为您找到课程结果约 600

基础英语写作
省级
开课中

中国科学技术大学
2人评价(325)人学习
【课程简介】 课程分为四个章节,将抽象的写作教分解为句子、段落、多种作文类型进行讲解,由点到面;每个知识点的讲解,搭配样例分析,增强知识的可理解性。   【主讲团队】 张曼君:中国科技术外语教中心主任,副教授。曾主持两门省级MOOC课程(“基础英语写作”、“高级英语详解”);获得2020年安徽省“线上教名师”、2019年安徽省教成果三等奖(排名第1)、2020年中科院教成果二等奖(排名第1)、2019年中国科技术海外校友基金会“优秀教奖”,主持省级线上线下混合式课程1门(基础英语);出版教材3本。 范小红:中国科技术外语教中心讲师。南京英语语言文博士,中国科技术人文与社会科院外语系讲师,长期从事英美文研究与英语教研究。

基础英语写作
开课中

成都理工大学
0人评价(9)人学习
【课程简介】 《基础英语写作》作为部分英语专业的核心课程之,面向英语专业教授英语写作的基础知识。课程注重培养行文逻辑意识,让摆脱句型和单词练习的机械思维,掌握段落结构、段落之间及内部逻辑关系和层次关系,提高语言能力与逻辑行文能力,为讲好中国故事打下基础。   【课程特色】 1. 三步培养写作能力:课程设计创新采用DAE(Discover-Apply-Extend)教法,让习者发现并运用写作规律,拓展语言表述能力与逻辑行文能力,为用英语讲好中国故事打下基础。 2. 逻辑思维与英语语法并重:课程包含段落篇章和句子两板块,从整体和局部两个维度分别培养习者的逻辑思维,帮助其把握合理的写作结构的同时,提高句法水平,避免只顾表达、不顾语法的低效写作,真正提高写作的说服力。 3.  “基础”与“挑战”并存:课程设计符合认知规律和接受特点,课程内容难易程度适中,既满足了习者对基础英语写作技巧的习需求,又在如第5、10、12、16等单元里设置了专业度和难度较高的知识点。教师全程英文授课,也增加了课程的挑战度,但教师发音清晰标准,视频均配有字幕帮助习者理解授课内容,可以减轻习者的焦虑。 4. 思政元素有机融入:精心选择例句和范文,确保课程思政元素有机融入其中,潜移默化地让习者接受正确的国家主人公意识、民族观、婚姻观等。 5. 互动性强,习题丰富:教师真人出镜讲解,与习者积极互动, 期发帖总数高达321(含教师回帖), 参与互动人数过百。题库题量丰富,每个单元均有10道题以上,且依难度分级,能更有效地帮助习者自测。   【主讲团队】 何云亭:成都理工讲师。《基础英语写作》课程负责人,曾获外研社“教之星”高校外语教师讲课比赛全国等奖,高教社高校外语赛全国等奖,外教社高校外语讲课比赛省二等奖;研究方向为外语教理论与实践,成都理工优秀教师、青年骨干教师。在慕课中负责第8-16单元设计及主讲,在线互动,习题设计,教资源的收集、整理与发布。 丁启红:成都理工教授。本课程的课程建设指导。研究方向为英语教、英文写作、翻译等。主持或主研国家级、教育部、四川省规划项目及质量工程项目10余项;国家级出版社出版专著、译著、教材等8部;公开发表术论文20余篇;获四川省人民政府奖励2项;指导国家级创新计划和参加各类国家级专业竞赛获优秀指导教师称号10余项等。 贺莉:成都理工讲师。研究方向为应用语言,主讲课程包括《基础英语写作》《翻译理论与实践》等,在本慕课中负责设计与主讲1-7单元。 管向丽:成都理工副教授。研究方向为英语语言与文化,翻译理论与实践,主要讲授《英语语言》、《英语写作与修辞》、《英语论文写作》等课程。已在《术界》等杂志以独撰或第作者身份公开发表术论文10余篇,出版教材3部,主持并参与省厅级及校级科研项目10余项。在本慕课中负责在线互动,教资源的收集与发布,数据监测。 刘浪飞:成都理工副教授。长期担任《高级英语写作与修辞》、《综合英语》等课程主讲教师,指导在全国英语竞赛、“外研社国才杯”英语挑战赛、全国英语作文赛等多项赛事中荣获奖,在写作教与科研方面有着丰富的经验。在本慕课中负责教资源的收集与发布,数据监测。

