为您找到课程结果约 232

全球创与创业
开课中

北京外国语大学
33人评价(123)人学习
【课简介】 本课由八章组成,主要围绕“为何创”、“创什么”、“怎么创”三大主题展开介绍。在“为何创”部分,课介绍了当前全球创创业环境赋予中国创业者的历史性机遇。在“创什么”部分,课介绍了典型的全球创来源和全球创业机会。在“怎么创”部分,课介绍了创业计划、商业模式、精益创业、创业融资、增长黑客五个模块,全面阐释创创业方法论。 课自始至终突出理论结合实践的特点,综合利用理论讲、案例分析、特邀嘉宾讲座等学方式,努力实现有用、有趣、有料的学效,真正让学习者能够活学活用。特别地,六位来自业界的嘉宾,从创业者和投资人的不同视角为大家分享了丰富的实践经验与发展建议,使学习者能多维度了现实,有助于开阔眼界和提升对创创业的认知。   【课特色】 知识系统,案例丰富:本课将国际前沿理论与本土实践经验充分结合,系统地形成了全球创与创业的知识体系,包含3个主题、8个大章、27个小节,融汇上百个国内外典型案例。 联系实际,活学活用:本课特邀六位来自业界的重量级嘉宾,分享他们自己的亲身经历和心得感悟,为理论讲注入实践经验,强调活学活用。 全球视野,开拓创:本课通过融入全球化元素与全球性思维,开拓学习者的视野,培养其跨区域创业的能力,逐渐发展为国际化复合创人才。   【课负责人简介】 马潇宇,北京外国语大学国际商学院副授,国际商学院全球科技创促进研究中心主任。清华大学经管学院博士,美国加州大学伯克利分校访问学者。学成绩优异,荣获北京高校就业创业金课、全国供应链与运营管理学短视频竞赛二等奖等荣誉,主持和参与国家自然科学基金等十余项科研与学项目,指导学生在中国“互联+”大学生创创业大赛、全国大学生电子商务“创、创意及创业”挑战赛、京津冀大学生文化创意创创业大赛等多项赛事中屡获佳绩。   【课特邀嘉宾简介】(姓氏首字母排序) 韩知白,北京显著科技有限公司创始人兼CEO,之前担任挚文集团探探公司的副总裁、美图公司的高级总监,分管国际化、增长、商业化等业务。美国加州大学伯克利分校工硕士,清华大学工学学士。   李腾,蓝晶微生物联合创始人&总裁,入选36氪2022年度“X·36Under36”S级创业者、《麻省理工科技评论》2020年度青年创奖获奖者、2019年《财富》杂志中国40位40岁以商界精英、2019中国生命科学领域十大人物等。   汤海泉,北京宝发惠聚科技有限公司创始人兼CEO,D2C品牌荟发起人。拥有十多年企业和品牌国际化经验。国际化品牌定位和战略专家,海外流量获取和变现专家,曾获得李开复博士创工场投资。   吴玲伟,AA加速器创始人、长风基金创始合伙人、洪泰基金投资合伙人,曾任联想集团高管、CEO练。拥有10年投资经验,受聘为北京大学、清华大学等高校创业导师,同时也是中国加速器联盟的发起人。   王宇豪,“出走世界义工旅行”平台创始人,国家级大创优秀项目发起人,中国育发展基金会公益讲师,获评《中国青年报》“青春榜样”人物。北京外国语大学2013级本科生,八年间带领上万志愿者走访二十余个发展中国家,进行公益支持和援助。   许庆飞,一代儿童零食品牌哆猫猫创始人,曾联合创始京东全球购。清华大学经管学院本科,沃顿商学院MBA。拥有八年投行、私募、FOF、家办经验。职业经理人生涯结束后,五年喜获三胎宝宝,并开启创业生涯。

