一隅;医板块涉及中国特色科技术;饮食、假期习俗和生活模式板块提供了中华民族生活方式和行为规范。 内修欣赏,外练翻译  课程通过讲解和练习,让生进一步熟悉主题词汇、句型、语法,锻炼翻译技能,推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展。 【主讲教师】 许美华:集美大外国语院教师,担任《大英语》,《英语演讲》,《中国传统文化欣赏与翻译》等课程工作。曾获集美大南顺教奖等。2015年,2019年参加外研社“教之星”教大赛,获得复赛一等奖,三等奖。多次指导生参加大生英语竞赛并获得佳绩。积极参与大英语混合教模式构建与实践。近年参与《英语演讲》,《大英语IV》,《实用求职英语》等在线课程建设及运行。负责《中国传统文化欣赏与翻译》在线课程建设。

阿塞拜疆语入门
开课中

北京外国语大学
6人评价(52)人学习
课程内容包括阿塞拜疆语语音系统、发音规则、发音器官、发音方法、字母表及书写规范,等基础知识;同时讲解语调、重音、元辅音和谐律等语言特征。同时系统地讲述基础语法规则。生将习日常生活中常用单词与表达,初步提高阅读能力,并开始了解阿塞拜疆文化,为后续习奠定坚实基础。

军事英语听说教程(新版)
开课中

空军工程大学
0人评价(57)人学习
【课程简介】 通过现实军事行动中真实语言素材和场景,增强习者对多样化军事行动感知,掌握军事领域英语听说基本技能、军事知识以及沟通技巧,开阔习者国际军事视野,提升国际行动中军事交流水平。   【课程特色】 该教材配套慕课目前在各大在线课平台均无针对性慕课供教使用者习。该慕课制作内容涉及源于教材,高于教材,将原有教材内容整合成五大进阶模块,真正实现了用教材教而非教教材,同时各单元融入思政点。   【主讲团队】 侯霞:课程负责人,教授,硕士生导师,陕西省位与研究生教育会外语研究会副秘书长。主讲《国际术交流英语》《基础口译》《大英语》等课程。主持国家社会科基金项目、中国外语教育基金等项目。 获外研社“教之星”大赛总决赛三等奖,校级“课改先锋”等。 池小泉:课程主讲教师,副教授,硕士生导师。主讲《同声传译理论与实践》、《综合英语》、本科《大英语》等课程。校级精品课《大英语》主讲人。 获外研社“教之星”大赛总决赛三等奖,校级教优秀一等奖等。 谢宇晖:教授,硕士生导师,陕西省研究生课程思政示范课程负责人,主讲《国际术交流英语》、《术英语写作与交流》、《同声传译理论与实践》、《大英语》等课程,获校级优秀教员标兵,校级教成果一等奖、外研社“教之星”大赛全国总决赛三等奖等。 赵亚莉: 教授,硕士生导师,陕西省高等校教指导委员会委员,翻译硕士专业负责人;主讲《MTI论文写作》、《中国语言与文化》、《大英语》等课程,获外研社“教之星”大赛全国总决赛二等奖、校级教成果一等奖、教优秀一等奖等。 丁凌:副教授,主讲《国际术交流英语》、《英语视听说》、《笔译实务》、《大英语》等课程,获外教社杯全国高校外语教大赛陕西赛区特等奖,全国总决赛优胜奖,外研社“教之星”全国总决赛二等奖。 杜娜:副教授,主讲《大英语》、《英语视听说》、《中国特色政治话语翻译》等课程,主持国家社科基金等项目,获国家级微课一等奖、校级教优秀奖等。 何丽娜:副教授,主讲《大英语》、《术英语写作》等课程,获全国高等校外语微课大赛陕西省一等奖等。 林蓉:副教授,主讲《英语阅读》、《大英语》等课程,获首届全国高等院校课程思政大赛全国总决赛特等奖(主讲),外研社“教之星”全国总决赛二等奖等。 石雯君:副教授,主讲《基础笔译》、《中西翻译简史》、《大英语》等课程,获外研社“教之星”全国总决赛三等奖、中西部外语课程思政教设计比赛特等奖、校级教优秀二等奖等。 辛昕:副教授,硕士生导师,主讲《翻译概论》、《汉英笔译实务》和 《大英语》课程,主持国家社会科基金等项目,获外研社“教之星”全国总决赛三等奖、校级教优秀二等奖等。 张丽:副教授,主讲《大英语》、《英语阅读技巧与实践》、《英语视听说》等课程。获全国高等院校英语教精品课大赛(英语专业组)一等奖、“首届全国高等校外语课程思政教比赛”特等奖(团队)。 高一丹:讲师,主讲《大英语》、《对外交流英语》等课程。获“首届全国高等校外语课程思政教比赛”特等奖(团队)。 张蓓:讲师,主讲《大英语》课程。获外研社“教之星”比赛全国总决赛三等奖。  