高级英语 1(上)
开课中

华东理工大学
43人评价(80)人学习
【课程简介】 课程选用国家“十二五”规划教材、张熙主编的《高级英语 1》(外语教与研究出版社)的前六篇文章进行讲解,选文均为名家名篇,语言原汁原味。教内容充分体现课程的综合性和高阶性特色。课程通过文与文化背景知识,凸显课程的人文属性;用经典题材透视英语国家的历史和文化;用热门话题反映现代社会的文明与进步。课程通过扩知识面,帮助加深对社会和人的理解;通过对篇章结构、文体风格、修辞手法、写作技巧等的分析,培养的篇章分析能力、独立思考能力和表达能力,使习者的英语综合技能向高层次发展。 【课程特色】历史悠久 积淀深厚  本课程于上世纪八十年代开设,至今已有30余年的发展历史。经过几代教师的努力,课程不断转型升级,于2020年获评教育部首批“国家级线下流课程”,建设基础深厚。专业引领 深度解析  三位主讲教师科背景涉及英美澳文、英语语言、英对比与翻译、跨文化交际、英语教等领域,知识结构完整、教研能力突出、教成果丰硕。板块清晰 目标明确   课程根据习重点和难点设置教内容,每单元包括作品、作者及文化背景概述、文体风格解析、文章结构分析、修辞手法等板块,能够有效提升习者的语言能力、跨文化知识、写作和思辨等能力。资源丰富 覆盖全面  除教视频外,我们还提供补充了丰富的视听资源、延展读写训练、讨论话题、配套练习等资料,覆盖全面、有效帮助习者消化吸收。 【课程团队】王慧:华东理工外国语院英语系教授、国家级线下流课程《高级英语》负责人、悉尼及昆士兰访问者,研究方向为英语教及英美澳文。主持上海重点课程2门,获宝钢优秀教师奖、上海成果二等奖、多项教竞赛及科竞赛优秀指导教师等奖励或荣誉称号。 赵宏:女,文博士,副教授,现任华东理工外国语院院长,兼任上海外文会常务理事、上海科技翻译会理事;研究方向为语言和文化教育、英对比与翻译。主讲《高级英语》《西方文明史》《中国文化》等多门课程。曾获宝钢优秀教师、上海教育系统三八红旗手等荣誉。 郑国锋:博士,华东理工教授,硕士导师,华东理工翻译硕士教育中心主任,《华东理工报》(社会科版)英文编辑,华东理工出版社里士满翻译委员会主任,中国语文现代化会语言治理研究分会常务理事,长三角语言治理研究联盟常务理事,国家社科基金项目成果鉴定专家,中国外文局翻译院全国多语种翻译人才库专家。曾任孔子院中方院长。曼彻斯特、康奈尔访问者。主要研究方向为国别语言政策,英对比与翻译,语言类型,在《外国语》、《外语教》、《外语导刊(原为解放军外国语报)》、《当代外语研究》、Journal of Linguistics 等国内外期刊发表术论文30余篇,专著1部(Springer),曾主持国家社科基金、上海高校优青项目、中央高校基本科研业务费专项资金项目等,在国内外出版社出版译著4部。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英语科技文献阅读
开课中