HSK五级强化课
开课中

北京语言大学
13人评价(26)人学习
【课简介】 本课专门面向准备参加HSK五级考试的汉语学习者,采用面向考试、集中进行考前训练的课设计思路,合理设计并搭建整体课。课中所使用学材料均来自历年HSK考试真题,参考性强。课内容依照考试板块编排,共有30课时,分为:总则、听力部分、阅读部分和写作部分等四部分。其中:总则部分对HSK考试的题型、考试方法等做了简单介绍;听力部分以历年真题为依托,以内容主题和问题类型为基础,总结、分析真题中出现的听力题目的类型和特点;阅读部分根据考试特点与考查目的,以HSK五级高频虚词、关联词和语法为基础,针对不同题型训练学生的答题技巧与应试策略,以提高学生的阅读理水平;写作部分包括题型析和考查目标、汉语基本句子结构、重要语法结构和句式、写作学习策略与技巧等内容,帮助学生提高写作表达能力。   【课特色】 北语出品 精心打造  本课主讲老师均为北京语言大学汉语速成学院一线师,长期从事汉语国际学工作,学水平优秀、经验丰富;既熟悉HSK考试形式、内容与重点,又了学生的薄弱环节。课清晰易懂、思路独到颖。 真题读 重点突出  本课依托历年HSK考试真题,对题目进行统计后精心选取高频考点,进行有针对性的讲和练习;帮助学生把握考试思路,找到学习重点,提升备考效率。 应试策略 答题技巧  本课根据不同考试板块,覆盖考试中全部题型;从出题者的角度带领学生体会考试考查目的,指导相应的应试策略和答题技巧。帮助学生提高做题速度和准确率,从而提高考试通过率。 专项训练 查漏补缺  本课中既包含有HSK五级应试训练,又包括句子成分、重点高频虚词学习等专项学习和训练内容。每个课时不超过15分钟,时间短、内容扎实,学生可根据自己的学习情况选择需要的学习内容,查漏补缺,完善知识系统。   【课团队】 管延增:北京语言大学速成学院讲师;研究领域为社会语言学、对外汉语学法和材研究;发表的文章有“北京高校学生招呼语研究”,出材《公务员汉语》、《MHK》、《HSK练习册》;承担校级改项目“基于络的合作学习研究”;2017年获得北京语言大学第十二届学奖比赛一等奖,2019年主持建设慕课《HSK4级强化学》并已上线运行,两次获得“北京语言大学”学标兵称号。 张娣:北京语言大学汉语速成学院讲师;参与编写初级汉语材及师用书,中高级阅读材及配套练习,HSK五级考试指导学材料等;曾获北京语言大学青年学基本功比赛三等奖;在多部期刊及论文集中发表论文;多次参与孔子学院海外中文师、香港科技大学师培训工作。 王静:北京语言大学速成学院讲师;研究方向为对外汉语学法、汉语方言学。发表的主要论文有《基于“需要分析”的特殊目标汉语学设计》、《针对初中级欧美汉语学习者的短期口语课堂学思考》、《试析汉语虚拟条件句》。参与的主要项目有:北京语言大学精品课初级汉语综合精品课、多媒体辅助中高级学资料库的建设、HSK四级强化课慕课等;曾获2017-2018学年度学标兵称号。 郝佳璐:北京语言大学汉语速成学院讲师;研究方向为社会语言学、汉语词汇学;参与编写初级汉语材《汉语我爱你》及配套练习册,在多部期刊及论文集中发表论文;2017年获得北京语言大学第十二届优秀学奖比赛二等奖;2019年参与建设HSK4级强化学,课已上线运行;2019许年获得“北京语言大学”学标兵称号。 韩梅:北京语言大学速成学院讲师;主要研究领域为对外汉语学;参编《快乐阅读》系列阅读材;承担了北京语言大学校级改项目“微翻转课堂实验课——卡片汉语辅助综合汉语入门篇”,参与制作慕课《国际汉语师培训系列之基础语法篇(名师讲)》及《HSK四级强化课》。   (* 权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及权问题,还请联系课团队予以妥善决。)  

闻英语阅读
省级
开课中

浙江外国语学院
21人评价(231)人学习
【课介绍】 本课分为理论学习和阅读实践两大部分。理论部分介绍闻英语的基本知识和语体特色,包括英语闻概述、媒介素养、闻标题、闻导语、闻结构、闻语言、闻特写、闻评论等;阅读实践部分聚焦各种主题和类型的英语闻,含闻导读、经典案例分析和闻阅读方法介绍等内容。每章内容都配套章节测试,提供辅助学习的经典闻案例和时事闻阅读材料,供学习者拓展学习。 本课为浙江省省级一流本科课。配套材《闻英语阅读》于2021年8月由电子工业出社出。   【课特色】 科学规划 课框架清晰,理论知识与闻导读相结合;经典案例与时文阅读相结合。各章节均由知识点思维导图和词汇表导入,用讨论话题及单元测试引导学习者线上互动及输出。 价值引领 课用语言影响思想,用阅读拓宽思维。在提升闻阅读能力的同时培养文化自信和树立正确的价值观。 关注中国 课关注中外英文报刊中相关中国的报道,引导学习者观天、晓国情,用思辨的眼光看待外媒报道,同时引导学习者讲好中国故事,担负时代责任。   【课团队】 姜希颖:浙江外国语学院师,美国富布莱特访问学者;主要研究方向为英美文学、英语学;省级一流课负责人;主持育部产学合作协同育人项目1项、省高等育课堂改项目2项,参与多项省级、校级学科研项目;出文学译著4部、译文数篇,主编及参编形态材2部,发表论文数篇;曾获浙江省高校育技术成评比三等奖(2018)、浙江省高校微课学比赛二等奖(2019)、浙江省本科院校“互联+”优秀学案例一等奖(2019)、全国外语微课大赛全国决赛三等奖(2020)、浙江省首届高校学创大赛课思政专项比赛三等奖(2021)等奖项。 郭墨池:浙江外国语学院师;主要授“闻英语阅读”和“英语语音”课,校大学英语演讲队指导老师,校英语语音社团指导老师;主持校级改和课建设课题3项;主编材《闻英语阅读》;在闻学核心期刊上发表论文数篇;曾获外研社“学之星”大赛省赛一等奖(2018),浙江省首届高校学创大赛课思政专项比赛三等奖(团队成员)(2021),外语微课优秀作品征集与交流活动省级优秀作品二等奖(2022)。 李海龙:博士,浙江外国语学院师,英国兰卡斯特大学访学学者;主要研究方向为二语习得、应用语言学;主持浙江省哲学社会科学规划课题1项,校级重点科研课题2项,作为主要参与者参与中华学术外译项目1项及省部级项目5项;在外语类核心期刊发表论文数篇,出专著、译著各1部,参编材2部;在《英语世界》等刊物发表译作多篇;获外研社“学之星”大赛省赛季军(2018),校级学比赛二等奖(2020)等。   (* 权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及权问题,还请联系课团队予以妥善决。)