社会科研究方法:量化与质性研究入门
开课中

北京外国语大学
1人评价(100)人学习
【课程简介】 本课程系统介绍社会科研究中量化与质性研究方法,帮助生掌握从数据收集到分析全流程技能。课程涵盖量化研究中统计方法(如相关分析、T检验、方差分析)和实验设计,以及质性研究中多种范式(如民族志、扎根理论、个案研究)和数据分析技巧。通过视频微课、案例分析和实践作业,生将会如何设计研究、收集数据、分析结果,并撰写研究论文,为未来术研究或实际应用打下坚实基础。   【课程特色】 双轨并行:同时涵盖量化与质性研究方法,帮助生全面掌握社会科研究核心工具。实践导向:通过丰富案例分析和操作题,强化研究设计与数据分析能力。灵活习:采用视频微课形式,生可自主安排习进度,结合自测题和作业巩固知识。   【主讲团队】 徐浩,博士,北京外国语大英语院教授、博士生导师。张虹,博士,北京外国语大中国外语与教育研究中心教授、博士生导师。

英语话中国传统节日
省级
开课中

河南理工大学
93人评价(16)人学习
• 本课程讲述了七个中国传统节日,从节日起源、演化、习俗和意义等方面对每个节日进行全方位讲解。每个节日均以相关古典诗词引入,富有浓郁中国特色。此外,课程还深入浅出地分析了中国传统节日与中国传统文化关系、中国传统节日文化传承等。   • 本课程讲授语言为英语,为生“讲好中国故事”提供了语言支持,引导生提升文化自,助力传播中国声音。   • 本课程在教过程中以启发式教为主,通过问题引发生思考;课后讨论和习题设置坚持“产出导向”理念,注重生对节日相关内容反思和表达,提升批判思维能力。

英汉交传入门
开课中

北京外国语大学
25人评价(41)人学习
本课程是交替传译入门课程,通过系统介绍英汉交传各项技能及原理、提供针对性练习材料进行口译技能训练、设计合理能力测试,以掌握核心英汉交传能力,为深入习交传打下坚实技能和语言基础。 This is a skill-based, practice-oriented and underlying theory-supplemented course in English-Chinese consecutive interpreting. Gateway to E-C Consecutive Interpreting is basically introductory; it will introduce key interpreting skills, with focus primarily on listening & logical analysis; memory & recall; public speaking and note-taking.