哈尔滨工业大学
19人评价(24)人学习
【课程介绍】 本课程介绍与英语科技文献相关的知识、英语科技文献的语言和语篇特征,希望通过这些介绍帮助掌握英语科技文献的阅读技巧,提升文献阅读能力。课程共分为六个章节:第章介绍常见的十种科技文献的形式、内容和特点;第二章介绍与术期刊相关的息以及如何查找顶级期刊、顶级会议和本领域顶级科家;第三章介绍些可以帮助提高文献阅读和撰写效率的软件;第四章分析科技文献的文体特征;第五章和第六章分别分析期刊中的研究性文章和综述性文章。   【课程特色】 内容全面  涵盖术期刊、专著、术会议文献、毕业论文、技术报告、科技新闻、专利、产品说明、政府出版物以及标准这十类科技文献,并对其概念、分类、特点等进行充分的介绍,让了解各类科技文献及其特点,为阅读科技文献做好铺垫。 重点突出  课程以研究型期刊论文和综述型期刊论文这两种常见的期刊论文为主,针对这两种论文的各个组成部分,剖析如何快速、有效地捕捉文中关键息,帮助快速了解并掌握如何阅读这两类期刊论文,提升阅读术期刊论文的能力。 注重方法  针对如何读懂论文的重点部分,课程教授会寻找语言线索并采取科的阅读步骤,通过实例讲解,直观展示如何利用所技巧和线索进行阅读,帮助加深理解。 讲练结合  课程在讲解阅读技巧的同时,配以相应的练习,帮助巩固、运用所的阅读技巧,从而完成从“懂”到“会用”的转化,最终能够融会贯通,实现以致用。   【课程团队】 赵毓琴:哈尔滨工业外语院研究英语教部教授、硕士研究导师,新西兰奥克兰理工博士。主要研究方向为:第二语言习得理论与实践、英语教方法、英语教师教育研究、跨文化交际与外语教。赵老师从教三十余年,教授非英语专业硕博研究科技文献阅读、术口语交流英语、PETS5等课程,曾访问过加拿、美国、新加坡、新西兰、澳利亚等国家。   常梅:哈尔滨工业外语院副教授。作为主编、副主编参编教材、教参考书近20部,在《外语刊》、《黑江高教研究》、《黑江社会科》等期刊发表论文10余篇,参加国内外术会议10多次,参加国家级、省级、校级科研项目20余项。常老师从教二十多年,为非英语专业硕博研究讲授实用英语、科技文献阅读、科技翻译、科技论文写作等课程,曾获校教竞赛等奖,赴美国、新加坡、波兰等国家习交流。   刘秀杰:哈尔滨工业外语院研究英语教部副教授,上海外国语英语语言文博士。主要研究方向为:英语教方法、跨文化交际与外语教、英语文。刘老师从教近二十年,为非英语专业硕博研究讲授科技文献阅读、雅思英语(术类)、实用英语等课程,也为英语专业硕士开设二战后英国文等课程。   栾岩:哈尔滨工业外国语院研究英语教部教师,上海外国语英语语言文专业博士,澳利亚昆士兰科技访问者。主要研究方向为:应用语言、翻译教法及翻译教实践、跨文化交际教等。栾老师从教已逾二十年,主要为全校非英语专业硕士研究讲授科技英语文献阅读,科技英语翻译及实用英语写作等课程。