汉语国际学法
开课中

天津外国语大学
4人评价(13)人学习
【课简介】 本课属于汉语国际育专业核心课,面向本科三、四年级学生开设,旨在提升当代大学生的国际传播能力,是学习、了并掌握如何依托文化讲好中国故事、促进中外人文交流的重要实践应用渠道,助力应用型高校人才培养。   【课特色】 本课遵循学内容前沿性、时代性、高阶性的原则,创学内容体系,引入语言学理论、第二语言习得、学理论方法等多领域最研究成,侧重以问题为导向,以任务为引导,在实践发表、模拟课堂、学案例分析、学产品设计中寻求理论依据和理论释,达到学生知识能力素质的有机融合,以及决复杂问题的综合能力和高阶能力的形成。 充分利用科融合、产融合成,结合最科研项目及学资源建设项目,运用混合式、探究式、项目式等学方法,开展多元、全过指导学,促使学生拥有国际视野,提高国际传播能力和创能力。(1)学理念 紧紧围绕“为国家和地区战略服务,提升国际传播胜任力,讲好中国故事”的核心能力培养问题,形成“以国际传播胜任力为导向的主导主体、产研一体、融合思政、能力培养、价值塑造”的创学核心理念。(2)学模式 结合PISA全球胜任力模型,从四个维度出发,构建时代文科背景国际中文学法“一条主线、四个维度、六个阶段”的创学模式。(3)学方法 开展翻转、案例、实践、拓展学,提升课的创性和挑战度,引导学生完成“自主学习(慕课)---主动探究(案例)---任务驱动(项目)---亲身参与(学成)”全过学习。(4)学活动 (5)思政形式思政融合成形式,如基于课创建融入思政元素的中国文化对外传播APP(汉家军、一见如故、二十四节气),与《习近平中国特色社会主义文化建设》课合作共建4课时学内容,制作“看故宫,学汉语”、“学汉字,观天”海外“文化汉语”思政课,指导大学生以“抗疫精神”、“红色精神”、“中国智慧”、“中国文化海外传播”等主题获批全国大学生创创业项目等。   【主讲团队】 行玉华:天津外国语大学国际育学院副授、副院长、天津市汉语国际育研究会常务理事、国际中文师面试官。主持:省部级、局级、校级改、学应用、学资源建设项目7项,包括天津市哲学社会科学项目、育部语合中心学资源建设项目、天津外国语大学本科学质量与学改革研究项目、课思政专项项目等。作为主要参加人参与:省部级、局级二语学、智库、学创类项目12项,主要包括育部人文社会科学研究一般项目、天津市哲学社会科学规划智库项目、育部语合中心国际中文育创项目等。独著汉字学、词汇专著2部、主编 HSK 系列材6部、参编4部、在编学汉语汉字系列材3部,主持在建数字化学资源2项。发表学类论文、资政报告、报刊文章8篇。 朱京津:天津外国语大学国际育学院副授,研究方向为二语习得研究。曾获2020年获得天津外国语大学示范岗先进个人;2021年获全国第二届“汉语+”国际中文学技能大赛“优秀指导师”荣誉称号。 顾倩:天津外国语大学国家育学院讲师,汉语言文化系副主任,研究方向为对外汉语语音、语法学研究,语音学、语法学研究。曾获天津外国语大学青年学基本功竞赛二等奖。 蒋锦文:天津外国语大学国际育学院讲师,研究方向为第二语言学。 代秀敏:天津外国语大学国际育学院讲师,研究方向为对外汉语学。曾获2016年获天津外国语大学示范岗先进个人;2016年获天津外国语大学青年师基本功竞赛二等奖;2018年,获国家汉办“汉英雄会”大赛优秀指导师奖。

技术法语
省级
开课中

成都外国语学院
19人评价(105)人学习
本课从介绍是什么是“工技术法语”开始,讲述工法译员应具备的各项能力,以及工法译员职业生涯三阶段。课选择在实际工作中使用的真实材料、事例等,以提高学习者的实际应用能力,帮助学习者掌握工领域的通用专业术语、基本格式、基本流以及常见工技术原理,并且能够自行查找未知领域的专业术语的释并准确翻译,具备成为“懂法语的工管理人员”的能力。 配套材:《工技术法语翻译实务》、《简明工技术法语》

