为您找到课程结果约 546

理解当代中国:生态文明建设
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(68)人学习
【课程简介】 本课程围绕人自然和谐共生的核心理念,深入解读中国生态文明建设的实践路径全球意义。您将看到浙江安吉余村通过“绿水青山就是金山银山”理念实现生态经济双赢的转型实践,见证北京蓝天保卫战如何通过精准治理改善空气质量,了解三代塞罕坝人创造世界最大人工林海的奇迹,感受新能源汽车如何推动城市可持续发展的探索,也能知晓中国在联合国大会上提出“碳达峰、碳中和”目标推动全球环境治理的担当。这些实践生动诠释了生态文明理念的丰富内涵,展现了中国式现代化是人自然和谐共生的现代化。中国以生态优先、绿色发展的现代化路径,为全球可持续发展贡献了中国智慧实践方案。 【About This Course】 This course centers on the core concept of harmonious coexistence between humanity and nature, offering an in-depth interpretation of China’s ecological civilization practices and their global significance. You will explore the transformative practices of Yucun Village in Anji, Zhejiang, where the concept of “Lucid waters and lush mountains are invaluable assets” has achieved a win-win outcome for ecology and economy. You will witness how Beijing’s fight for blue skies has improved air quality through precise governance, learn about the miracle created by three generations of people in Saihanba who built the world’s largest man-made forest, and experience how new energy vehicles are driving urban sustainable development. Additionally, you will understand China’s commitment to global environmental governance through its “peak carbon and carbon neutrality” goals proposed at the United Nations General Assembly. These practices vividly illustrate the rich connotations of the ecological civilization concept and demonstrate that Chinese modernization is a modernization of harmonious coexistence between humanity and nature. By prioritizing ecology and pursuing green development, China’s modernization path contributes Chinese wisdom and practical solutions to global sustainable development.     【课程特色】 1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能 2. 汇聚权威外专家,构建高水平课程建设团队 3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力可信度   【Course Highlights】 1. Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory. 2. Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts. 3. Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility.     【主讲教师】 彭天洋  北京第二外国学院   【Instructors】 Peng Tianyang, Beijing International Studies University

理解当代中国:人类命运共同体
开课中

外交学院
0人评价(108)人学习
您将看到中国推动沙特阿拉伯和伊朗复交引领中东和平和解的实践,见证中国杂交水稻落地马达加斯加筑牢当地粮食安全的成果,了解肯尼亚蒙内铁路项目助力非洲互联互通经济增长的范例,感受中方援助柬埔寨吴哥古迹修复促进文明交流互鉴的担当,也能知晓中国企业在加纳港实施海龟保护计划守护生态的行动。这些实践生动诠释了人类命运共同体理念的丰富内涵,也印证其中国式现代化的紧密关联,中国式现代化的和平发展底色实践成果,正是构建人类命运共同体的坚实支撑生动践行。 【About This Course】 This course focuses on the concept of building a Community with a Shared Future for Humanity, providing an in-depth explanation of China’s vision and approach to creating a clean and beautiful world characterized by lasting peace, common security, common prosperity, openness and inclusiveness. You will learn about China’s efforts in facilitating the normalization of diplomatic relations between Saudi Arabia and Iran, which has brought peace and reconciliation to the Middle East. You will also witness success stories such as the hybrid rice program in Madagascar, the Nairobi–Mombasa Railway, and the restoration of Angkor Wat in Cambodia—all of which have made remarkable contributions to global security and prosperity. In addition, you will explore initiatives by Chinese enterprises in Ghana to protect sea turtles and preserve local ecosystems. These practices vividly illustrate the rich meaning of building a Community with a Shared Future for Humanity and underscore its close connection to Chinese modernization. The peaceful nature and practical achievements of Chinese modernization serve as a solid foundation and vivid embodiment of building a Community with a Shared Future for Humanity. 【课程特色】 1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能 2. 汇聚权威外专家,构建高水平课程建设团队 3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力可信度 【Course Highlights】 1. Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory. 2. Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts. 3. Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility. 【主讲教师】 孙吉胜 外交学院 【Instructor】 Sun Jisheng, China Foreign Affairs University