高级英语 1(下)
开课中

华东理工大学
15人评价(13)人学习
【课程简介】 课程选用国家“十二五”规划教材、张熙主编的《高级英语 1》(外语教与研究出版社)的后六篇文章进行讲解,选文均为名家名篇,语言原汁原味。教内容充分体现课程的综合性和高阶性特色。课程通过文与文化背景知识,凸显课程的人文属性;用经典题材透视英语国家的历史和文化,用热门话题反映现代社会的文明与进步。课程通过扩知识面,帮助加深对社会和人的理解;通过对篇章结构、文体风格、修辞手法、写作技巧等的分析,培养的篇章分析能力、独立思考能力和表达能力,使习者的英语综合技能向高层次发展。 【课程特色】历史悠久 积淀深厚  本课程于上世纪八十年代开设,至今已有30余年的发展历史。经过几代教师的努力,课程不断转型升级,于2020年获评教育部首批“国家级线下流课程”,建设基础深厚。专业引领 深度解析  三位主讲教师科背景涉及英美澳文、英语语言、英对比与翻译、跨文化交际、英语教等领域,知识结构完整、教研能力突出、教成果丰硕。板块清晰 目标明确   课程根据习重点和难点设置教内容,每单元包括作品、作者及文化背景概述、文体风格解析、文章结构分析、修辞手法等板块,能够有效提升习者的语言能力、跨文化知识、写作和思辨等能力。资源丰富 覆盖全面  除教视频外,我们还提供补充了丰富的视听资源、延展读写训练、讨论话题、配套练习等资料,覆盖全面、有效帮助习者消化吸收。 【课程团队】王慧:华东理工外国语院英语系教授、国家级线下流课程《高级英语》负责人、悉尼及昆士兰访问者,研究方向为英语教及英美澳文。主持上海重点课程2门,获宝钢优秀教师奖、上海成果二等奖、多项教竞赛及科竞赛优秀指导教师等奖励或荣誉称号。 赵宏:女,文博士,副教授,现任华东理工外国语院院长,兼任上海外文会常务理事、上海科技翻译会理事;研究方向为语言和文化教育、英对比与翻译。主讲《高级英语》《西方文明史》《中国文化》等多门课程。曾获宝钢优秀教师、上海教育系统三八红旗手等荣誉。 郑国锋:博士,华东理工教授,硕士导师,华东理工翻译硕士教育中心主任,《华东理工报》(社会科版)英文编辑,华东理工出版社里士满翻译委员会主任,中国语文现代化会语言治理研究分会常务理事,长三角语言治理研究联盟常务理事,国家社科基金项目成果鉴定专家,中国外文局翻译院全国多语种翻译人才库专家。曾任孔子院中方院长。曼彻斯特、康奈尔访问者。主要研究方向为国别语言政策,英对比与翻译,语言类型,在《外国语》、《外语教》、《外语导刊(原为解放军外国语报)》、《当代外语研究》、Journal of Linguistics 等国内外期刊发表术论文30余篇,专著1部(Springer),曾主持国家社科基金、上海高校优青项目、中央高校基本科研业务费专项资金项目等,在国内外出版社出版译著4部。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英美概况
开课中