闻英语听说辩
省级
开课中

广东外语外贸大学
57人评价(1251)人学习
[课目标] 《闻英语听说辩》课是为大学一、二年级学生和中级英语学习者开设的英语听力、演讲和辩论技巧的在线课。英语听说辩技能和思辨能力是当前大学英语育和大学生培养计划的重要内容。为更好地服务广东外语外贸大学大英学,更为广大英语学习者提供一个便捷、友好、高效的在线学习平台和技能学习资源库,本课主讲师基于多年线学实践积累,凝练成本线上课,有效帮助英语学习者在短期内快速高效地掌握英语听(listening)、说(speech)、辩(debating)的有效交际技巧,提高英语听说辩的能力,培养思辨能力,通过思辨活动提高学习者的思政素养,通过PBL实践提升媒介素养和国际传播力。   [课特色] 1)短小精炼 与其他听说类慕课相比,本课的优势是“短而精”,学习者学习压力小、获得感高。整个课包含7个模块,19节微课,总时长174分钟,一般每节微课时长在10分钟之内,因此课完成度也相应较高。课精选的听说辩技巧,是基于主讲师多年学实践凝练出的基本有效的语言技巧和配套练习方法,因此学习者可以在短时间内掌握并实践学习成,学习者获得感高,反馈积极。   2)精品团队 课荣获省级、校级优秀资源络课建设的一系列奖项:广东省精品课“大学英语系列课”(2010),广东省“省级精品资源共享课”(2014),广东外语外贸大学精品材(2015),广东外语外贸大学优秀学团队(2016);广东外语外贸大学高等学成奖(2019);第一届全国外语学创大赛广东外语外贸大学一等奖(2020)。   3)六维发展 课贯彻“口语输出六维发展准则”,即语言-技巧-信息-结构-思辨-思政六维发展,一以贯之,以听力和笔记技巧为基础、多种形式口语输出为目标,并将体现思辨和思政育的英语辩论作为输出的终极形式。其中,闻输入的主题与口语输出的主题结合,讨论、演讲、辩论与闻时事结合,听说语言活动与思辨和思政育结合,六维发展贯穿始终。   4)真实获得 课将学习者对时事的真实关注具化到语言信息的输入与输出中,将思辨育、思政育润物细无声地具化到思辨性的语言学习活动中。语境真实、关注真实、学习动机真实,因此学习者的获得感也是真实、深刻。   [课团队] 陶玉梅:广东外语外贸大学英语育学院讲师,主持《闻英语听说辩》课,同时授《高级交际英语》、《口译》、《英语国家文化》、《英语写作》等课。 肖衡碧:广东外语外贸大学英语育学院讲师,授《闻英语听说辩》、《西方社会与文化》、《英国文学》、《美国文学》、《电影文化》、《交际英语》等课。 梁利娟:广东外语外贸大学语言学与应用语言学研究基地专职研究员,授,硕士生导师,授《闻英语听说辩》、《学术英语》、《语言学方法论》、《定量研究方法》等课。 蔡任栋:广东外语外贸大学英语育学院副授,硕士生导师,广外大语言认知与英语育研究中心主任。授本科生《闻英语听说辩》、《英语学法》、《语言学导论》、《高级英语》等课授研究生《育语言学》、《心理语言学》、《语言学实验方法》、《二语师语言学基础》等课。 杨贝:广东外语外贸大学英语育学院授,硕士生导师,授《闻英语听说辩》、《学术英语》、《二语习得》、《语言学》、《高级英语写作》、《笔译》、《交际英语》、《语料库语言学》、《研究生英语》等课。 秦勉:广东外语外贸大学英语育学院讲师,授《闻英语听说辩》、《英语口译》、《英语笔译》等课