英语(1)
开课中

郑州西亚斯学院
19人评价(7)人学习
【课程简介】 本课程以《新视野大英语读写教程 1 (思政智慧版)》为依托,深度开展语言、技能和文化探索。大英语(1)共6个教单元,24讲。每个单元均以主题为线索,带领生深度思考主题相关话题,讲解相关文化背景知识,分析文章结构,解读文章主旨,系统讲解各类段落、篇章写作知识和技能,深化文章主题,拓宽生视野。与此同时,课程寓价值观引导于知识传授和能力培养之中,旨在提升英语综合应用能力,增强跨文化交际意识和交际能力,同时发展自主习能力,培养生高尚道德品质和健康情感态度,涵养生精神成长。   【课程特色】 在课程体系上,体现创新性 课程基于教大纲,根据多年总结痛点,构建4个教模块,实施模块化教:单元主题导入、文化背景知识、文章结构分析、实用写作技巧。每个模块视频5-10分钟,既相对独立,又相互联系,可整体习,也可选择自己难懂、感兴趣模块进行习,能有效提升习兴趣。 在教内容上,凸显高阶性 课程以教材为依托,根据单元教主题,重构教内容。每个模块内容源于教材又不拘泥于教材,源于语言知识又拓展至能力提升和文化素养培养,可满足各类别、各层次生个性化、多元化习需求,促进生由“浅层习”转向“深度习”。 在教方法上,生为中心 课程基于教目标和教内容,在教过程中灵活运用任务驱动式、问题启发式、讲授、探究式等教方法,突出主体地位,使生由被动习转变为主动习,提升习效率和习效果。   【课程团队】 王银平:郑州西亚斯院副教授,河南省一流本科线上课程《大英语》负责人,河南省精品在线开放课程《大英语》负责人,河南省本科教育线上优秀课程《大英语》负责人,带领大英语教团队获2020年外研社“教之星”大赛全国复赛一等奖;主持省厅级项目13项,发表论文22篇,出版著作2部。 李妍:郑州西亚斯院副教授,研究方向为功能语言,曾赴美国波因特洛马大访,曾两次荣获外研社“教之星”大赛全国复赛一等奖,近年来发表中文核心期刊3篇,出版著作3部。 任莉:郑州西亚斯院副教授,英语口语课程负责人,研究方向为英语语言,曾获得河南省教技能大赛二等奖,外研社“教之星大赛”特等奖,主持省厅级项目12项,发表术论文16篇,专著教材各1部。 杨梅如:郑州西亚斯院副教授,研究方向为英语教和功能语言,曾赴美国阿克伦大访,曾获全省教育系统教技能竞赛二等奖、外研社等各级教奖,曾多次参与国家级、省级项目,主持多项厅级项目,发表论文十余篇。 张尚周:郑州西亚斯院副教授,骨干教师,研究方向为英语语言及应用语言,曾发表北大核心论文4篇,参与主编著作3部,主持参与省厅级课题十余项。 许丽云:郑州西亚斯院副教授,主要研究方向二语习得、英语教,曾获得全国高校微课教竞赛河南赛区三等奖,多次获得全国教育教息化大赛课件一等奖,曾发表核心论文3篇,CN论文数篇,参编著作2部,教材2部。 姬银萍:郑州西亚斯院副教授;研究方向为应用语言及翻译理论与实践,曾留美国迈诺特州立大,曾荣获校级疫情防控期间线上教优秀奖一等奖、全国大生英语竞赛一等奖指导教师,发表论文十余篇,参编著作1部。 王漪璨:郑州西亚斯院副教授,研究方向为英语教和英语语言文。2019年获河南省第五届息技术与课程融合微课大赛获一等奖,及“优秀教师”等多项校级荣誉称号。参与省级项目1项,发表论文多篇, 张艳艳:郑州西亚斯院副教授,研究方向为应用语言、翻译研究,河南省高等校青年骨干教师,主持省级项目3项,主持市厅级和校级项目多项,发表论文多篇,出版专著和教材5部。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)        

零起点阿拉伯语入门
开课中

北京外国语大学
47人评价(216)人学习
教授主讲,权威科 本套课程请到了国内权威阿拉伯语老师,教授28个字母发音规则,清晰标准而且放慢速度多次领读,保证习者纯正发音。 循序渐进,实用性强 循序渐进从字母到单词再到简单句子教授,也使习者可以逐步入门,掌握阿拉伯语基本词汇和日常交流语,更加实用。