理解当代中国:全过程人民民主
开课中

电子科技大学
0人评价(87)人学习
【课程简介】 本课程围绕人民当家作主的核心理念,深入解读中国全过程人民民主的实践逻辑独特价值。您将看到上海虹桥街道立法联系点让基层声音直达国家立法机关的民主实践,见证十三届全国人大代表申纪兰六十余年坚持为民发声的履职历程,了解快递员柴闪闪作为基层代表为农民工群体权益积极建言的担当,感受基层村干部李电波的农村互助养老建议被纳入“十四五” 规划的民主协商力量,也能知晓各民主党派围绕长江生态保护开展专项民主监督的协同治理成效。这些实践生动诠释了全过程人民民主的丰富内涵,展现了中国式民主是最广泛、最实、最管用的民主。中国以全过程人民民主的制度创新实践探索,既保障了人民群众的民主权利,又推动了国家治理效能的提升,为人类政治文明进步贡献了中国智慧中国方案。 【About This Course】 This course is built around the core principle that “the people are the masters of the country.” It provides an in‑depth interpretation of the underlying logic and distinctive value of China’s whole‑process people’s democracy. You will witness how the Hongqiao legislative outreach office in Shanghai enables voices from the grassroots to be heard directly by the national legislature. You will trace the remarkable journey of Shen Jilan, the longest‑serving deputy to the National People’s Congress, who devoted six decades to faithfully representing the people. You will learn about Chai Shanshan, a courier‑turned delegate advocating for the rights of migrant workers. In parallel, the course explores China’s consultative democracy through the story of Li Dianbo, a village official whose proposal for “mutual-assistance model for elderly care”, was incorporated into the 14th Five‑Year Plan through consultative democracy. The course also examines how China’s non‑CPC parties collaborate in a five‑year democratic oversight program to protect the ecological environment of the Yangtze River, showcasing a distinctive model of democratic supervision within China’s democratic system. Taken together, these stories vividly illustrate the rich connotation of whole‑process people’s democracy, revealing why China’s democracy is among the broadest, most authentic, and most effective in the world. Through continuous institutional innovation and practical exploration, this unique democratic approach not only safeguards the people’s democratic rights but also improves the efficiency and quality of national governance—offering Chinese wisdom and Chinese solutions to the advancement of human political civilization.     【课程特色】 1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能 2. 汇聚权威外专家,构建高水平课程建设团队 3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力可信度   【Course Highlights】 1. Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory. 2. Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts. 3. Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility.     【主讲教师】 胡杰辉  电子科技大学   【Instructors】 Hu Jiehui, University of Electronic Science and Technology of China