能源英语阅读与翻译
开课中

内蒙古工业大学
3人评价(369)人学习
【课简介】 2035年,自治区将全面建成国家现代能源经济示范区,实现能源发展和生态环境保护和谐共融。作为我国的重要资源能源基地和北方生态安全屏障,内蒙古以其独特的资源、能源和地缘优势,在我国建设小康社会和可持续发展过中,将发挥重要战略支撑作用。 学习能源英语阅读与翻译课有助于培养学生的国际视野,提高他们的英语交流能力,为能源领域的国际合作与交流打坚实基础。能源英语阅读与翻译课能够加深学生对能源专业知识的理,拓宽他们的知识面,提高他们的专业素养。同时,通过阅读和翻译英文文献,学生可以了国际能源领域的最研究成和发展趋势,从而推动能源专业的不断发展。提升竞争力,在能源行业日益激烈的竞争中,具备英语阅读和翻译能力的专业人才更具竞争力。通过该课的学习,学生可以提升自己的综合素质,增强在能源行业的就业竞争力。   【课特色】 能源专业英语课是专业育中的重要组成部分。它以能源技术和应用方面的英文资料为主要内容,主要从阅读和翻译两个方面培养学生的专业英语应用能力,并进一步拓展和深化对能源技术的认识。 (1)专业性:能源英语阅读与翻译课专注于能源领域,能够为学生提供专业、深入的英语学习资源,有助于培养学生的专业素养和竞争力。 (2)针对性:该课针对能源领域的英语阅读和翻译需求进行设计,注重培养学生的实践能力和应用能力,有助于学生更好地适应能源行业的发展需求。 (3)实践性:通过大量的阅读材料、翻译练习和案例分析等学手段,能源英语阅读与翻译课能够为学生提供丰富的实践机会,有助于提高学生的英语阅读和翻译水平。(4)文化性:该课传承中国文化,《天工开物》详细描述了水力和动能的利用,展现了古人对自然力的敏锐洞察。《太平寰宇记》则记了风能的应用,体现了古人对风能的认识和利用。《农政全书》将太阳能的原理应用于农业生产之中,彰显了古人对太阳能的独特理。而《黄帝内经》则从气能的角度出发,阐述了人体与自然能量的关系,揭示了气能在养生和医疗中的重要作用。最后,《本草纲目》更是将生物能的概念引入医药领域,为后世提供了宝贵的生物能利用经验。   【主讲团队】 董君:授,硕导,内蒙古工业大学外国语学院院长。内蒙古自治区高等育学会外语学与研究分会副会长,中国英汉语比较研究会应用翻译研究专委会常务理事。主持和参与国家级、自治区级社科规划项目、学改革项目等10余项。在国内外重要期刊上发表相关学术论文20余篇,出译著2部。获自治区哲学社会科学优秀成三等奖1次,获自治区学成一等奖、校级优秀学成一等奖各1次。 田忠山:内蒙古工业大学外国语学院英语系主任,授。主要研究英语学法和英语育。主持内蒙古自治区高等学校科学技术研究等项目15项,发表学术论文70余篇,主编材两部。   王:内蒙古工业大学外国语学院副授,硕士研究生导师。主讲“工翻译”“科技翻译研究”“英汉\汉英笔译”和“交替传译”等课。研究方向为翻译理论与实践。最近五年承担和参与国家和内蒙古自治区级科研项目,出译著一本。最近十年一直为科技部“发展中国家科技培训项目”承担口译工作。   樊小明:蒙古族,内蒙古工业大学外国语学院副授,硕士生导师。承担理工科博士研究生英语学工作15年。曾参加5项国家级项目研究工作,主持完成了4项自治区级项目,获得了第十届、第十四届内蒙古自治区少数民族优秀学成三等奖,获校级优秀学成二等奖2项。发表学术论文近30篇。   刘月秋:内蒙古工业大学副授。主要研究方向为英语语言文学和翻译实践。主持育部产学协同育人项目1项、内蒙古工业大学项目3项;发表学术论文十余篇;副主编、参编材多部;出专著3部;2024年、2016年分别获高等育内蒙古工业大学学成奖一等奖、三等奖;2024年获外研社“学之星”大赛全国复赛一等奖;2024年获内蒙古工业大学混合式学设计创大赛三等奖;2020年获全国高校学创大赛——第六届外语微课大赛三等奖;2017年获内蒙古工业大学第十二届青年学技艺大赛二等奖。   田玉霞:内蒙古工业大学外国语学院副授,硕士生导师。主持全国MTI指委研项目、自治区级、校级研科研项目多项;发表论文近20篇;参编材3部;参与智慧树平台课建设3门;荣获内蒙古自治区高等学成奖二等奖;获首届全国高等学校外语课思政学比赛二等奖,获第九届“外社杯”全国高校外语学大赛内蒙古赛区翻译组特等奖,主要从事翻译学的学和研究,为本科生开设英语笔译、写作,为研究生开设应用翻译等课。   王瑞敏:内蒙古工业大学外国语学院语言文学专业副授,讲授《通用英语》《科技翻译工作坊》等课,研究方向为英语育、翻译。主持各级各类项目7项,发表学术论文近20篇,曾获内蒙古工业大学优秀学质量奖,内蒙古工业大学课思政学比赛一等奖,内蒙古自治区“外社”杯英语大赛二等奖。   杨铁东:内蒙古工业大学外国语学院讲师。主要研究方向为英语和西班牙语学法、拉丁美洲区域国别研究,入选2014年度外交部西班牙语人才库、2023年度内蒙古外事办西班牙语外事翻译人才库。主持自治区社科规划项目、自治区直属高校基本科研业务费项目、校级科研项目各1项,发表学术论文10余篇。