西安理工大学
0人评价(246)人学习
【课程简介】 本课程包括两个部分:第部分为美国,第二部分为英国,共10个单元,每个单元分若干小节。整体介绍英美国家人口、地理、政治、经济及历史等相关知识和内容。   【课程特色】 内容丰富,全面新颖:课程涵盖英美国家的地理、历史、政治、经济等多个领域,内容丰富多彩,趣味性强,通过对其发展轨迹的介绍,梳理其历史与变迁,理解英语国家的发展模式。思政育人,主题鲜明:课程内容不仅局限在历史事件本身,对重要事件涉及到的人文、文化等因素进行深入的剖析。课程还引入思政育人元素,注重将英语国家的发展经验与中国国情相比较,通过多维度解构和系统性分析,思考中国特色社会主义道路的独特优势,实现知识传授与价值引领的有机统。   【主讲团队】 刘中阳:女,中共党员,副教授,硕士导师,英国兰卡斯特硕士,美国东新墨西哥访问者。现任人文与外国语院英语系主任。国家级流本科专业(英语)负责人、陕西省课程思政示范课程、教团队负责人(《基础口译》)、陕西省流课程《科技英语口笔译》主讲、陕西省精品课程《基础英语》主讲。研究方向:翻译理论与实践、科技英语口译理论与实践、英语教育、国际传播。任职期间,主讲本科《基础英语》《基础口译》《高级科技英语口译》,研究《口译理论与技巧》《翻译前沿》等课程;第作者发表术论文20余篇,编写教材8部,主持科研项目10余项,其中教育部人文社科基金项目1项、陕西省社科基金项目1项、MTI教指委项目1项,厅局级、校级项目10余项。曾获西安理工本科教成果奖等奖、研究成果奖二等奖、西安理工教书育人先进个人、“课程育人”先进个人、本科教优秀奖等奖励。多次指导在“外研社杯”全国英语演讲、辩论以及各类口译赛中获奖。 于强福:副教授,硕士研究导师,英语系副主任兼院科秘书,匹兹堡、东新墨西哥访问者,校第四批优秀青年教师。研究方向为外语教、地域文化翻译与传播、翻译理论与实践等。主持并完成教育部人文社会科研究规划项目1项、陕西省社会科基金项目1项、陕西省社科界重理论与现实问题研究项目1项、陕西省教育厅科研究计划项目2项、西安社科规划基金项目1项、横向科研项目4项、校级科研项目10余项;发表SSCI、SCI、EI、CSSCI、北核心等期刊论文50余篇,出版专著1部,副主编教材1部,参与教材编写10余部;担任Frontiers in Psychology(SSCI检索期刊)、Heliyon(SCI检索期刊)、Frontiers in Education、Environment and Social Psychology等期刊审稿专家。承担英语专业研究《文献阅读与术写作》、《社会语言》、非英语专业研究《基础英语》、英语专业本科《基础英语》等课程教工作。获院青年教师讲课比赛特等奖1项、等奖1项,校青年教师讲课比赛三等奖1项,校本科教优秀奖;多次被评为校级科研先进个人、校级本科毕业论文优秀指导教师、研究毕业论文优秀指导教师、校级优秀本科导师;获省级教成果二等奖1项(参与人)、校级教成果特等奖、等奖各1项(参与人)、二等奖4项(其中2项第完成人);指导获西北地区研究英语演讲邀请赛暨陕西省研究英语演讲比赛等奖、二等奖。 杨玉霞:女,硕士,西安理工人文与外国语院英语系讲师。英国爱丁堡对外英语教育硕士位。研究方向为英语教育。以第作者发表术论文数十篇、参与教材编写3本;主持校级教改革项目2项、并参与科研及教改项目约十余项。承担非英语专业研究《科技英语阅读》、《科技英语翻译与写作》,英语专业本科《主要英语国家概况》、《基础科技英语阅读1》、《基础科技英语阅读2》、《英语报刊选读》等课程的教工作。 莫文莉:英语系教师,本科毕业于湖南专业,获理位。1995年~2001年在西安理工水利水电院从事物理化、专业英语等的教工作,2000年晋升为讲师。1998年~2001年在西安交通外国语院攻读外国语言及应用语言硕士研究,为3年制术型硕士,毕业并获得文硕士位。2001年3月进入西安理工人文与外国语院,从事英语专业的教工作。2012年赴美国匹兹堡访。参与编写的专著、教材包括《术英语写作》,《文化视角下的语言》等。 樊迪:人文与外国语院讲师。2014年-至今,西安理工,人文与外国语院,助教/讲师。从事英语专业本科及非英语专业研究的课堂教和实践教工作,承担了本科的《基础英语》、《英语言对比》、《英语写作》和《商务英语视听说》,研究的《基础英语》和《应用英语》等课程的讲授工作,每年指导本科2-3名。主要研究方向为翻译理论与评价方法,主持了陕西省教育厅人文专项、西安理工改革研究等课题,发表了多篇研究论文,并参编了英语教材多本。 王冕:讲师。西安理工英语专业士;北京师范外国语言与应用语言硕士;新加坡南洋理工英语语言教研究;加州洛杉矶分校访问者。研究方向:翻译理论与实践、中医翻译、认知语言。主讲课程:英语写作、英语语法、外贸英语函电。 冯羽:本科毕业于四川外国语院英文系,获文位;研究就读于英国帝国理工院,主修翻译技术,获硕士位。主讲课程:本科课程《初级英语听力》《英语演讲与辩论》《科技英语实务写作》等;研究课程《基础英语》等。研究方向:翻译技术,第二外语教