理解当代中国:全面深化改革
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(72)人学习
【课程简介】 本课程深入探讨中国全面深化改革的核心精神,通过五个关键领域——政务服务、教育公平、医疗健康、住房保障、经济改革,讲述政策创新背后的人文故事。 通过生动案例系统分析,您将深入了解: · 北京12345热线如何搭建政府市民的信任桥梁,以数字化手段精准响应民生需求; · 同步课堂控辍保学举措如何缩小城乡教育差距,为每个孩子铺就公平的成长之路; · 医保实时结算优质医疗资源下沉如何减轻家庭就医负担,让“看病不难、看病不贵”成为现实; · 保障性住房建设农村人居环境改善如何托起百姓“安居梦”,营造安全感和归属感; · 营商环境优化产业升级如何为经济发展注入新活力,为创业者和劳动者创造更多机遇。 这些跨领域改革彼此呼应、有机联动,彰显了中国以人民为中心的现代化道路——用系统创新破解现实难,以务实行动提升民生福祉,在民族复兴的征程中坚定前行,既有智慧,亦有温度。   【About This Course】 This course focuses on the essence of China’s in-depth reform, providing a comprehensive interpretation of the reform practices and institutional innovations in five key areas: government services, educational equity, healthcare, housing security, and economic reform. Through vivid cases and systematic analysis, you will explore: · How the Beijing 12345 Hotline builds a bridge of trust between citizens and the government, using digital tools to respond to people's needs with efficiency and care; · How synchronized classrooms and dropout prevention initiatives narrow the educational gap, bringing equal learning opportunities to children in both cities and rural areas; · How real-time medical insurance settlements and the expansion of quality healthcare resources ease the burden of medical costs, making health services more accessible and affordable for families; · How affordable housing programs and improved rural living environments help fulfill the dream of “a home for everyone,” creating a sense of security and belonging; · How a more open business environment and industrial upgrading inject new vitality into the economy, offering more opportunities for entrepreneurs to thrive. These reforms, interconnected and people-focused, reflect China’s commitment to tackling challenges with both determination and compassion—building a modern society that is both dynamic and caring, and advancing steadily toward the goal of national rejuvenation.     【课程特色】 1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能 2. 汇聚权威外专家,构建高水平课程建设团队 3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力可信度   【Course Highlights】 1. Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory. 2. Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts. 3. Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility.     【主讲教师】 程维  北京第二外国学院   【Instructors】 Cheng Wei, Beijing International Studies University

理解当代中国:新质生产力
开课中

北京邮电大学
0人评价(37)人学习
您将通过杭州城市大脑系统,看到新智联的突破,感受其融合5G、AIoT大数据实现城市治理数字化升级的民生价值;借助比亚迪新能源汽车产业链,了解新智造的发展,见证中国从“制造大国”向“制造强国”的转型历程;走进库布其沙漠光伏治沙项目,体悟新能源的实践,领略“上发电、下治沙”模式实现生态经济双赢的绿色力量;认识以国产大飞机C919关键材料自主攻关为代表的新材料突破,明确高端材料自主可控对制造强国建设的战略意义;感受以中国北斗卫星导航系统为代表的新海空探索,见证航天科技赋能全球发展的时代景。这些实践生动展现了新质生产力的丰富内涵实施路径,彰显了中国以科技创新驱动发展转型、以新质生产力赋能中国式现代化、全面推进中华民族伟大复兴的宏伟目标。 【About This Course】 This course centers on the core connotations of new quality productive forces, offering an in-depth exploration of the innovative pathways within five key domains: new intelligent connectivity, new smart manufacturing, new energy, new materials, and new frontiers of sea, air, and space. You will explore breakthroughs in new intelligent connectivity through the case of Hangzhou’s City Brain system, and appreciate its value for people’s livelihoods as it integrates 5G, AIoT, and big data to achieve a comprehensive digital upgrade of urban governance. You will examine the development of new smart manufacturing represented by BYD’s new energy vehicle industrial chain, witnessing the qualitative leap of China’s manufacturing industryfrom “big” to “strong.” You will gain insight into new energy practices typified by the Kubuqi Desert photovoltaic desert control project and understand the model of “power generation above and ecological restoration below,” which achieves both ecological and economic benefits. You will understand breakthroughs in new materials represented by China’s domestically developed large passenger aircraft C919, clarifying the strategic significance of self-reliance in high-end materials for building a strong manufacturing nation. You will engage with explorations in the new frontiers of sea, air, and space exemplified by China’s BeiDou Navigation Satellite System, witnessing the contemporary landscape in which aerospace technologies empower global development. Together, these practices vividly demonstrate the rich connotations and implementation pathways of new quality productive forces, highlighting China’s overarching goals of driving development transformation through scientific and technological innovation, empowering Chinese modernization with new quality productive forces, and comprehensively advancing the great rejuvenation of the Chinese nation. 【课程特色】 1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能 2. 汇聚权威外专家,构建高水平课程建设团队 3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力可信度 【Course Highlights】 1. Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory. 2. Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts. 3. Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility. 【主讲教师】 张钫炜 北京邮电大学 【Instructor】 Zhang Fangwei, Beijing University of Posts and Telecommunications