当代中国——习近平总书记用典双语
开课中

西北师范大学
0人评价(17)人学习
【课简介】 作为课思政建设的重要内容,微课由西北师范大学外国语学院、马克思主义学院、传媒学院、国际文化交流学院、育技术学院师生共同主讲,旨在引导广大干部师生不断增强“四个意识”、坚定“四个自信”、坚决做到“两个维护”,帮助人们更好了习近平总书记用典的丰富内涵,深刻理“中国共产党为什么能,中国特色社会主义为什么好,归根到底是因为马克思主义行”,深入学习思考坚持把马克思主义基本原理同中国具体实际相结合、同中华优秀传统文化相结合的理论逻辑、历史逻辑、实践逻辑,不断续写马克思主义中国化时代化篇章。   【课特色】 (一)首创性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理当代中国》从《习近平谈治国理政》第一、二、三、四卷以及党的二十大报告中选取习近平总书记用典金句,首次以中英双语微视频形式进行读阐释,在国内高校尚属首次,也是推动习近平时代中国特色社会主义思想国际传播的有益尝试。(二)实践性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理当代中国》系列微课的推出注重体现宣传工作时度效要求,注重体现受众思维和现代传媒技术手段的运用。系列微课以全国上学习掀起《习近平谈治国理政》热潮为契机,以“学习强国”学习平台、“学习强国”甘肃平台、西北师大“学习强国”号、国家高等育智慧育平台为络传播平台,24小时不间断播出,每讲5分钟左右,有利于营造习近平时代中国特色社会主义思想学习的浓厚氛围,是实现时代宣传思想工作强起来的创探索。(三)有效性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理当代中国》以高校师生、企事业单位干部群众为主体受众,通过对《习近平谈治国理政》的双语研读和学习,帮助高校师生、企事业单位干部群众精准掌握了许多中国特色核心概念的英文表达,不断提升政策水平与翻译水平,提升进行中国文化外宣的精准表达能力,为讲好中国故事奠定语言基础。(四)公认性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理当代中国》系列微课的内容全部选自《习近平谈治国理政》(中英文),党的二十大报告(中英文)确保语言文字翻译精准,表达准确规范。契合了“学习强国”学习平台传播的内容定位和受众定位,上级宣传部门、党员干部、高校师生、企事业单位干部群众的认可度高,传播的社会效益良好。   【主讲团队】 曹进:现任西北师范大学外国语学院院长,二级授、硕士生导师,育硕士,英语执行导师。甘肃省学名师,育部全国高校络培训中心特聘授。高校国别和区域研究人才培养院系联盟副理事长。国家级一流专业建设点负责人,国家级一流课《英语文学通识》负责人,甘肃省外国语言文学类专业学指导、认证与材建设委员会主任委员,甘肃省涉外应急语言服务基地主任,甘肃省大学外语研究会副会长。 曾任中国成套设备进出口总公司驻津巴布韦分公司首席翻译。兼任全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、全国翻译工作者协会第八届理事会理事、“CATTI杯”全国翻译大赛组委会专家顾问、中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会副主任、中国中医药研究促进会传统文化翻译与国际传播专业委员会副主任委员,甘肃省翻译工作者协会副会长。 中国英汉语比较研究会外语育技术专业委员会副会长、中国英汉语比较研究会语言服务专业委员会常务理事、中国逻辑学会符号学专业委员会常务理事、中国逻辑学会语用学专业委员会第四届理事会常务理事。中国外语学科发展联盟师范院校专业委员会副主任。 先后三次获甘肃省高校社科成一等奖,甘肃省第十二次、第十四次哲学社会科学优秀成二等奖、甘肃省第十五次、第十六次哲学社会科学优秀成三等奖,甘肃省学成一、二等奖、厅级奖。获全国优秀社会科学普及专家、甘肃省优秀学位硕士学位论文指导师、西北师范大学“优秀研究生导师”“师德标兵”等荣誉称号。指导学生多次获得全国专业竞赛大奖,甘肃省第十四届“挑战杯”课外学术科技作品竞赛红色专项活动“优秀指导师”称号。 发表学术论文150余篇,在《中国翻译》《中国外语》《英语研究》《外语电化学》《国际安全研究》《国际闻界》《现代传播》《闻界》《电化育研究》《疆社科》《西北师大学报》(社科)《光明日报》《中国社会科学报》等核心报刊上发表学术论文多篇。参编词典1部,出专著、译著、材17部,计算机软件著作2项,撰写《剑桥应用语言学年度评论》3部著作的导读。 