内蒙古民俗文化与翻译
开课中

内蒙古工业大学
0人评价(74)人学习
【课程简介】 本课程共5个模块,以内蒙古的蒙古族传统民俗介绍与翻译为主线,涉及课程概念界定、内蒙古地理与历史概况、蒙古族传统衣食住行的习俗、传统娱乐项目与传统礼仪禁忌等内容,同时也涉及内蒙古与蒙古国的蒙古族的主要区别。不同于蒙古族民俗简介类课程,本课程在介绍文化习俗的同时主要对英翻译进行分析,对民族特色的专有名词、文化负载词、术语、语四字格与流水句的翻译都有说明,尤其是对如何让英语译实现篇章上的衔接做了扼要总结。对于所有习者而言,既可以迅速了解内蒙古民俗文化全貌,又可以习翻译技巧。   【课程特色】 内容简明扼要:课程从内蒙古的地理、历史、蒙古族传统衣食住行与娱乐活动、传统礼仪与禁忌等方面简明扼要概述了内蒙古的风土习俗,通过英与英翻译实例分析民俗文化内容素材的翻译策略与方法。单元知识目标与内容精准对应:每个单元的知识目标具体而明确,每个目标与习内容精准对应,讲—练—测形成闭环模式。多模态展示民俗文化特征:除了语言翻译之外课程使用图片、图示、视频、音频的手段展示各种民俗文化的特征。   【主讲团队】 樊小明:内蒙古工业外国语院四级副教授,主要研究方向为英语教法、英翻译实践。   苏乙拉图:内蒙古工业外国语院讲师,曾作为中国外交部借调工作人员,任中国驻非洲尼日利亚使馆二等秘书,负责领事工作。主要研究方向为英语教法、蒙英三语翻译实践。