理解当代中国:高质量发展
开课中

北京外国语大学
0人评价(68)人学习
【课程简介】 本课程围绕高质量发展的核心内涵,深入解读创新、协调、绿色、开放、共享的新发展理念。您将看到以杭州“六小龙”创新生态为代表的科创突破实践,了解京津冀、长三角、粤港澳大湾区三大经济区域协同共进的发展格局,感受浙江安吉余村践行绿色发展理念实现生态转型的蜕变,认识中国国际进口博览会搭建开放共赢平台的重要作用,以及“东数西算”工程在推动资源均衡配置、实现多方共赢方面的探索。这些实践生动展现了高质量发展的丰富内涵实施路径,彰显了中国立足新发展阶段、全面贯彻新发展理念,以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴的宏伟目标。 【About This Course】 This course centers on the core meaning of high-quality development and offers an in-depth interpretation of the new development philosophy—featuring innovation, coordination, green development, openness, and shared benefits. You will explore breakthroughs in science and technology innovation, represented by the innovative ecosystem of Hangzhou’s “Six Little Dragons”; gain insight into the coordinated development pattern of China’s three major economic regions—the Beijing-Tianjin-Hebei region, the Yangtze River Delta, and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area; witness the transformation of Yucun Village in Anji, Zhejiang, as it puts the concept of green development into practice and achieves an ecological transition; understand the important role of the China International Import Expo in building an open platform for mutual benefit; and examine the “East Data, West Computing” project and its efforts to promote balanced resource allocation and win-win outcomes. Together, these practices vividly illustrate the rich connotations and pathways of high-quality development, highlighting China’s commitment to a new stage of development, fully implementing the new development philosophy, and advancing the great rejuvenation of the Chinese nation through Chinese modernization. 【课程特色】 1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能 2. 汇聚权威外专家,构建高水平课程建设团队 3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力可信度 【Course Highlights】 1. Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory. 2. Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts. 3. Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility. 【主讲教师】 张洁 上海财经大学 【Instructor】 Zhang Jie, Shanghai University of Finance and Economics

理解当代中国:文化自信
开课中

上海商学院
0人评价(126)人学习
本课程围绕文化自信这一主,通过五个精彩篇章展开探讨。你将了解孔子"先富后教"的思想如何启迪现代教育改革,促进教育公平;体会儒家"仁政"思想如何转化为以人民为中心的现代发展理念,改善14亿人民的生活;见证故宫文物、敦煌壁画实现数字化重生,古老神话通过创意叙事和中国动漫产业的实现飞跃引发全球共鸣;体验"和而不同"的哲学思想如何促进56个民族共生共荣;理解"天下大同"理想如何塑造人类命运共同体理念,通过"一带一路"等倡议推动全球协作。五个篇章诠释了中国式现代化的独特路径,展现了当代中国从深厚文化传统中汲取智慧,将永恒哲理时代需求相融合,为全球对话全人类的共同繁荣作出贡献。   【About This Course】 How does the Chinese civilization, which spans over five millennia draw upon its profound heritage to modernize on its own terms and offer insights for global development? This course unpacks this question through five engaging episodes centered on cultural confidence. You will explore diverse dimensions where tradition converges with innovation: - Education: Discover how the ancient philosophy of educating people after they are enriched informs modern educational reforms and promote equality. - Governance: See how the Confucian concept of benevolent governance translates into the modern people-centered philosophy of development that improves the lives of 1.4 billion citizens of China. - Cultural Preservation: Witness the digital rebirth of treasures from the Palace Museum to Dunhuang murals, and how ancient myths find new global resonance through creative storytelling and the quantum leap in China’s animation industry. - Ethnic Harmony: Experience how the philosophy of "harmony without uniformity" enables 56 ethnic groups to thrive together, as seen in the communities of Lijiang in Yunnan province, Inner Mongolia Autonomous Region, and Xinjiang Uygur Autonomous Region. - Global Vision: Understand how the enduring ideal of universal harmony shapes the modern vision of of building a community with a shared future for humanity, with endeavors like the Belt and Road Initiative fostering worldwide collaboration. These narratives reveal a Chinese approach to modernity: one that is guided by and continues to draw vitality from its profound cultural legacy. It blends timeless wisdom with contemporary relevance to contribute to global dialogue and shared prosperity.   【课程特色】 1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能 2. 汇聚权威外专家,构建高水平课程建设团队 3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力可信度   【Course Highlights】 1.Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory. 2.Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts. 3.Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility     【主讲教师】 段俊晖 上海商学院   【Instructor】  Duan Junhui, Shanghai Business School