主持国家社科基金项目、育部人文社科项目、全国基础育外语学研究项目、全国翻译专业学位研究生育指导委员会育研究项目、育部产学合作协同育人项目、国家语委科研基地 中国外语战略研究中心重点项目、甘肃省社科规划项目、兰州市社科规划项目、西北师范大学“课思政”示范项目等40余项。 王国礼:甘肃陇南市人,博士,副授,现任西北大外语学院英语系主任。主讲《比较文学概论》《英语文学通识》《美国文学史》等课。先后发表各类学术论文近10篇,出专著1部、译著2部、材2部、主持育部、省级科研项目3项。 宁振业:西北师范大学外国语学院师,副授,硕士生导师。长期从事翻译及学研究工作,曾赴英国阿伯丁大学和波黑萨拉热窝大学孔子学院工作访学。 郭亚文:西北师范大学副授、西北师范大学MTI中心副主任、北京师范大学文学博士,主要研究方向为翻译学、翻译技术、典籍翻译等。 朱晓娟:女,1980年2月出生,汉族,江苏邗江人,中共党员,硕士,讲师。现任西北师范大学外国语学院党委副书记,负责学生思政育。 白丽梅:西北师范大学外国语学院授、硕士生导师、翻译硕士培养管理中心主任,剑桥大学访问学者,研究方向为语用学和社会语言学。 彭建明:现任西北师范大学波黑研究中心副主任,外国语学院师 研究生课: 1.《工笔译MTI》 2.《交替传译MTI》 3.《商务口译MTI》 本科生课: 4.《翻译实践》5.《翻译理论》6.《外事笔译》 孙歆宇:文学硕士,1997年9月至2001年7月在西北师范大学外国语学院学习,获英语语言文学学士学位;2006年9月至2009年12月在西北师范大学外国语学院学习 ,获英语语言文学硕士学位;2001年7月至今,在西北师范大学外国语学院任;2015年9月至2016年9月,获国家留学基金委资助赴美国中田纳西州立大学访学。 曹文:西北师范大学外国语学院英语系讲师。2002年获文学学士学位,2011年获文学硕士学位,2014-2015年英国阿伯丁大学访问学者,2019年至今在北京师范大学外文学院攻读外国语言学及应用语言学博士学位。近年来发表学术论文多篇,参与国家社科项目及省社科项目2项,主持省育科学研究项目等2项,主持、参与校级学研究项目多项,省级精品课《英语写作》主讲师,省级一流本科课《英语学科课学设计》主讲师。多次指导学生参加全国师范院校师范生学技能大赛、全国英语辩论赛、全国英语演讲大赛,并获指导师特等奖等多项奖励;多次获校级优秀班主任、优秀实习指导师称号。 赵丽瑾:博士,授,博士生导师,现任西北师范大学传媒学院副院长。主讲《中外电影史》《影视批评》《影视作品专题研究》等课。先后发表各类学术论文40多篇,出专著1部、参编3部、主持国家社科、育部、省级科研项目10项。 李莉:甘肃兰州市人,博士,副授,现任西北师范大学国际文化交流学院副院长。研究方向为语言学及应用语言学、国际中文育。2017年8月至2019年7月受孔子学院总部公派,赴摩尔多瓦自由国际大学孔子学院任,获得摩尔多瓦育、文化和研究部“杰出贡献”奖,摩尔多瓦自由国际大学2018、2019年度“优秀孔子学院师”奖。曾获得2014年甘肃省学成奖,2016、2019年甘肃省“孔子学院杯”汉语国际育专业学位硕士学大赛优秀指导师奖。主持中外语言交流合作中心国别研究项目、学资源建设项目、甘肃省社科规划项目、甘肃省高等学校科研项目等,参与国家级、省部级科研项目多项。 韩璐:博士,副授,现任西北师范大学马克思主义学院副院长,思政课学示范与研究中心主任,硕士研究生导师。育部高校思想政治工作队伍培训研修中心(西北师范大学)研究员、陕西络舆情研究中心研究员。 赵慧杰:博士,副授,2005年、2010年分获北京第二外国语学院阿拉伯语文学学士学位、硕士学位,2018年就读于北京师范大学社会学院民俗学专业,攻读博士学位。研究方向为:阿拉伯语言文化、跨文化交际、岁时节日、传统民俗、非物质文化遗产保护等。主讲课:《基础阿拉伯语》《高级阿拉伯语》《阿拉伯语语法》《应用阿拉伯语》《跨文化交际》等。 董宵朦:博士,副授,现任西北师范大学外国语学院朝鲜语系主任。主讲《中级韩国语/朝鲜语》《韩国语/朝鲜语会话》等课。先后发表论文4篇、专著1部、主持校级项目1项。 魏欣:硕士,讲师,现为西北师范大学翻译系师。主讲《交替传译》《应用文写作》等课,通过国家人社部二级口译/笔译考试,获得国际中文师证书国际中文传播师证书,雅思官方认证师。 王芸霞:甘肃靖远人,硕士研究生,讲师,现任西北师范大学外国语学院团委书记、专职辅导员。主讲《大学生职业生涯与发展规划》《大学生就业指导》等课。获得2021年度西北师范大学就业工作先进个人;甘肃省首届高校就业创业指导师职业能力大赛(本科组)二等奖;学生社会实践活动优秀指导师。 张碧全:甘肃天水市人,硕士,讲师,现任西北师范大学外国语学院专职辅导员。主讲《大学生职业生涯与发展规划》《大学生就业指导》《军事理论、军事训练》课, 先后荣获省级以上多项荣誉,参与省级科研项目1项。