新能源英语阅读与翻译
开课中

内蒙古工业大学
3人评价(365)人学习
【课程简介】 2035年,自治区将全面建成国家现代能源经济示范区,实现能源发展和态环境保护和谐共融。作为我国的重要资源能源基地和北方态安全屏障,内蒙古以其独特的资源、能源和地缘优势,在我国建设小康社会和可持续发展过程中,将发挥重要战略支撑作用。 习新能源英语阅读与翻译课程有助于培养的国际视野,提高他们的英语交流能力,为新能源领域的国际合作与交流打下坚实基础。新能源英语阅读与翻译课程能够加深对新能源专业知识的理解,拓宽他们的知识面,提高他们的专业素养。同时,通过阅读和翻译英文文献,可以了解国际新能源领域的最新研究成果和发展趋势,从而推动新能源专业的不断发展。提升竞争力,在新能源行业日益激烈的竞争中,具备英语阅读和翻译能力的专业人才更具竞争力。通过该课程的习,可以提升自己的综合素质,增强在新能源行业的就业竞争力。   【课程特色】 新能源专业英语课程是专业教育中的重要组成部分。它以新能源技术和应用方面的英文资料为主要内容,主要从阅读和翻译两个方面培养的专业英语应用能力,并进步拓展和深化对新能源技术的认识。 (1)专业性:新能源英语阅读与翻译课程专注于新能源领域,能够为提供专业、深入的英语习资源,有助于培养的专业素养和竞争力。 (2)针对性:该课程针对新能源领域的英语阅读和翻译需求进行设计,注重培养的实践能力和应用能力,有助于更好地适应新能源行业的发展需求。 (3)实践性:通过量的阅读材料、翻译练习和案例分析等教手段,新能源英语阅读与翻译课程能够为提供丰富的实践机会,有助于提高的英语阅读和翻译水平。(4)文化性:该课程传承中国文化,《天工开物》详细描述了水力和动能的利用,展现了古人对自然力的敏锐洞察。《太平寰宇记》则记载了风能的应用,体现了古人对风能的认识和利用。《农政全书》将太阳能的原理应用于农业产之中,彰显了古人对太阳能的独特理解。而《黄帝内经》则从气能的角度出发,阐述了人体与自然能量的关系,揭示了气能在养和医疗中的重要作用。最后,《本草纲目》更是将物能的概念引入医药领域,为后世提供了宝贵的物能利用经验。   【主讲团队】 董君:教授,硕导,内蒙古工业外国语院院长。内蒙古自治区高等教育会外语教与研究分会副会长,中国英语比较研究会应用翻译研究专委会常务理事。主持和参与国家级、自治区级社科规划项目、教改革项目等10余项。在国内外重要期刊上发表相关术论文20余篇,出版译著2部。获自治区哲社会科优秀成果三等奖1次,获自治区教成果等奖、校级优秀教成果等奖各1次。 田忠山:内蒙古工业外国语院英语系主任,教授。主要研究英语教法和英语教师教育。主持内蒙古自治区高等校科技术研究等项目15项,发表术论文70余篇,主编教材两部。   王新:内蒙古工业外国语院副教授,硕士研究导师。主讲“工程翻译”“科技翻译研究”“英\英笔译”和“交替传译”等课程。研究方向为翻译理论与实践。最近五年承担和参与国家和内蒙古自治区级科研项目,出版译著本。最近十年直为科技部“发展中国家科技培训项目”承担口译工作。   樊小明:蒙古族,内蒙古工业外国语院副教授,硕士导师。承担理工科博士研究英语教工作15年。曾参加5项国家级项目研究工作,主持完成了4项自治区级项目,获得了第十届、第十四届内蒙古自治区少数民族优秀教育教成果三等奖,获校级优秀教成果二等奖2项。发表术论文近30篇。   刘月秋:内蒙古工业副教授。主要研究方向为英语语言文和翻译实践。主持教育部产协同育人项目1项、内蒙古工业项目3项;发表术论文十余篇;副主编、参编教材多部;出版专著3部;2024年、2016年分别获高等教育内蒙古工业成果奖等奖、三等奖;2024年获外研社“教之星”赛全国复赛等奖;2024年获内蒙古工业混合式教设计创新赛三等奖;2020年获全国高校教师教创新赛——第六届外语赛三等奖;2017年获内蒙古工业第十二届青年教师教技艺赛二等奖。   田玉霞:内蒙古工业外国语院副教授,硕士导师。主持全国MTI教指委教研项目、自治区级、校级教研科研项目多项;发表论文近20篇;参编教材3部;参与智慧树平台课程建设3门;荣获内蒙古自治区高等教育教成果奖二等奖;获首届全国高等校外语课程思政教比赛二等奖,获第九届“外教社杯”全国高校外语教赛内蒙古赛区翻译组特等奖,主要从事翻译的教和研究,为本科开设英语笔译、写作,为研究开设应用翻译等课程。   王瑞敏:内蒙古工业外国语院语言文专业副教授,讲授《通用英语》《科技翻译工作坊》等课程,研究方向为英语教育、翻译。主持各级各类项目7项,发表术论文近20篇,曾获内蒙古工业优秀教质量奖,内蒙古工业课程思政教比赛等奖,内蒙古自治区“外教社”杯英语赛二等奖。   杨铁东:内蒙古工业外国语院讲师。主要研究方向为英语和西班牙语教法、拉丁美洲区域国别研究,入选2014年度外交部西班牙语人才库、2023年度内蒙古外事办西班牙语外事翻译人才库。主持自治区社科规划项目、自治区直属高校基本科研业务费项目、校级科研项目各1项,发表术论文10余篇。