BISU-言测评
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(5)人学习
【课程简介】 本课程立足于我国外教育评价的需求,综合多部言测评权威专著、前沿论文,以及一些测评方法和项目实例深入讲解。课程内容包括言测评的基本概念、原则、开发方式、发展趋势、评价理论和方法、测评有用性论证、学生表现数据收集和分析。课程旨在帮助学生在外教育教学中能够使用所学理论原则指导其测评实践,同时也帮助外教师或未来外教育从业者提升专业评价素养。 【课程特色】 问为引导,理论实践相结合 课程从外教师言课堂中有关言教学和测评的常见问出发,将外教师的测评实践课堂教学相联系,深入浅出地介绍言测评。 促学为目标,教学和评价相联系 课程注重言测评的促学价值,把以评促学(assessment for learning)理念作为基础,强调测评课堂教学之间的联系,帮助教师在日常教学中能够运用理论开发和设计更为有效的测评工具,更为科学地开展言测评和使用测评结果反馈教学。 学生为中心,师生和同伴相研讨 课程设置了丰富的课堂提问和课下研讨问,鼓励学生积极课程主讲教师和同学交流研讨,促进学生对言测评理论的理解和方式方法的掌握。 【课程团队】 曲鑫:北京第二外国学院教务处处长,教授、硕士生导师;主要研究方向为言测评、外教育;现任中国职业外教育发展研究中心专家委员会委员,中国高校外学科发展联盟课程教材建设委员会委员;科研成果发表于《外教学》、《外学刊》等学术期刊;翻译出版SAGE质性研究工具论丛第二卷译著一部,主编出版“十一五”、“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材五部。 张玉美:北京师范大学外国言学及应用言学专业博士,北京第二外国学院讲师、英教育系主任;研究方向为二习得、言教学言评价;在国内外核心期刊发表多篇研究成果;参编写专著两部;曾作为核心成员参多项省部级言测评项目。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自一些学者的学术专著和互联网,在此对相关资料所有方表示诚感谢!若资料涉及版权问,还请联系课程团队予以妥善解决。)