当代中国:俄语读写
开课中

大连外国语大学
1人评价(77)人学习
【课简介】 《理当代中国:俄语写作》课是俄语专业高年级的专业必修课,选用“理当代中国”俄语系列材之《理当代中国:俄语读写》,材聚焦习近平时代中国特色社会主义思想十个方面的重要内容,皆在培养学生的书面表达熟巧与技能,引导学生用俄语进行知识探索,在学习领会习近平时代中国特色社会主义思想和阐释中国实践的过中,通过阅读、讨论、讲述、写作和报告等大量的语言实践,不断提高俄语综合运用能力。同时,帮助学生运用习近平时代中国特色社会主义思想的基本观点和方法,在全球大背景深入分析当代中国改革开放实践和建设成就。塑造学生正确的世界观、价值观和人生观,培养学生树立远大理想,坚定崇高信念,担当向国际社会讲好中国故事、传播中国声音的使命,将学生培养成为“会语言”“通国家”“精领域”“强思政”的外语人才。   【课特色】 本课组2人为“理当代中国”俄语系列材之《理当代中国:俄语读写》的编者,其中课负责人担任材主编,熟悉材选篇、材内容、材编写理念。 2人为《理当代中国:俄语读写》课的授课师,积累了第一手的课堂学和材使用经验。团队成员组成有利于课建设,团队能够针对学生在学习中的重点、难点知识进行梳理,使其能够直接地体现在慕课中并在慕课中得以决,可以有效践行理先行、产出导向、讲好中国故事的材编写理念和学目标。   【主讲团队】 田秀坤:大连外国语大学俄语学院授,毕业于吉林大学研究生院俄语语言文学专业,硕士研究生导师,研究方向为俄语语言学、认知语言学、翻译学。辽宁省普通高校本科学名师。主持2项国家社科基金中华学术外译项目,主持1项育部国别和区域研究专项课题、1项辽宁省社科基金项目、2项辽宁省育厅人文社科研究项目、3项校级科研项目、1个校级科研创团队,合著出的学术著作《现代俄语功能语法概论》获辽宁省自然科学成奖学术著作类一等奖和辽宁省哲学社会科学成奖叁等奖,出译著(汉译俄)1部,发表学术论文30余篇;主持2项省级改项目、6项校级改项目、2门校级在线开放课,担任省级一流本科课负责人,获辽宁省高校本科学成奖一等奖3项(第一完成人1项、第二完成人2项)。 主编《理当代中国:俄语读写》,任育部高司组织的“理当代中国”多语种系列材(俄语读写)编写理念和材使用培训师,任育部高司“理当代中国俄语系列”虚拟研室核心成员。 2013年6月至今担任学术期刊《东北亚外语研究》副主编,2015年1月至2018年12月担任育部普通《普通高中俄语课标准(2017)》修订组核心成员,2019年1月至今担任育部《义务育俄语课标准(2022)》修订组核心成员,2022年7月至2026年7月(聘请四年)担任辽宁省首届基础学指导专业委员会外语学专业指委会副主任委员。 王钢:俄语语言文学博士,大连外国语大学俄语学院授,硕士生导师,研究方向为俄罗斯汉学、俄语学。辽宁省一流本科课《中级俄语实践语法1》负责人,主讲俄语综合课、俄语实践语法、俄罗斯汉学研究等课。主持育部人文社科基金项目等省部级项目9项,出专著4部,参编《理当代中国 俄语读写》等材5部,在《中国俄语学》《外语学刊》«Современное педагогическое образование»等国内外期刊发表学术论文50余篇,参与的学成获2018年国家学成二等奖和2018年、2020年、2022年辽宁省学成一等奖。 刘艳春:大连外国语大学俄语学院副授,硕士生导师,研究方向为俄语语言学、俄语翻译学。2020年入选辽宁省第十四批“百千万人才工”万人层次人选,大连外国语大学优培青年骨干师。在国内外核心期刊发表论文10余篇,主持省级项目2项,参与多项国家级、省级、校级项目。微课《俄罗斯谢肉节》获第六届外语微课大赛辽宁省一等奖、全国三等奖。微课《俄罗斯年》获第二十六届辽宁省学信息化交流活动高等学校组三等奖。 王野:大连外国语大学俄语学院副授,硕士生导师,莫斯科国际关系学院访问学者,辽宁省一流本科课负责人,辽宁省本科学成奖一等奖获奖人,青年师发展校长基金获得者。2021-2023年连续3年荣获全国高校俄语大赛优秀指导师,《中级俄语综合课1》《中级俄语综合课2》被选树为校课思政示范课,课思政学设计案例在全国高校俄语专业课思政优秀学设计案例评选中荣获一等奖,获批改项目多项。发表SSCI、俄罗斯核心期刊等论文10余篇,主持参与国家级、省部级、校级科研项目多项。 王楠楠:大连外国语大学俄语学院副授,曾公派赴俄罗斯圣彼得堡国立大学、乌拉尔联邦大学、莫斯科国立大学留学,辽宁省一流本科课负责人,初级俄语综合课和俄罗斯艺术史两门课分别获校级课思政示范课青年立项和精品通识课立项,主持育部人文社科研究一般项目1项,省级科研项目1项,校级改项目2项,在国内外发表学术论文6篇,合作撰写研究报告2篇、咨政报告2篇,获国家级、省级、校级学比赛二、三等奖。 陈红:博士学位,讲师,俄罗斯莫斯科国立罗蒙诺索夫大学访问学者。主要研究方向:国别区域研究、政治语言学。主持省级科研项目1项,校级3项;参与省部级项目4项;发表论文数篇。2013年留校任至今,陈红老师承担本科阶段多门主干课及研究生课。同时担任班导师工作多年,积累了丰富的班导师工作经验。所授的课《中级俄语综合课2》被评为大连外国语大学本科育线上学优秀课。获大连外国语大学第十二届学创大赛文科/工科组二等奖。参与完成的《高级俄语综合课》项目获批首批国家级一流本科课。大连外国语大学本科育课思政示范学团队成员。

德语语法:精讲精与精练
开课中

南京大学
12人评价(34)人学习
本课就是这样一门帮助有一定德语基础的同学建立语法概念和语法体系的课。 本课关注德语语法中形态与句法的各个维度和方面,以十二个章节的形式逐一进行讲。 学习这门课,学生可以更好的将基础阶段的德语知识融会贯通,从而进一步夯实基础,提升输出能力。 本课还对德语专业PGG考试中涉及的语法点和语言点有细致的分析,助力德语专业学生系统化知识点,决胜专四统测。