丝路传“音”——英语语音训练
省级
开课中

成都理工大学
2人评价(34)人学习
【课程简介】 本课程主要特色是通过发音部位讲解、示范,四川易出现的发音问题分析,让掌握正确发音技巧。课程亮点是每课的英 语配音练习,让同们把所知识运用起来,在赏析地道发音的同时也拓宽了知识面。   【课程特色】 本课程主要教授美式英语发音,相比同类课程增加了英发音对比的内容,使习者更清晰了解发音区别,掌握知识实践。   【主讲团队】 廖晓琴:成都理工外国语院副教授,硕士研究导师,研究方向为应用语言、语音及音系、英语教法、翻译理论与实践等。省级流课程《英语语音》课程负责人。主要讲授《英语语音》、《经贸口语》、《口笔译实践与赏析》、《英语演讲与辩论》、《高级英语视听》 等课程,参与《基础英语》校级精品课程建设,参编出版教材1部。已在各类术期刊上以独撰或第作者身份公开发表论文十余篇(北中文核心刊物等);主持或参与科研、教改项目十余项(含省部级项目、厅级项目等);在北京、北京外国语、上海外国语等地参加各类术会议及进修培训十余次;参加讲课比赛获奖励3项;指导参加比赛获外研社杯“英语演讲比赛”等奖、“全国中西部外语翻译赛”等奖、第四届海峡两岸口译赛西南赛区三等奖等。 丁启红:成都理工外国语院教授,硕士研究导师。研究方向为英美语言与文化,主要讲授《英美国家概况》、《英语论文写作》等英语本科专业课程和《研究论文写作》、《基础笔译》等研究位课程。在外语教与研究出版社等国家级出版社出版专著、教材和译著等6部,公开发表术论文10余篇,其中CSSCI期刊2篇,人资料复印中心收录1篇,主持或主研国家重点科研项目1项,教育部项目1项,省级教改和科研项目8项。2022年教之星全国半决赛特等奖。 董勋:成都理工外国语院副教授,硕士研究导师,成都理工中青年骨干教师发展资助计划资助对象。毕业于四川英语语言文专业,硕士研究历,四川省认知语言研究会会员、四川省翻译协会会员。研究方向包括认知诗、叙事、文伦理批评、文化译介。主讲本科课程《综合英语》《英美文简史及选读》《语言导论》等,主讲研究课程《比较文与跨文化研究基础》《外国文理论》等课程。2022年教之星全国半决赛特等奖2020年教之星全国半决赛等奖;中国外语赛全国总决赛三等奖。 何云亭:成都理工中青年骨干教师(2021年),曾获得2022年外研社“教之星”赛全国总决赛等奖,高教社“高等校外语优秀课征集与交流活动”全国等奖,“外教社杯”全国高校外语教赛四川省二等奖,擅长启发式和视图化教,注重产结合,指导制作的语音教系列课已经面并广受好评。  

新标准日本语
开课中

北京理工大学
47人评价(431)人学习
《新标准日本语》,是在原有《新世纪日本语》系列教材的基础上,对原有教材的内容及语法结构进行幅修编及凝练。依托于该教程的慕课课程分为初级(上、下)、中级(上、下),总计四个阶段分批开设。本次课程,为“新标准日本语”初级(上)。 课程命名为“新标准”,是希望能够打破以往既定的对语言习评价的唯标准或者某些刻板印象,在息共享的时代背景下,利用移动互联平台,为习者的个性化需要提供相应的资源及指导。 慕课每个单元的结构设计由两板块组成。发音部分由“发音篇”和“理解篇”组成;课文部分由“场景篇”与“语法篇”组成,以此对应“实践”和“理论”两目标。 慕课每个单元内容的特色是进行知识“碎片化”的解构和重组,有利于习者根据个人习要求展开。通过新标准日本语教程(初级)总计7个单元的习,习者可以初步掌握日语入门阶段的习方法,习策略;掌握日语的发音规律,以及完成日常约6个基本活场景的应用表达。 课程教材已正式出版,配合慕课的习效果更佳!