写作
开课中

天津外国语大学
0人评价(478)人学习
【课程简介】 本课程是天津外国大学国家级一流课程——《韩写作》的线上配套慕课,主要依托外研社《新世纪韩国写作教程高级》设计而成。该线下课程是天津外国大学朝鲜(国家级一流专业)的主干课程,并于2022年获批天津市创新创业教育特色示范课程。本慕课作为校级教改项目及一流课程培育项目的成果,也是市级教改项目国家级一流专业建设的组成部分,旨在实现优质教学资源的线上转化共享。   【课程特色】 教材配套慕课 课程教材紧密结合,便于学生进行课前预习个性化复习。 韩写作全攻略 课程系统讲解韩写作理论,全面涵盖拼写法、分写法、罗马字标记法、外来标记法及各类文体写作方法。 精准调研,实操实训 教学团队基于对学生用人单位的调研,针对性增补了如自我介绍、论文写作等实用文体教程,实践性强。   【主讲团队】 赵华:天津外国大学亚非学院朝鲜专业教授,毕业于解放军外国学院,亚非言文学学科带头人,硕士生导师,MTI导师,校学术委员会委员,天津外国大学《亚洲非洲协同创新中心》首席专家。教育部高等学校外类教学指导委员会非通用分委会委员、中国非通用教学研究会常务理事、中国朝鲜(韩国)教学研究会常务理事、天津市专业学位教学指导委员会委员、天津市国际文化交流研究会第四届理事会理事、学术集刊《世界生态哲学》译审、中国非通用教学研究会会刊编委。天津市级教学名师、天津市德业双馨十佳教师;国家级一流专业负责人(朝鲜)、天津市级优势特色专业负责人(朝鲜)、天津市级一流专业负责人(朝鲜)、天津市品牌专业负责人(朝鲜)、天津市级优秀教学团队负责人(韩汉双翻译教学团队)。天津市2019教改项目负责人、天津市级一流课程负责人、天津市创新创业示范课程负责人。有长期韩国、朝鲜高校工作研修经历,能够承担朝鲜、韩国言学理论课程以及翻译理论实践课程、应用言学课程、方法论课程等。、 金伦辰:副教授,韩国高丽大学中文系毕业、韩国外国大学文化产业内容研究所硕士, 韩国外国大学中国文学研究所博士。 陈晶晶:天津外国大学副教授、硕士生导师。韩国庆熙大学文学博士,天津市“131”创新型人才培养工程第三层次人选,中共党员。 高晓婷:中共党员,高丽大学文学博士,天津外国大学教师。研究方向主要为中韩翻译、中韩对比及韩教育,承担基础韩、翻译理论实践等本科课程教学,在韩国《韩文教育》《朝鲜文学》等刊物发表学术文章,出版译著4部 苑维乐:天津外国大学助理研究员。

理解当代中国——英读写
开课中

内蒙古财经大学
1人评价(174)人学习
国家对有家国情怀、全球视野、能够讲好中国故事、参全球竞争的高素质国际化外人才,有着迫切的需求。该课程选取《理解当代中国-英读写》教材,服务于国家战略,是三进工作在我校外专业落实的具体体现。本课程旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习高级读写能力的培养有机融合,引导学生系统学习、深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义,学会用中国理论分析当代中国的发展成就,从跨文化视角阐释中国道路和中国智慧;在内容学习过程中进一步夯实英字词句篇基本功,认识中国时政话篇特点,提升时政文献阅读、学术讨论和学术写作能力。   【课程特色】 【主讲团队】 刘娟:教授,教龄20年,获省级第二届课程思政大赛一等奖、高校教师教学创新大赛 一等奖、“外教社杯”全国高校外教学大赛一等奖、本科外课程思政优秀教学案例二 等奖4项省级荣誉。负责人曾应邀向全国英教师作课程思政和教学创新示范。指导学生比赛获英写作国赛三等奖1次,写作省赛特等奖1次,获英演讲省赛铜奖2次。近5年,发表论文10余篇,主持省部级课5项,研究成果获省级领导批示2次。 解知霖:硕士,讲师。主讲《商务翻译》、《综合商务英》等课程。曾获课程思政教学案例大赛校级三等奖,发表学术论文2篇,主持课两项,指导学生参加国才杯口译大赛获得自治区赛金奖。 冯娟:硕士研究生,内蒙古财经大学外国学院副教授,主讲《综合商务英》、《综合英》等课程。曾获内蒙古财经大学首届教学创新大赛二等奖。主持内蒙古自治区哲学社会规划项目1项,内蒙古自治区教育厅等省部级项目3项,内蒙古财经大学教育教学课1项,内蒙古财经大学课程思政课1项,参省部级课十多项,发表学术论文多篇。 潘潇祎:硕士研究生,讲师,主讲《综合英》《中国文化概要(英)》《口译》等课程。指导学生参加外研社国才杯阅读大赛获自治区一等奖,国才杯口译大赛获自治区铜奖。主持校级课两项,参省部级课多项。